Tesori-Ditalia-EN-T.Pdf
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
photo: Solito photo: Anders Pihl REGIONE PUGLIA photo: Solito TREVISO - 4 Puglia LECCE The noble lady of Baroque La nobile signora by Cecilia Sgherza del Barocco photo by Nunzio Pacella - APT Lecce LECCE - 5 The noble lady of baroque LA NOBILE SIGNORA DEL BAROCCO Heat, sun, sea. Nature is the real queen in this Caldo, sole, mare. La natura è la vera regina A PRECIOUS CASKET, CUSTODIAN part of the earth rising between two seas which in questo lembo di terra sospeso tra due mari, OF ANTIQUE AFFAIRS WHICH has as its centre the noble Lecce. Respecting quella che ha nella nobilissima Lecce il suo PASSES ON BETWEEN MYTHOLOGY traditions, it is an oasis of culture framed by fulcro. Rispettosa delle tradizioni, è un’oasi di AND THE PERFUME OF THE ORIENT. uncontaminated sea, white beaches, indented cultura incorniciata da un mare incontaminato, MEDITERRANIAN INFLUENCES, GREEK coasts, wild nature and hills covered with spiagge bianche, coste frastagliate, natura AND TRADITIONAL ORIENTAL ANCESTRIES olive trees. selvaggia e colline ricoperte di olivi. COEXIST BETWEEN THE MOST ANTIQUE CITY WALLS OF ARISTOCRATIC PALACES, THE “FLORENCE OF THE SOUTH” LA “FIRENZE DEL SUD” LARGE CONVENTS, SPLENDID CHURCHES AND LARGE COUNTRY FARMS. ecce is the heart of Salento, ecce è il cuore del Salento, l a city to discover... with the l una città da scoprire… col nose turned-up. The eyes naso all’insù. Gli occhi UNO SCRIGNO PREZIOSO, CUSTODE DI VICENDE ANTICHE CHE SI TRAMANDANO are enchanted by the fl owers s’incantano davanti al TRA MITOLOGIA E PROFUMO D’ORIENTE. in the limestock rock shining fi orire della pietra calcarea INFLUSSI MEDITERRANEI, ASCENDENZE in the most various forms. Flowers, che risplende nelle forme più GRECHE E TRADIZIONI ORIENTALI faces of women, chubby kids, saints diverse. Fiori, volti di donne, paffuti CONVIVONO ENTRO LE PIÙ ANTICHE and grotesque creatures emerge from bambinetti, santi e grottesche creature MURA NEI PALAZZI ARISTOCRATICI, NEI the gentilizi palaces and from the emergono dai palazzi gentilizi e dalle GRANDI CONVENTI, NELLE SPLENDIDE churches which make, in this city, chiese che fanno, di questa città, un CHIESE E NELLE MASSERIE DI CAMPAGNA a real piece of baroque jewellery. vero gioiello barocco. Gli scalpellini con The stone masons with their skills la loro maestria hanno dato vita, nel corso have given life over the time, giving del tempo, a fi tte trame decorative esaltate decorative plots enriched by various dalle diverse sfumature, dal bianco nuances, from white to amber, from all’ambrato, della pietra leccese. Tenera Lecce rock. Soft and workable with e lavorabile con lama di coltello e tornio. knife and lathe. Then, once exposed Poi, una volta esposta all’aria si indurisce to the air, it hardes like marble. For come marmo. Per questa particolarità i this particularity the people from leccesi chiamano le decorazioni “opera Lecce call the decorations “opere de de curtieddu”. curtieddu”. And even today when E se ormai le tecniche moderne hanno modern techniques have replaced sostituito quelle più antiche, ci sono those more antique ones, there are still ancora artigiani che la lavorano Le mappe dei ••• The eyes are enchanted by the fl owers in the limestock ••• ••• Gli occhi s’incantano davanti al fi orire della pietra calcarea ••• TEsori D’ITALIA LECCE - 6 The noble lady craftsmen who are working with a colpi di scalpellino. Tuttavia, la of baroque the affection for chisels. Nevertheless “Firenze del sud” non si caratterizza LA NOBILE SIGNORA the “Florence of the South” is not solo per le lussureggianti architetture DEL BAROCCO characterised only for the luxurious barocche. Nel centro storico si baroque architecture. In the historic distinguono linee più austere, fl orilegi centre more austere lines distinguish pagani, severe rappresentazioni themselves, anthology pagans, severe religiose, testimonianze messapiche religious performances, messapian and e precristiane, vestigia romane d’epoca pre-Christian testimonies, remains of the imperiale. L’antica zona conosciuta imperial Roman era. The antique zone come “Giravolte”, ad esempio, ha un known as “Giravolte”, for example, has evidente stile orientale. Le suggestioni an obvious oriental style. The Liberty Liberty, invece, si mescolano allo stile suggestions instead mix with Moorish moresco sulle facciate delle splendide style on the façades of the splendid dimore, le ville sorte sul viale residences, the villas found on avenues Lo Re e viale Gallipoli, in seguito Lo Re and Gallipoli, continuing the alla sistemazione dei viali extramurali layout of the outside wall avenues progettati intorno al 1825. Tra le designed around 1825. Amongst the numerose chiese della città merita una numerous churches of the city the visita la Basilica di Santa Croce la Basilica di Santa Croce is worth a visit, cui costruzione iniziò nel 1353 ma fu whose construction started in 1353 but completata solo nel 1699. Nella parte was only completed