NAGOYA 8 AENGLISHL EDITIONENWebsite:D www.nic-.or.jpAR 2020 Phone: 052-581-0100 August 「Nagoya Calendar」は生活情報や名古屋周辺の C イベント等の情報を掲載している英語の月刊情報誌です。

The Nagoya Calendar is printed on recycled paper that contains post-consumer recycled pulp. Unauthorized reproduction of contents prohibited. Image: Back cover, Shufu no Tomo July 1944. Summary of how children should respond when they hear an air raid siren (Aichi-Nagoya War Archives) Nagoya International Center News & Events

Nagoya International Center Information Counter – Phone: 052-581-0100 ★Please note that consultation services may be limited to phone consultations. See the NIC website for updates.

The Nagoya International Center is a 7-minute walk or a 2-minute ★Information Counter 情報カウンター subway ride from Nagoya Station. Information on daily life and sightseeing in 9 Kokusai Center Station, on the Sakura-dori Subway Line, is linked to the languages (times vary). Japanese & English Nagoya International Center at the basement level. available Tue. to Sun. 9:00 – 19:00. Tel: 052-581-0100, E-mail: [email protected]

★Free Personal Counseling 外 国 人こころの 相 談 Native English-speaking counselor available on Sun. by appointment to provide support to those with difficulties in their lives in Japan. Reservations: Call the NIC 3F Info Counter at 052-581-0100.

★Free Legal Consultations 外国人無料法律相談 Consultations with a certified lawyer available on Sat. 10:00 - 12:30 by reservation only. Please leave your name & phone number on the answering machine at 052-581-6111. A staff member will call you back at a later date to schedule your appointment.

★Free Counseling Service for Refugees & Asylum Seekers 難民相談 Refugee Assistance Headquarters (RHQ) provides a confidential The Nagoya International Center Library & Information counseling service every Thu. (10:00 - 16:00) at the NIC 3F Info Counter are open Tuesday to Sunday, 9:00 – 19:00. Counter. Reservation required. Inquiries: RHQ, Tel: 078-361-1700 (Website: www.rhq.gr.jp/english). Closed on Mondays, December 29 - January 3, & the second Sundays of August & February. ★The NIC Library ライブラリー ★Please note Library services may be unavailable or restricted. See Paid car-parking is also available at the Center and in the immediate the NIC website for Library status updates. vicinity.

NIC MulCulTown Nagoya Navi NIC“まるかるタウン・なごや”ナビ Online event. Nagoya is a multicultural ("MulCul") town, with around 88,000 foreign national residents. What kind of countries do they come from? What kind of lives do they lead in Japan? Come and chat with a foreign guest. A City of Nagoya Multicultural Promotion Month event. *NIC 5F Conference Room 1 will be open for viewing via ZOOM, with social distancing measures in place, for those unable to participate online. Places are limited to 40 participants online, 25 participants at venue, determined on a first-in, first-served basis. When: Sat. 8 Aug. (14:00 - 16:00) Where: Online participants – own home; Venue participants - Nagoya International Center 5F Conference Room 1 Reservations: Visit or contact the Exchange and Cooperation Division via phone, e-mail, or the website, by Fri. 7 Aug. (by 17:00). Phone: 052-581-5691; E-mail: [email protected] Website: www.nic-nagoya.or.jp

NIC Classroom for Global Citizens - Discover! Yasashii Nihongo Gekidan Performance: Experience! Global Citizen Campus What's Easy Japanese? Thinking about NIC地球市民教室「発見!体験!地球市民キャンパス」 Japanese language Have fun learning from foreign teachers about life, culture and customs やさしい日本語劇団自主公演「やさしい日本語どんなもの?~みんなで in foreign countries, explore community and global issues through 考える私たちの日本語~」 activities and think about what you can do to help. A model class for What kind of Japanese causes problems in the workplace, at school, or NIC's Classroom for Global Citizens program to promote international in their local community, for people studying Japanese or those who understanding, this event is open to elementary pupils (and parents), have come to Japan from elsewhere? What should Japanese speakers and junior and senior high school students. Teachers and people active be mindful of in emergency situations such as earthquakes or in their communities are also welcome as participants or observers. typhoons? Skits highlighting problematic Japanese and a workshop will Limited to 40 places; reservations required. help participants consider how to use easier Japanese. Reservations When: Sat. 22 Aug. (13:30 - 16:30) required; limited to 40 places. Co-presented by the Nagoya Where: Nagoya International Center 5F Conference Room 1 International Center. Cost: Free When: Sun. 16 Aug. (14:00 - 16:00) Reservations / Inquiries: Contact the Exchange and Cooperation Where: Nagoya International Center Annex Hall Division via the NIC website, by e-mail, phone, or visit in person, from Reservations: Via Google Form (see QR code) by Mon. Tue. 21 Jul. (from 10:00) until Thu. 20 Aug. (17:00) 10 Aug. Phone: 052-581-5691; E-mail: [email protected] E-mail: [email protected] Website: www.nic-nagoya.or.jp

Staying Up-to-Date with the NIC Social Media NIC Website Evacuation Information Should an evacuation advisory be issued for Nagoya City, www.nic-nagoya.or.jp Follow us @the_nic check the Evacuation Information section on the top Keep updated on NIC events, page of the NIC website for information in subscribe to the NIC Mail Japanese, English, Portuguese, Spanish, Chinese, Korean, Magazine, and browse back issues Filipino, Vietnamese, Nepali and easy Japanese. Find us on Facebook of the Nagoya Calendar Bookmark https://www.nic-nagoya.or.jp/evacuation/ for quick access to any updates.

02 NAGOYA CALENDAR 2020.07 Please note that NIC events may be subject to change or cancellation without notice. See the NIC website at www.nic-nagoya.or.jp for updates to events.

NIC Building Closure for Scheduled Maintenance 名古屋国際センター休館日 A reminder to our readers that the NIC building will be closed for scheduled maintenance on Sun. 9 Aug. for the entire day.

Registration and Information Session for NIC Nihongo no Kai Japanese Class for Language Volunteers & Disaster Language Adults Volunteers 語学・災害語学ボランティア登録説明会 NIC日本語の会 A registration and information session will be held for Language For non-native speakers of Japanese (excluding elementary & junior Volunteers and Disaster Language Volunteers. For details of volunteer high school students). All lessons are held in Japanese. A range of activities and requirements for registration, please see the NIC website. courses are available from basic conversation to kanji, with up to Those registering as Disaster Language Volunteers will also participate in 9-20 places available per course. the Disaster Language Volunteer Training Session (14:30 to 16:30). Preference will be given to residents of Nagoya City. In the event of When: ①Sat. 5 Sep., ②Fri. 6 Nov., ③Sun. 7 Feb. (13:30 – 14:30 each excess applications, places will be allocated by lottery. session) When: Every Sunday from 20 Sep. to 22 Nov. (10 lessons) Where: Nagoya International Center 5F Lecture Room 3 (Lecture Room Where: Nagoya International Center 1 on 6 Nov.) Cost: 2,500 Yen for 10 lessons Reservations: Contact the Exchange and Cooperation Division before How to Apply: Applications can be made online via the NIC 17:00 the day before your preferred session. website on Sun. 6 Sep. between 12:00 and 14:00. Interviews Inquiries: Exchange and Cooperation Division to assess applicants' Japanese language level will be held on Sun. Phone: 052-581-5689; E-mail: [email protected] 13 Sep. at Nagoya International Center 5F. Payment accepted after interview. Further Details: Contact the Exchange and Cooperation Division Disaster Preparedness Workshop on 052-581-5689 防災サロン An opportunity for non-Japanese residing or working in Nagoya City to find out how to be better prepared for a disaster. Explore the booths NIC Japanese Class for High School and learn about what should be in your evacuation kit, sample Students emergency food, memorize what to do with a disaster prevention card NIC高校生日本語教室 game, see a portable toilet, and more. Interpreting will be available for For young non-native speakers of Japanese (born before 1 April 2005) languages including English, Portuguese, Spanish, Chinese and Filipino currently attending or aspiring to enter high school and requiring (support may not be not be available for some languages). Participants assistance with Japanese language acquisition. (Current junior high will receive some emergency goods to take home. No reservation school students, please see NIC Japanese Class for Children.) The required. class aims to help students acquire the foundations of Japanese When: Sun. 13 Sep. (10:00 - 13:00) necessary for their studies, to enable them to complete their high Where: Nagoya International Center 4F Exhibition Room 2 school studies and pursue careers. Max. 15 places, determined on a Cost: Free needs basis. Inquiries: Exchange and Cooperation Division, Phone: 052-581-5689; When: Every Sunday from 20 Sep. to 29 Nov. (14:00 - 16:00) (11 E-mail: [email protected] lessons.) Where: Nagoya International Center 3F Lecture Room 2 Foreign Instructors Wanted for NIC's Cost: 2,000 Yen for 11 lessons Classroom for Global Citizens Program How to Apply: Applications can be made via the NIC website between Tue. 8 Sep. (from 10:00) and Sat. 12 Sep. (until 17:00). 「NIC地球市民教室」外国人講師募集 Payment, interviews and a mini class will be held on Sun. 13 Sep. Want to help us to create a globally aware Nagoya? As part of its (14:00 - 15:10) at NIC 4F Lecture Room 3. (If vacancies remain after international understanding education program, NIC’s Classroom for 13 Sep., applications may still be accepted. Please contact the NIC Global Citizens program is looking for foreign instructors to visit schools Exchange and Cooperation Division for inquiries about applications.) and local organizations and introduce their home countries. Application forms and information can be found at the NIC 3F Successful applicants should be able to communicate in pamphlet box area or the NIC website at www.nic-nagoya.or.jp . , and Japanese be available to attend an interview and training Further Details: Contact the NIC Exchange and Cooperation Division session on Sat. 19 Sep. (interview from 13:00; training 14:00 - 16:30). on 052-581-5689 Imbursement: 8,000 to 10,000 Yen per assignment depending on the venue location (income tax and transportation costs are included). How to get an application form: Download the form from the NIC Training for Supporters of Foreign website. Students and Children - Practical Course Applications can be submitted by post, e-mail or in person, and should 外国人児童・生徒サポーター研修~実践編~ be addressed to the Exchange & Cooperation Division - Classroom for A training program (over 3 sessions) for supporters, carers and teachers Global Citizen’s Program, to arrive by 17:00 Sat. 12 Sep. of foreign students and children, and also people with prior practical Applications / inquiries: Phone: 052-581-5691; experience who are looking to resume working with such children. E-mail: [email protected] Conducted in Japanese, the course aims to help participants understand the circumstances of foreign children and related issues, and to learn NIC Japanese Class for Children how to provide appropriate support. Places are limited to 40; preference NIC子ども日本語教室 will be given to first-time applicants and those able to attend all three Learn Japanese skills necessary for school and daily life. For non-native sessions. speakers of Japanese aged 6 to 15 (born between Apr. 2, 2005, and Apr. 1, When: ①Sat. 24 Oct., ②Sat. 28 Nov. and ③Sat. 19 Dec. (10:30 – 2014), and junior high school students (except those attending evening 16:00) classes) born before Apr. 2 2005. Max. 40 places; participants may be selected Where: Nagoya International Center 5F Conference Room 1 on a needs basis. Preference will be given to those residing in Nagoya City. Cost: 2,000 Yen (covers all 3 sessions) When: Every Sunday from 20 Sep. to 29 Nov. (10:00 - 11:30) (11 Applications: Visit or contact the NIC Exchange & Cooperation Division lessons) between Tue. 8 Sep. (from 10:00) and Sun. 27 Sep. (17:00). Please Where: Nagoya International Center note that applications must be made in Japanese. Cost: 1,000 Yen for 11 lessons E-mail: [email protected]; Phone: 052-581-5689; Website: How to Apply: Via the NIC website on Sun. 6 Sep. between 10:00 and www.nic-nagoya.or.jp 12:00. Applicants must come to NIC 4F Lecture Room 3 on Sun. 13 Sep. between 10:00 and 11:30 to be interviewed and make payment. Applicants must attend with their parent, guardian, or another person responsible for their welfare (i.e. teacher, etc.). Application forms and information can be found at the NIC 3F pamphlet box area or the NIC website at www.nic-nagoya.or.jp . Further Details: Contact the NIC Exchange and Cooperation Division, phone: 052-581-5689

NAGOYA CALENDAR 2020.07 03 Living in Nagoya

■Applications to the City of Nagoya for the ■Nagoya City Public Elementary School Special Cash Payment (100,000 Yen) close 1 Enrollment Applications 小学校入学に関する手続きに September ついて 名古屋市特別定額給付金(10万円)の申し込みは9月1日まで Were you aware that children of foreign nationality can enroll in public As part of measures to mitigate the economic impact of elementary schools? If you live in Nagoya City and would like your child COVID-19, the Japanese government is providing 100,000 Yen per to attend a Nagoya City public elementary school (shiritsu shōgakkō / person to every person residing in Japan. To be eligible to receive 市立小学校) from April 2021 (the beginning of the school year), you can the 100,000 Yen payment, one must have been registered with the apply at your local ward office's Residents' Affairs Division (shimin-ka / Basic Resident Registration System as of April 27, 2020. Foreign 市民課) or the Community & Residents Affairs Division (shimin-gakari / nationals can also receive the special cash payment. 市民係) of your local branch office. Applications for children born If you are eligible and have received the application form by post between April 2, 2014 and April 1, 2015 are now being accepted. but have yet to apply, be aware that the deadline for applications is Enrollment is based upon your area of residence and children cannot approaching. be enrolled in a school in an area where they are not a resident. After How to apply / When to apply: application, it will be necessary for your child to have a medical  Online applications (My Number card required; application check-up on a specific date (after October 1) set by the local cannot be made with only the My Number notification card) elementary school. In January 2021 a notice of enrollment acceptance *An application for a My Number card can take (shūgaku tsūchi-sho / 就学通知書) will be mailed out from the local ward approximately 1 or 2 months, and will require the applicant office. to visit the ward office. If you already have a My Number Children who are not registered as residents may qualify for enrollment card but do not know the PIN number, the card is locked, using an alternative enrolment procedure. For more information please or the validity of the electronic certificate has expired, etc., contact the Residents' Affairs Division at your local ward office, or the you will also be required to visit the ward office. To avoid Community & Residents Affairs Division of your local branch office. coming into close contact with others in crowded, closed Enrollment applications can also be submitted all year round. For spaces, residents who are currently unable to use the My details, please inquire at the Residents' Affairs Division at your local Number card are advised to apply by post. ward office, or the Community & Residents Affairs Division of your *Apply online via the Myna Portal (マイナポータル local branch office. https://app.oss.myna.go.jp/Application/search) (Japanese). ■Sunday Service at City of Nagoya Ward  Postal applications (My Number card not required) and Branch Offices Applications will to be delivered to Nagoya City residents by 区役所・支所の日曜窓口 In order to provide greater accessibility to services for residents, service post from 25 May and through June. Please understand that is available at ward and branch offices on predetermined Sundays. delivery dates may vary. It is expected that application forms will have been delivered by mid-June. If you have not received Upcoming Sunday Service dates: the form by mid-June, please contact the Call Center. 2 Aug. (8:45 – 12:00) *You do not need to apply to have the form delivered. 13 Sep. (8:45 – 12:00) *There will not be any consultation counters for the special *Please note that dates may be subject to change or cancellation. cash payment at ward or other municipal offices. Services provided *If you have moved since April 27 or are temporarily living at Service is limited to submission and issuance of documents concerning an address other than that at which you are registered with changing one's residence to or from the City of Nagoya. the Basic Resident Register, please request to have your *Please be aware that some procedures may not be available. You may mail forwarded at a post office. be asked to come at a later date for procedures requiring confirmation The application form will be in Japanese. An application form sample with explanation in English can be found at: with other local or national government bodies. https://tinyurl.com/ybhbnlkp/ For a list of services available at ward and branch offices on Please complete the form in Japanese. Sunday Service dates, see the NIC website at www.nic-nagoya.or.jp .