in 1699. In the old vecchia della città si erge il duomo che part of the city the duomo stands with con vescovado, seminario e campanile, bishopric, seminar and bell tower, facing si affaccia nella centralissima piazza. the central square. Not to miss the castle, Da non perdere il castello, riedifi cato re-built by the order of Charles V on the per ordine di Carlo V su progetto di project of John James of Acaya. Gian Giacomo dell’Acaya. LECCE The noble lady of Baroque La nobile signora del Barocco LECCE - 7 BEACHES, SAILORS’ VILLAGES, SARACEN TOWERS and NATURE PARkS SPIAGGE, BORGHI MARINARI, TORRI SARACENE E PARCHI NATURALI THE MARVELS OF LE MERAVIGLIE DELLA THE LECCE COAST COSTA LECCESE n these parts the sea is a queste parti il mare è i splendid. Clear, crystal d splendido. L’acqua limpida water has an enchanting e cristallina ha un potere power which is diffi cult to ammaliante cui è diffi cile resist. Also, the coast is not always resistere. Per di più, la costa non the same. Passing sandy beaches to è sempre uguale. Si passa dalle the cliffs overhanging the clear sea spiagge sabbiose alle scogliere a allowing one to admire the lovely sea strapiombo sul mare trasparente, che bed also from on high. One is spoilt consente di ammirare anche dall’alto for choice... “The Lecce sea” and the gli incantevoli fondali. C’è solo marina San Cataldo (only 10 km l’imbarazzo della scelta... “Il mare dei away from the city) on the low sandy leccesi” è la marina di San Cataldo (a coast, is divided from the inland area soli 10 km dalla città) dalla costa bassa by pine woods and the nature reserve e sabbiosa, divisa dall’entroterra dalla of Cesine. The port can accommodate pineta e dalla riserva naturale delle approx. 200 boats and close to the Cesine. Il porto può ospitare circa 200 dock is the fi eld of Ramanno. In about imbarcazioni e nelle vicinanze della 5 km is Frigole, a little centre with a darsena si trova il bacino di Ramanno. characteristic marina in which a well- A circa 5 km c’è Frigole, un piccolo equipped beach with fi nest sand and centro dal porticciolo caratteristico dal many lidos. In the neighbourhood is quale si raggiunge la spiaggia dalla the Acquatine basin, a body of water sabbia fi nissima e ben attrezzata per la of artifi cial origin, with characteristic presenza di molti stabilimenti balneari. lagoons where there is a variety of Nelle vicinanze si trova il bacino di fi sh in a wetland stretched out over Acquatina, uno specchio d’acqua di 100 hectares and bounded by the origine artifi ciale, con caratteristiche dunes. The sea is also wonderful at lagunari, dove è presente una variegata Torre Chiance which takes its name fauna ittica in una zona umida estesa from homonymous sighting tower per circa 100 ettari e delimitata da una Le mappe dei ••• Clear, crystal water has an enchanting power which is diffi cult to resist ••• ••• L’acqua limpida e cristallina ha un potere ammaliante cui è diffi cile resistere ••• TEsori D’ITALIA LECCE - 8 BEACHES, SAILORS’ VILLAGES, SARACEN TOWERS and NATURE PARCS SPIAGGE, BORGHI MARINARI, TORRI SARACENE E PARCHI NATURALI of the 16th century, nowadays serie di dune. Splendido il mare anche partially tumbledown, constructed a Torre Chianca che prende il nome by the Spaniards to defend Salento dall’omonima torre di avvistamento against the attacks of Saracen pirates. cinquecentesca, oggi parzialmente As the name says: Spiaggiabella, a diroccata, fatta costruire dagli spagnoli beautiful residential complex with per difendere il Salento dagli attacchi a splendid sandy beach. Continuing dei pirati saraceni. Lo dice il nome one reaches Torre stesso: Spiaggiabella, un Rinalda, the marina bel complesso residenziale which owes its name con una splendida spiaggia the the honomymous sabbiosa. Continuando si coastal tower dating raggiunge Torre Rinalda, la from the 16th century. marina che deve il suo nome Between Torre Rinalda all’omonima torre costiera and Casalabate, a few che risale al XVI sec. Tra kilometers from the Torre Rinalda e Casalabate, coast, there rises the a pochi chilometri dalla Abbazia di Cerate, costa, si innalza l’Abbazia a Basilian monastery built in the di Cerrate, un monastero basiliano 12th century A. D., site of the edifi cato nel XII sec. d.C., sede del Tradizioni Popolari. In close distance museo delle Tradizioni Popolari. A poca Casalabate distinguished by rocky distanza Casalabate si distingue per coast, quiet and clear water, which la costa rocciosa, le acque limpide e provide the background to the striking calme che fanno da sfondo al suggestivo seafront and the defence tower called lungomare e alla torre difensiva Torre Specchiolla, constructed in denominata Torre Specchiolla, the 16th century. North of Torre edifi cata nel XVI secolo. A nord di Torre Specchiolla, on the border with Specchiolla, al confi ne con il feudo the manor of Squinzano, there is a di Squinzano, c’è la zona residenziale residential area called “Canuta” with denominata “Canuta” con una spiaggia a beach with fi ne, golden sand.