Deadline for applications: ■Night, Sunday, & Holiday Emergency Tuesday, 1 September, 2020 Clinics in Nagoya 休日診療所、名古屋医師会急病センター Did you know that emergency treatment is available when regular Distribution of payments: medical facilities are closed (on Sundays, national holidays, during the Payments will be deposited in the bank account designated by year-end / New Year holiday period, and at night)? Make sure you applicants on the application form. know where your closest clinic is, just in case. Getting caught out on a Sunday or a holiday can be very stressful if you aren’t prepared. If you have a question about the special cash payment, please phone the Call Center. (Service in foreign languages A full list of emergency clinics in Nagoya can be found on the City of available) Nagoya website at: http://bit.ly/emergency-nagoya-clinics City of Nagoya Special Cash Payment Call Center For information on other clinics in Aichi, contact the Aichi Emergency Phone: 050-3085-7656 Medical Treatment Information Center (Phone: 052-263-1133). Service hours: 9:00 to 17:30 (every day, including Saturday, Sunday and national holidays) You can also search for medical facilities on the Center's website at: Languages available: Japanese, English, Chinese, http://www.qq.pref.aichi.jp/ Portuguese, Spanish, Korean, Vietnamese, Tagalog Languages available Monday to Friday: Nepali ■Emergency Broadcast Telephone Service 同報無線テレホンサービス ■August is the City of Nagoya Multicultural The City of Nagoya's emergency speaker system is used to broadcast Coexistence Promotion Month emergency announcements such as Evacuation Information and national J-Alert warnings, and may also be used for tests. When announcements 8月は「名古屋市多文化共生推進月間」です are difficult to hear due to weather conditions, or difficult to understand, There are around 88,000 foreign nationals (as of December 2019) of various cultures and nationalities residing in Nagoya City (3.8% of the use your phone and call the number below to check whether what total population). In order for all residents to be able to actively participate you've heard is a drill, or something urgent. in the community, it's important to understand and accept one another's The service is available in English, Chinese and Korean, in addition to cultures, and create an environment where people are mutually Japanese. supportive. This month, why not give some thought to diversity and what each of us need to do to build a community where all can thrive? Japanese: 0180-995926 Chinese: 052-957-9261 When: Sat. 1 Aug. to Mon. 31 Aug. English: 052-957-9260 Korean: 052-957-9262

04 NAGOYA CALENDAR 2020.07 Please note that events may be subject to change or cancellation without notice.

Living Q & A: I want to apply to have my husband, in police custody, released on bail 外国人暮らしのQ&A「夫が警察に逮捕された。拘留中なので保釈を請求したい」

My husband was arrested for being in possession of illegal drugs. At first, I had the duty lawyer visit him. My husband is still in custody, and I hope to have him released on parole. But when I consulted a lawyer, I was told it would cost around 2 million yen. What should I do?

When an accused person under indictment (kiso / 起訴) by a public prosecutor (kensatsukan / 検察官) and in custody (kōryū / 拘留) is released on condition of payment of a bond, maintaining the efficacy of custody while having the enforcement of detention suspended, this is known as hoshaku (保釈), or bail. Release on bail can be applied for when the suspect (higisha / 被疑者) in a criminal case (keiji-jiken / 刑事事件) has been arrested, sent to the prosecutor, indicted and is being held in custody awaiting trial (saiban / 裁判). There is no system for applying for bail before the suspect has been indicted.

Persons able to apply for bail are the accused individual themselves or their lawyer (bengoshi / 弁護士), a legal representative (hōteidairinin / 法定代理人), a curator (hosanin / 保佐人), a spouse (haigūsha / 配偶者), or a direct blood relative or sibling of the accused. Hoshaku requires payment of a bond (hoshōkin / 保証金). The amount of the bond is determined by the court after consider- ation of such factors as the seriousness of the crime, the financial situation of the accused, and the living conditions of the accused. In many cases, the amount of the bond is between 1.5 million and 3 million yen. If bail is not revoked and the bond forfeited, the bond will be returned to the payer upon completion of court proceedings, regardless of whether the defendant is found guilty or innocent. If you are unable to gather sufficient funds for the bond yourself, you might consider consulting the Japan Bail Support Association (Nihon Hoshaku Shien Kyōkai / 日本保釈支援協会), an organization which makes temporary payment on behalf of those seeking bail. It's a good idea to discuss bail with the lawyer who will represent the defendant in court.

General Incorporated Association Japan Bail Support Association Phone: 03-3663-6655 Website: https://www.hosyaku.gr.jp/ (Japanese)

Read the Signs: Check your temperature / Disinfect 看板を読もう「検温・消毒」 To keep everyone safe, many premises are asking patrons to submit to a body temperature check, and are also providing disinfectant (not all alcohol based) at entrances.

検温 ken’on (temperature measurement) ~器 ~ki (device, instrument) 検温器 ken’onki (clinical thermometer)

お使い下さい o-tsukai kudasai (please feel free to use) 消毒液 shōdokueki (antiseptic solution, disinfectant) 次亜塩素酸水 jiaensosansui (hypochlorous acid water) ~を使用しています。 ~wo shiyō shite imasu (uses ~) 適量 tekiryō (proper amount) 手のひら te no hira (palm of the hand) 両手 ryōte (both hands) むらなく muranaku (thoroughly) 手指 teyubi / shushi (hands and fingers; fingers of the なじませる najimaseru (mix, blend [as you rub it on hand [as opposed to toes: 足指 / ashiyubi, lit. foot your hands]) fingers]) kawaku made (until dry) 消毒 shōdoku (disinfection, sterilization) 乾くまで ご協力ください go-kyōryoku kudasai (your coopera- すり合わせる suriawaseru (rub together) tion is appreciated [lit. please give your cooperation])

NAGOYA CALENDAR 2020.07 05 Nagoya in Wartime

This year marks the 75th anniversary of the end of the Second World War, in August 1945. Although the global conflict is considered to have begun in 1939 with events in Europe, for the Japanese people the summer of 1945 saw the close of the Second Sino-Japanese War (1937-1945) and the Pacific War (1941-1945). Some in Japan even refer to this period as the 15-Year War. In the seven and a half decades since, the generation who experienced the war has become fewer, and for younger generations the war is summed up in words such as Nanjing, Hiroshima and Nagasaki. But Nagoya and Aichi, like countless other places in Japan, have their own wartime stories to tell. Looking at the city that developed after the war, it is difficult to imagine what life must have been like in wartime Nagoya. This issue, we take a brief look at the war in Nagoya, from some museums where you can get a glimpse of everyday life in wartime Nagoya through a diverse variety of artifacts, to remnants of the former military presence, and the air raids that changed the face of the city.

Fighting Nagoya, 1944 booklet with illustrations of girls' schools that had become factories, street side vegetable gardens, and other scenes from the lives of Nagoya residents in wartime (Aichi-Nagoya War Archives)

Aichi-Nagoya War Archives 愛知・名古屋 戦争に関する資料館 Located on the first floor of the distinctive Aichi Prefectural Otsubashi Annex building, built in 1933 and donated to the Aichi Prefectural Government in 1957, this museum aims to pass the memory of the war as experienced by residents of Aichi to future generations through displays of war-related artifacts donated by residents. Exhibits include such items as clothing worn by military personnel and civilians, everyday (wartime) objects, publications and documents. The centerpiece is a cut-away replica of an E46 incendiary cluster bomb and a CG recreation of the firebombing raids on Nagoya illustrating how the bombs functioned and photos of the ensuing devastation. The museum also features a 250kg bomb casing unearthed during construction work at the Minami Police Station in 1997. The descriptions for many of the exhibits feature furigana, which make them more accessible to visitors able to read some Japanese. When: Open 10:00 - 16:00. Closed Mondays and Tuesdays (or the following business day if Monday and/or Tuesday are public holidays), end of year / New Year period, and during changes to exhibits. Where: Otsubashi Annex, Aichi Prefectural Government (愛知県庁大津橋 分室) 1F, Naka Ward Marunouchi 3-4-13 (中区丸の内三丁目4番13号) Access: An approximately 5-minute walk south from Shiyakusho Sta. (市役所駅, M07) Exit 4 on the Subway Meijo Line (地下鉄名城線); or an approximately 8-minute walk north from Hisaya-odori Sta. (久屋大通駅, Beer bottle melted and deformed during an air raid. ) Exit 1 on the Subway Sakura-dori Line ( ) The heat has fused another piece of glass to it. M06 地下鉄桜通線 (Aichi-Nagoya War Archives) Admission: Free Website: https://www.pref.aichi.jp/kenmin-soumu/chosakai/ (Japanese) War and Peace Museum PEACE AICHI 戦争と平和の資料館 ピースあいち Established in 2007 and operated by volunteers, Peace Aichi presents the air raids over Nagoya and Aichi and life during wartime together within the context of the wider war, and also looks at modern war and peace. Upon entering the first exhibit, visitors are struck by the large photographs of Nagoya Castle, Nagoya Station and other locations burning in air raid-induced fires, presented alongside actual incendiary bomb casings and other items. The second section is an overview of the 15-Year War (the Manchurian Incident through to the Second Sino-Japanese War and the Pacific War), with a 'Wall of Life' featuring graphic images of lives lost in those conflicts, illustrating that war is the destruction of life. The third area looks at everyday life during the war, with artifacts including ceramic cutlery (a substitute used when even the metal in knives, forks and spoons was considered vital to the war effort), and children's picture books and sweets with military motifs, and a recreation of a typical wartime living room. When: Open 11:00 – 16:00 Tuesday to Saturday (including national holidays). Closed Sundays and Mondays, end of year / New Year period, etc. Where: War and Peace Museum PEACE AICHI (戦争と平和の資料館 ピース あいち), Meito Ward (名東区) Yomogidai 2-820 (よもぎ台2-820) Access: A 12-minute walk north from Issha Sta. (一社駅, H19) Exit 1 on the Subway Higashiyama Line (地下鉄東山線) Admission: Adults 300 Yen; Senior & Junior HS students, Elementary school students 100 Yen 'Patriot' Lightbulb - with sides painted so that light is Website: http://www.peace-aichi.com/ (Japanese, some English only emitted directly below, so as not to draw the content) attention of aircraft (War and Peace Museum PEACE AICHI)

NIC is grateful for the invaluable assistance of the Aichi-Nagoya War Archives Steering Committee and War and Peace Museum PEACE AICHI in compiling this feature. 06 NAGOYA CALENDAR 2020.07 Please note that events may be subject to change or cancellation without notice.

Imperial Japanese Army Third Division Walking about 400 meters directly south from the Ninomaru intersection takes one to Hommachi Bridge. Between the moat and the 大日本帝国陸軍第三師団 stone wall on the east side of the bridge, one can see another reminder The 3rd Division of the Imperial of the 3rd Division, a memorial to the horses, dogs and pigeons that Japanese Army was stationed served with the Third Division, erected in 1939. in this region at the time the Second Sino-Japanese War Another remnant of the Third Division can be found in Minamichita began, and had jurisdiction Town, near the tip of the Chita Peninsula, where 92 statues of soldiers over Aichi and Shizuoka are kept at the Nakanoin Temple (中之院). During the war, some families Prefectures, and parts of Gifu of deceased soldiers had concrete or stone statues made as memorials Prefecture. When hostilities and gravestones, using photographs as a reference, funded by a began, orders were issued for one-off condolence payment that was made to families of the fallen. the emergency mobilization of According to the information board, these statues originally stood in Brick wall, former Third Division Headquarters, Naka Ward the Third Division, which Tsukigaoka, Chikusa Ward, and most are likenesses of members of the became part of the expeditionary force dispatched to Shanghai. On 23 Third Division Sixth Infantry Regiment who died during the amphibious August 1937, the Third Division began landing at Wusong, near Shanghai. During four months of fighting around landings at Wusong in 1937. Shanghai, 994 troops in the division's Sixth When occupation forces ordered the destruction of the statues after Infantry Regiment died and 1,931 were the war, a Buddhist priest defiantly retorted, wounded. 'Soldiers dying for their countries is no The Third Division would go on to fight in other different in Japan than America. Destroying parts of China up to the end of the war. In those statues is impossible for Japanese 1944, the division's 18th Infantry Regiment was people. If you insist that they be destroyed, dispatched to the Mariana Islands, where most then you can go ahead and do it yourselves, of the officers and troops died on Saipan and after you've shot and killed us.' Guam. Among the reminders of the division's presence Thus, the statues remain to this day, and are in Nagoya are a red brick wall on the northwest still visited by family members and relatives. side of the Ninomaru (二の丸) intersection, near There are 111 such statues remaining across the Main Gate of Nagoya Castle. The Third , including one of a female Division Headquarters was located on the other mobilized student. Memorial to Military Horses, Dogs and side of the wall. Pigeons, Naka Ward

Air raids Air Raid Memorial 空襲 空襲跡の碑 Nagoya has long been a center of industry, On 9 June 1945, a large-scale with textile and ceramic production once air raid was directed at the being the Tokai region’s main industries. In Ichiban district and the area the early 20th century, with Japan’s around Shirotori Bridge, development as a military power, a number where a number of factories of companies began to produce munitions producing materiel were and aircraft, and Aichi became the hub of located. More than 2,000 Japan’s aircraft manufacturing. The lives were lost in the raid, concentration of munitions and aircraft with many residents of the surrounding area and young students factories saw Nagoya and Aichi marked as mobilized to work in the area's factories among them. This piece of the targets for aerial bombardment, with the first concrete embankment from the right side of the Horikawa River from air raid on Nagoya on 13 December 1944, downstream of the Shirotori Bridge bears scarring said to have been continuing through to the end of the war in inflicted by shrapnel from the bombs dropped during this raid. It was August 1945. Initially, bombing was directed removed in 1994 as part of repair work on the riverbank, but this at facilities involved in aircraft production, but section was installed as a memorial monument on the Chitose was extended to include the firebombing of Back cover, Shufu no Tomo July 1944 Promenade (千年プロムナード), along the Horikawa River. Summary of how children should respond urban areas, and, later, bombing of other when they hear an air raid siren Where: a short walk south from the Shirotori Bridge (白鳥橋) in Atsuta (Aichi-Nagoya War Archives) locations around Nagoya. Ward (熱田区) It was during a firebombing raid on 14 May 1945 that the original Nagoya Access: A 12-minute walk southwest from Jingu Nishi Sta. (神宮西駅, Castle (the first castle to be designated a National Treasure) was destroyed. A M27) Exit 3 on the Subway Meijo Line (地下鉄名城線) famous photograph shows huge flares of flame leaping into the dark sky from the burning main keep, yet this particular raid by around 470 B29 References bombers, which dropped around 2,500 tons of incendiary bombs on the 「学芸員と歩く 愛知・名古屋の戦争遺跡」名古屋市教育委員会文化材保護室、2016年 northern part of the city, occurred at around 8am. Purple flames are said to  「名古屋空襲と空爆の歴史-いま平和を考えるために」(ピースあいちブックレット1)、戦争と平和 have been seen as the copper used on the roof of the castle burned, and の資料館 ピースあいち、2012年 many placed their palms together and prayed as the local symbol collapsed. Nagoya and other cities in the Tokai area were also used as test targets for the atomic bombings. The Enola Gay, which dropped the Little Boy bomb over Hiroshima on 6 August 1945, dropped a 'pumpkin bomb' of similar weight and dimensions to the Fat Man (Nagasaki) bomb over the Yagoto area in Showa Ward on 26 July. By the end of the war, 9,783 tons of mostly incendiary bombs had been dropped on Nagoya, second in tonnage to Tokyo (10,039 tons). Although the air raids ended with the war, unexploded bombs are still occasionally unearthed, causing a brief disruption to everyday life. Most recently, an unexploded bomb found on 6 June 2019 prompted the evacuation of 2,100 households in Chikusa and Showa wards and the suspension of service on the Subway Sakura-dori Line when the device was disposed of on Antiaircraft gun battery ruins, Kasadera 23 June. Park, Minami Ward

NAGOYA CALENDAR 2020.07 07 Living in Nagoya

■COVID-19-related Support Measures 新型コロナウイルス感染症に関連する主な支援策について

For individuals / households Payments ■For all residents ●Special Cash Payment (特別定額給付金) Application form for the 100,000 Yen special cash payment will be sent to registered residents by post. See page 4.

■For those who have lost or are at risk of losing housing ●Housing Security Payment (住居確保給付金) Assistance with rent payment for rental housing. Contact a City of Nagoya Work & Living Independence Support Center (名古屋市仕事・暮らし自立サポートセンター) Financial Support ■For those who have lost or are at risk of losing housing ●Provision of Municipal Housing (市営住宅の提供) Provision of municipal housing to those unable to secure housing due to termination of employment, etc. (rental fee applies) Contact the Nagoya City Housing Supply Corporation (名古屋市住宅供給公社) Management Division (管理課), phone: 052-523-3875 (Japanese)

■For those who have children attending school or nursery school ●School Support (就学援助) A system providing assistance with school lunch fees, school supplies and other expenses for households where attendance in municipal or national public elementary or junior high schools is difficult. Contact the City of Nagoya Board of Education (教育委員会) School Affairs Division (学事課), phone: 052-972-3217 (Japanese) ●Municipal Senior High School Entrance Fee Exemption & Tuition Fee Reduction (市立高等学校入学料免除・授業料減免) Exemption or 50% reduction of entrance and tuition fees for municipal senior high school. Contact the municipal senior high school at which your child is enrolled ●Nobinobi Kosodate Support Program Fee Subsidy (名古屋のびのび子育てサポート事業利用料の助成) Reimbursement of fees for usage of Nagoya Nobinobi Kosodate Support programs due to school closures, etc. Contact the Children & Youth Bureau (子ども青少年局) Child Raising Support Division (子育て支援課), phone: 052-972-3083 (Japanese) ●Reduction of Childcare Fee Amount Borne by User (利用者負担額(保育料)の日割り計算による減額) Reduction of fees for users refraining from using childcare facilities through calculation of fees on a day-by-day rate. Contact the Children & Youth Bureau (子ども青少年局) Childcare Planning Office (保育企画室), phone: 052-972-2528 (Japanese) ●Support for Senior Secondary Education (高等教育の修学支援制度) Applications can be made for tuition fee reduction / exemption, and scholarship grants, for households which meet the government criteria for significant change in financial circumstances. Contact your school for more information. ●JASSO Scholarships (Scholarship Loan) (日本学生支援機構奨学金(貸与型奨学金)) Applications can be made for scholarship loans for households which meet the Japan Student Services Organization criteria for significant change in financial circumstances. Contact your school for more information. ●Reduction in Tuition Fees (授業料減免制度) Applications can be made for reduction in tuition fees for households which meet each school's criteria for significant change in financial circumstances. Contact your school for more information. Loans ■For those whose income has decreased significantly ●Emergency Loans for Furloughed Persons (緊急小口資金(特例貸付)) Small loans for those in an emergency and experiencing severe difficulty in providing for everyday necessities. Contact the Municipal Social Welfare Council of your ward ●Financial Assistance for Unemployed Persons (Aid for Basic Necessities) (総合支援資金(特例貸付)) Loans covering housing expenses, etc. for those experiencing severe difficulty with everyday living expenses due to unemployment, etc. Contact the Municipal Social Welfare Council of your ward.

The Second JLPT in 2020 (December) 2020年第2回日本語能力試験(12月) The Japanese-Language Proficiency Test (JLPT) is the largest-scale Japanese-language test for evaluating and certifying the Japanese proficiency of non-native speakers in the world. The JLPT is conducted twice a year, in July and December. Applications for the December Test close on 17 September, so if you’re thinking of sitting the examination, it’s time to get your application together. There are five levels of the test, from N5 through to N1 (N1 being the most advanced). For more information on the JLPT, the registration process, suggestions for textbooks to help you prepare, and some sample questions to help you decide which level to aim for, check out the official website. When: Sun. 6 Dec. Application period: From Mon. 24 Aug. until Thu. 17 Sep. How to apply: From 2020, applications must be submitted online; see the official Japanese Language Proficiency Test website below for full details. Examination fee: 5,500 Yen (including tax) Website: http://info.jees-jlpt.jp/

08 NAGOYA CALENDAR 2020.07 Please note that events may be subject to In and around Nagoya change or cancellation without notice.

Yokoyama Art Museum: Timeless Beauty Chubby Small Animals Exhibition 2020 in of Porcelain Panels Nagoya 横山美術館「時と美を託す 陶板展」 まるっと小動物展 2020 in 名古屋 The fine, undistorted, sheet-form The Japanese title of this ceramics fired by Kato Zenji the Third of exhibition is Marutto Seto garnered high praise at the Japan Shōdōbutsu Ten. In the Tokai Exposition of 1895. The porcelain region, the expression 'marutto,' panels were decorated with means 'whole,' or 'entirety.' delicately-executed Japanese-style ('Maru' means 'circle'; the paintings, mainly in locations such as adjective 'marui' means 'round.') Tokyo and Yokohama, for export. A The definition of 'shōdōbutsu' high level of technical expertise was ('small animals') is vague, but required to produce and decorate broadly covers such creatures as panels that were semipermanent and rabbits, small birds, penguins, less likely to fade or deteriorate, which and so on. This exhibition is thus can still be appreciated many decades named in the hope that visitors after their creation. See the unchanging will enjoy a broad spectrum of beauty of porcelain panels from the small animals in their entirety Meiji period through to the Showa through the works presented, period at Yokoyama Art Museum. along with the 'roundness' that When: Until Sun. 25 Oct. (10:00 - Illustrated porcelain panel with characterises so many little 17:00; Last entry by 16:30) Closed image of figures listening to the creatures. sounds of insects (上絵虫聞図陶板), Mondays (or the following business day owned by Tajimi City Minoyaki There will also be a variety of handmade goods, including if it falls on a national holiday; open Museum embroidered accessories and felt art, and other items to purchase. Tue. 11 Aug.), Thu. 13 Aug. to Mon. 17 Aug. Plus, visitors will receive an original postcard filled with soothing Where: Yokoyama Art Museum (横山美術館), Higashi Ward (東区) cuteness. Access: A 4-minute walk from Shinsakae-machi Sta. (新栄町駅, H11) When: Sat. 22 Aug. to Sun. 13 Sep. (11:00 - 18:00) Closed Exit 1 on the Subway Higashiyama Line (地下鉄東山線) or Takaoka Mondays and Tuesdays. Sta. (高岳駅, S06) Exit 3 on the Subway Sakura-dori Line (桜通線). Where: TODAYS GALLERY STUDIO. NAGOYA, Naka Ward (中区) Admission: General admission 1,000 (800) Yen; University & Senior Shinsakae (新栄) 1-17-12 HS students, Seniors (over 65) 800 (600) Yen; Junior HS students Access: A 7-minute walk south from Shinsakae-machi Sta. (新栄町 600 (400) Yen; Holders of a Certificate of Disability 700 (500) Yen; 駅, H11) Exit 1 on the Subway Higashiyama Line (地下鉄東山線) Elementary school students and younger free. Prices in ( ) are for Admission: 600 Yen; Children 3 and under free. groups of 20 or more. Website: https://tgs.jp.net/event/maruttokawaii/ (Japanese) Website: https://www.yokoyama-art-museum.or.jp/ (Japanese) The 22nd Nippon Domannaka Matsuri - City Haruhi Art Museum: OSAMU TeleDomatsuri HARADA: Finding "KAWAII" 第22回にっぽんど真ん中祭り「テレどまつり」 清須市はるひ美術館「原田治 展 「かわいい」の発見」 The Nippon The late Harada Domannaka Osamu Matsuri (Domatsuri (1946-2016) was for short) is one of the progenitor of the largest dance the OSAMU festivals in Japan, GOODS that held in Nagoya, the enjoyed explosive center of Japan, at popularity, the height of particularly among summer. This junior and senior new-style festival is high school girls, open to all, and from the late 70s welcomes around through to the 90s. 200 teams with ©NIPPON DOMANNAKA FESTIVAL His illustrations, 20,000 performers influenced by American comics, TV cartoons and pop art of the 50s from Japan and and 60s, especially his characters drawn with clear, concise lines abroad, in performances vibrant with the local color of their and refreshing colors, had an immense impact on the Japanese respective regions. 'kawaii' culture that followed. Around 2 million people come to see the festival over four days as This first posthumous exhibition of Harada's work to tour Japan central Nagoya takes on dazzling festival colors. Each team presents presents an overview of the much-loved artist, from his work for a spectacular performance with brilliant costumes to a rhythmical the magazine an・an that began his work as an illustrator, to a focus representation of the culture of their region. on work in other areas including advertising, publishing, and This year's Nippon Domannaka Matsuri takes a different form, various goods, as well as early materials from his childhood up to taking place online as the inaugural TeleDomatsuri. Participating his mid-20s, and material related to his essay collection, Boku no teams will each create, edit and submit in advance a video of their Bijutsu-chō. performance to festival managers, which will be broadcast online When: Until Sun. 30 Aug. (10:00 - 19:00; Last entry 18:30) Closed (via YouTube, Niconico) from 28 to 30 August. Mondays (or the following weekday when Monday falls on a Check the official website for updates. national holiday). When: Fri. 28 Aug. (from around 17:00) - Streaming exciting Where: Kiyosu City Haruhi Art Museum (清須市はるひ美術館), Kiyosu archival footage from past Domatsuri; Sat. 29 and Sun. 30 Aug. - City (清須市) Streaming of performances by this year's participating teams. Access: A 20-minute walk northeast from Kiyosu Sta. (清洲駅, CA70) Award ceremony 30 Aug. on the JR Tōkaidō Line (JR東海道本線) Website: https://www.domatsuri.com/index.html Admission: General admission 700 Yen; University and Senior HS students 500 Yen; Junior HS students and younger free; Holders of a Certificate of Disability and one accompanying person free. Website: http://www.museum-kiyosu.jp/ (Japanese)

NAGOYA CALENDAR 2020.07 09 Hakken! Nagoya / Movies

Hakken! NAGOYA is a publication compiled by Nagoya Typically, people light a small International Center bonfire called mukaebi (迎火 / むか volunteers. Hakken means えび: lit. welcome fire) to "discover" in Japanese. welcome and guide the spirits of Whole issues are available their ancestors to their homes so on the NIC website. they don’t become lost. Within the home, spirits are honored with a variety of offerings. Bon (盆)

Bon (盆 / ぼん) is a ceremony to honor one’s ancestors held around the 15th day of the 7th month on the lunar calendar (approximately August 15th). This is an event connected to the long held Japanese beliefs and Buddhism that the spirits of the At the end of bon, people ancestors return to this world and then return to bid farewell to the spirits of their world once a year. their ancestors, until next year. Many areas of Japan observe bon from August 13th to 15th, while others observe it around July 15th in accordance with the traditional lunar calendar. Many businesses use this time as a summer vacation, and All issues of Hakken! NAGOYA are available many people return to their to download on the NIC website! hometowns.

Movie Theaters & Upcoming Movies (May be subject to change or cancellation without notice)

A NAGOYA STATION AREA 1.MIDLAND SQUARE CINEMA ...... Meitetsu (052)527-8808$ New Grand New Grand Midland SquareMidland Square 2.MIDLAND SQUARE CINEMA 2 Hotel Hotel 1 1 ...... (052)527-8808$ 2 2 Kanko 5 3.CINEMA SKHOLE 3 3 Midland SquareMidland Cinema Square 2 Cinema 2 Hotel ...... (052)452-6036$ 4.109 CINEMAS ...... (052)541-3109# Nakamura Nakamura Police StationPolice Station B FUSHIMI AREA Hirokoji-Dori Hirokoji-Dori Nagoya City 5.MILLION MOVIE THEATER Science ...... (052)212-2437%$ Hilton Museum Hotel C SAKAE, SHIN-SAKAE, YABA-CHO AREA 4 4 6.CENTURY CINEMA A B ...... (052)264-8580%# 7.Meien CINE SALON 1-2 ...... (052)931-1701$

D IMAIKE AREA Exit 1 7 8.NAGOYA CINEMATHEQUE Hirokoji-Dori ...... (052)733-3959G Hotel com's Nagoya Maruei Mitsukoshi Nagoya Admission discount services: Tokyu 41 Route HirokojiHirokoji-Dori Dori Hotel %: Foreign students 8 Chikusa Exit 10 Post Office (Must present residence card and student ID) Matsuzakaya Nagoya Baptistbaptist #: Women ¥1,100 on Wednesdays Church $: Women ¥1,100 on Thursdays Parco G: Women ¥1,000 on Thursdays 6 C Piago D

Listed below are foreign language movies being shown in Nagoya theaters. Listings are subject to change. Movies are usually shown in their original language with Japanese subtitles; some showings may be dubbed in Japanese for younger audiences. Numbers in < > after the movie listing correspond to the above location guide.

★RED JOAN ジョーンの秘密 ★FRANKIE ポ ル ト ガ ル 、夏 の 終 わ り Judi Dench,Stephen Campbell Moore / dir.Trevor Nunn / from Aug. 7 <5> Isabelle Huppert, Brendan Gleeson / dir. Ira Sachs / from Aug. 14 <5> ★THE DEATH OF DICK LONG デ ィ ッ ク・ロ ン グ は な ぜ 死 ん だ の か ? ★LA LLORONA ラ・ヨローナ ~彷徨う女~ Michael Abbott Jr , Virginia Newcomb / dir. Daniel Scheinert / from Aug. 7 <6> Maria Mercedes Coroy, Margarita Kenefic / dir. Jayro Bustamante / from Aug. 21 <6>

★HONEY BOY ハニーボーイ ★LES CONFINS DU MONDE / TO THE ENDS OF THE WORLD この世の果て、 Shia LaBeouf, Lucas Hedges / dir. Alma Har’el / from Aug. 7 <5> 数多の終焉 Gaspard Ulliel , Guillaume Gouix / dir. Guillaume Nicloux / from Aug. 21 <5> ★JEXI ジェクシー! スマホを変えただけなのに Adam DeVine, Alexandra Shipp / dir. Jon Lucas / from Aug. 14 <4><6> ★BOOKSMART ブックスマート 卒業前夜のパーティーデビュー Kaitlyn Dever , Beanie Feldstein / dir.Olivia Wilde / from Aug. 21 <5> ★MR.JONES 赤 い 闇 スターリンの 冷 たい 大 地 で James Norton, Vanessa Kirby / dir. Agnieszka Holland / from Aug. 14 <6> ★LITTLE JOE リト ル・ジ ョ ー Emily Beecham, Ben Whishaw / dir. Jessica Hausner / from Aug. 28 <6> ★FAHIM ファヒム パリが 見 た 奇 跡 Gerard Depardieu, Assad Ahmed / dir. Pierre-Francois Martin-Laval / from Aug. 14 <5> ★OFFICIAL SECRETS オフィシャル・シークレット Keira Knightley , Matt Smith / dir. Gavin Hood / from Aug. 28 <5>

10 NAGOYA CALENDAR 2020.07 Bulletin Board - Please note all prices, dates, times, and locations are subject to change -

This is a free service provided for volunteer & community-focused notices. See https://bit.ly/2ZqD6If for guidelines and to submit a notice.

Cultural Learning Opportunities website for upcoming events. Let’s get together! Website: https://etjaichi.wixsite.com/website ★Hana-no-ki-kai - Ikebana classes every 4th Sun. of the month 13:00 - 16:00 near Kanayama Sta. Only actual cost charged for materials. ★The Ki Club - We practice tai chi and Chi kung (ki kou) in a friendly Reservations - Phone: 0562-93-0310; Fax: 0562-93-5214 (Ms. Suzuki) English-language environment in Shinsakae. No experience required. All nationalities welcome. 500 Yen/session. Great for health, energy, ★Ikebana Communications - Enjoy your stay in Japan & make new practicing English, and fun! Email Chris ([email protected]). friends by learning Ikebana. We meet every 2nd & 4th Sat. 14:00 - 20:00 near Nagoya Int'l Center Bldg. Fee 1400 Yen / class. Call Mimi 090-4867-4264, Ms. Wakita 052-581-6071 or Miki 090-7954-2892 Family Groups ★Chayagasaka Cooperative English Playgroup - for children 0 to 6 ★Japanese Home Cooking Class, Ikebana & Tea Ceremony in with at least one (English speaking) non-Japanese parent. Wednesday English - Learn to use the different sauces & spices common to mornings near Chayagasaka Sta.; 500 yen per session. Games, songs, traditional Japanese home-cooked dishes. Flower arranging & tea snacks and crafts. Email: [email protected] Website: ceremony lessons available; private or group lessons OK. Call http://groups.yahoo.com/group/chayagasaka_playgroup/ 052-211-2586 (Hideko). ★Bilingual Nagoya - English class for bilingual kids. Elementary 1st ★Experience Japanese culture by learning Ikebana - Basic lessons grade through junior high. Meets every Sat. morning in Chikusa-ku. Next with demonstration in English. 2000 Yen / lesson (flower & room fee). step up from the Chayagasaka playgroup. For more information contact: Arimatsu Community Center (3 mins. from Meitetsu Arimatsu Sta.) 2nd / [email protected] 4th Sat. 10:00 - 12:00. Email: [email protected] or call: 080-5448-0015 (Kayoko) ★Takaoka English Playgroup - Meets on random Sundays from 9:30 - 11:30 at Takaoka Children's Center (Jidokan). All foreign & bi-cultural ★Let's Enjoy Japanese Kimono - Try on a variety of kimonos and learn families, returnees welcome. Games, songs, crafts for children 0 to 6. about Japanese culture. Every 2nd Sat., 13:00 – 15:00, at Atsuta Shogai 300 Yen per family, free the first time. E-mail: Gakushu Center (a 15 min. walk from Subway Hibino Sta. Exit 1.) 500 [email protected] Yen with tea. Phone/fax: 052-681-9414 (Yoshida YYclub) SHONAI FC - Free international-community-based football / soccer, Japanese traditional brush calligraphy - Try Japanese every Sunday 16:00 at Shonai Ryokuchi Koen, (Tsurumai Line) All welcome! traditional calligraphy. Any time from 10:00 to 17:00. Please contact us More info at https://www.facebook.com/shonaifc or just come down! one day prior to your visit. 2 hours. Venue 3-minute walk from Hisaya-odori Sta. Ongoing lessons available. Contact: [email protected]; Places of Worship Phone: 070-8310-0420 ★Anglican / Episcopal Church in Japan - English services every 4th Sun. 14:30 at Nagoya St. Matthew's Cathedral, a 5-min walk from Japanese Language Classes Gokiso Sta. Exit 4 (Tsurumai/Sakuradori Lines) E-mail: Aichi Nihongo no Kai - Mon. 10:00 - 11:30 at Nagoya Int'l [email protected]; Phone: (052)858-1007; Website: nskk.org/chubu/ Center - near Kokusai Center Sta. Exit 2. 3,900 Yen in total for all 13 lessons; handouts extra. Term: 7 Sep. to 14 Dec. Join any time. Call ★Faith Charismatic Church - Please come fellowship and worship with 090-3852-8479 (Keiko); or e-mail [email protected] (Kumiko) us, Faith Charismatic Church, a bible believing Christian Church, every Sunday at 10:00. Venue: Nagoya City Minami Life Long Learning Center, ”A-Ka-Sa-Ta-Na” Japanese Conversation Class - Thu. from near Kasadera Sta. Call Pastor Bede 080-6980-6777 10:30 to 12:00 at Aichi Int'l Plaza; 2 blocks west of Shiyakusho Sta. Exit 5. No Classes for the present due to COVID-19. Phone: Miki ★Indonesian Catholic Community - Indonesian Catholic Community in 052-723-7297; Email: [email protected] Nagoya hosts Indonesian mass once a month (every 4th Sun.) in Johokubashi Catholic Church at 12:30, 8 minutes’ walk from Meijo Koen ★Higashi Betsuin Nihongo Kyoushitsu Yoru no Bu - Fri. 19:00-20:30 Sta. Exit 1. For more details please email: [email protected] at Higashi Betsuin Kaikan; 3-min. walk from Higashi Betsuin Sta. Exit 4 on Meijo line. 4,500 yen for 35 lessons. Join anytime! E-mail: ★Inter-Christian Fellowship Nagoya (Church of the Nazarene) - [email protected] Phone: 090-1824-0848 Christian church for Filipinos in Japan. Nagoya-shi Midori-ku Aibarago 2-1809 Mezon SK 101. Contact Jun Ooka, phone: 070-4388-0535 ★Hills Nihongo de Walk - Japanese lessons available at Yumeria Tokushige 3F,above Tokushige Sta. on Sakura-dori Line. On Fri. at 18:30 ★Nagoya Mosque - hosts Muslim Fri. Prayers & is open for five-time to 20:10. Beginners to Advanced. Join anytime. Contact: prayers Khutba at 12:30 & Prayer at 12:40. Halal meat & Islamic literature [email protected] (Kumiko); 050-5585-0621 (Muto). are also available. Honjin Sta., Exit 3 Call 052-486-2380 Website: http://hillsnihongo.wix.com/hills-nihongo-class http://nagoyamosque.com

★Iroha Nihongo no Kai - Beginner class Thu. 10:15-11:45 at Nadya ★Nagoya Port Mosque – Fri. Prayer Khutba from 12:30. Open for five Park 6F (Nagoya-shi Shiminkatsudo Suishin Center) 7-min. walk from time prayers, every Sat. special speech & dinner after Isha Prayer. Sakae Sta., 5-min. walk from Yaba-cho Sta. Join anytime. Phone: Children’s Arabic lessons Sat. 15-minute walk from Aonami Line Inaei Sta. 090-6595-1578 (Yumi) 090-4265-3033 (Ogata) E-mail: Nagoya, Minato-Ku, Zennan-Cho 33-3. Phone: 090-3251-5381 [email protected] / Website:irohanihongonokai.web.fc2.com ★Nagoya Union Church - Join with Christians from many countries for worship & fellowship in English. Bible studies, small groups and Sunday school also available. Sunday worship at 16:00 at Kinjo church near Meeting & Activities Shinsakae and Takaoka stations. Email: ★Amnesty International Nagoya Multicultural Group (Provisional) [email protected] Website: - Meetings are held every 4th Sunday from 13:00 at Nagoya Civic Activity http://www.nagoyaunionchurch.com/ Promotion Center, 6th floor, Nadya Park, Sakae. Contact us via e-mail: [email protected] or Twitter: @aimcg_nagoya ★New Testament Grace Church - An interdenominational Bible-based spirit-filled focus on Jesus' finished work and His Grace, to see people set ★English Alcoholics Anonymous meeting – Sat. 19:30 & Sun. 19:00 free from addiction and find rest. 5 min. from Nagoya Sta. Worship at the Mikokoro Catholic Center. Call 090 9938 0596 if you feel you Service Hour - Sun. 14:00 - 16:00 Friendly atmosphere. have a problem with alcohol. https://www.ntgrace.com/

★Nagoya Language Exchange - Japanese-language and ★The IMMANUEL Christian Fellowship - evangelical fellowship English-language learners meet once a month near Nagoya Sta. We chat welcomes Filipinos and English-speaking people. Lively praise & worship and enjoy practicing English/Japanese conversation as well as learning songs, Tagalog & English sermon and Bible story lessons for Japanese cultures. Let's learn language together! Website: speaking kids. Worship service 13:00. Contact Pastor Solito at http://facebook.com/mamilearnersspace/ 090-8540-8260 or visit www.icfnagoya.org

★Workshop for English teachers - We have bi-monthly workshops for ★The Japan Mosque - We warmly welcome all visitors from any English teachers at Nagoya International Center. Any nationalities background who wish to learn about Islam. The doors of our mosque are welcome. We also have fun gatherings occasionally. Please check our open to everyone. Phone: 0120-119-770; Website: www.alislam.jp

NAGOYA CALENDAR 2020.07 11 令和 2 年 8 月 1 日(毎月 1 回 日発行) 第 430 号 発行所 公益財団法人 名古屋国際センター 〒 450-0001 名古屋市中村区那古野一丁目 47-1

■Foreign Artists Exhibition, FAE 35: Call for Artists. Applications accepted from 1st September 2020 第35回外国人芸術作品展 As stated in the July issue of the Nagoya Calendar, NIC has given the go-ahead for another Foreign Artists Exhibition (FAE) in November this year (November 3 - 8). Organizers CJIS, as usual, are looking for painters, printers, photographers, potters (especially potters), multi-media artists of all types, sculptors, and computer graphic artists to exhibit their artwork in this long-running, ever-popular event which has been held annually in the 4th floor Exhibition Room at NIC since 1986.

Interested individuals can download an Application form and updated Guidelines from the FAE webpage at https://bit.ly/315ldzF or email directly to [email protected] . As in other years, all FAE 34 artists will automatically receive the application form and guidelines by mail.

It must be emphasized that, due to the coronavirus pandemic and its aftermath, social distancing and other regulations will be in operation throughout the exhibition. Such regulations prohibit the consumption of food and drink inside the exhibition room. There can be no opening ceremony, "coffee corner", or closing party this year. FAE 35 will therefore be a greatly simplified event, compared to other years. The updated Guidelines will include comprehensive information for all artists concerning the regulations. Naturally, the status of FAE 35 will depend on the situation with the coronavirus, and the event may be subject to further changes or cancellation. Artists will of course be informed by email, immediately.

Inquiries: Please email the Central Japan International Society at [email protected]