PLAN DE GESTION DES RISQUES D'inondation Pour Le Grand-Duché De Luxembourg - Version Du 22/12/2015

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

PLAN DE GESTION DES RISQUES D'inondation Pour Le Grand-Duché De Luxembourg - Version Du 22/12/2015 Ministère du Développement durable et des Infrastructures (MDDI) représenté par l'Administration de la gestion de l'eau 1, avenue du Rock'n'Roll L-4361 Esch-sur-Alzette natce PLAN DE GESTION DES RISQUES D'INONDATION pour le Grand-Duché de Luxembourg - Version du 22/12/2015 - ARGE HWRM-PL GdL Version du 22/12/2015 Page 1 de 221 PLAN DE GESTION DES RISQUES D'INONDATION POUR LE LUXEMBOURG SOMMAIRE 1 INTRODUCTION ...................................................................................................... 15 1.1 Préambule ................................................................................................................ 15 1.2 Contenu du plan de gestion des risques d'inondation ............................................... 16 1.3 Champ d'application territorial du plan de gestion ..................................................... 19 1.4 Autorités compétentes .............................................................................................. 21 2 PARTICIPATION DU PUBLIC .................................................................................. 22 2.1 Base légale ............................................................................................................... 22 2.2 Domaines de la participation du public ...................................................................... 22 2.2.1 Information ................................................................................................................ 22 2.2.2 Participation active des parties intéressées ............................................................... 24 2.2.3 Audience formelle ..................................................................................................... 27 2.2.4 Prise en compte des commentaires dans la préparation du PGRI............................. 28 3 DESCRIPTION DU BASSIN VERSANT ................................................................... 29 3.1 Géographie ............................................................................................................... 29 3.2 Géologie et Pédologie ............................................................................................... 30 3.3 Conditions climatiques .............................................................................................. 31 3.4 Conditions hydrologiques .......................................................................................... 32 3.5 Impact du changement climatique sur le régime hydrologique des cours d’eau luxembourgeois ......................................................................................................... 32 3.6 Cours d'eau de surface ............................................................................................. 34 3.6.1 La Moselle ................................................................................................................ 34 3.6.2 La Sûre ..................................................................................................................... 34 3.6.3 L'Our ......................................................................................................................... 35 3.6.4 L'Alzette .................................................................................................................... 35 3.7 Régions habitées, principaux axes de circulation, autres utilisations des sols ........... 37 3.7.1 Régions habitées ...................................................................................................... 37 3.7.2 Industrie .................................................................................................................... 38 3.7.3 Routes et infrastructures de transport ....................................................................... 39 3.7.4 Autres utilisations des sols ........................................................................................ 39 3.8 Zones protégées (Zones de protection d’eau potable, eaux de baignade, zones de protection Habitat-Faune-Flora, zones de protection "directive oiseaux") .................. 40 3.8.1 Zones de protection d’eau potable ............................................................................ 40 3.8.2 Eaux de baignade ..................................................................................................... 40 Version du 22/12/2014 Page 2 de 221 PLAN DE GESTION DES RISQUES D'INONDATION POUR LE LUXEMBOURG 3.8.3 Zones de protection Faune-Flore-Habitat et zone de protection "directive oiseaux" .................................................................................................................... 41 3.9 Patrimoine culturel .................................................................................................... 41 4 CRUES HISTORIQUES ............................................................................................ 42 4.1 Crue de janvier 1993 [8] ............................................................................................ 42 4.2 Crue de janvier 2003 [9] ............................................................................................ 46 4.3 Crue de janvier 2011 [10] .......................................................................................... 49 5 DESCRIPTION DES MESURES ANTI-CRUES EXISTANTES ................................. 53 5.1 Historique .................................................................................................................. 53 5.2 Protection non technique contre les inondations ....................................................... 54 5.2.1 Gestion des surfaces ................................................................................................ 54 5.2.2 Mesures pour la rétention naturelle de l’eau .............................................................. 54 5.2.3 Gestion de la construction et des comportements ..................................................... 58 5.2.4 Gestion du risque ...................................................................................................... 59 5.3 Mesures anti-crues techniques ................................................................................. 59 5.3.1 Lac de barrage d'Esch-sur-Sûre ................................................................................ 59 5.3.2 Bassin de rétention des crues à Welscheid ............................................................... 60 5.3.3 Digues, murs anti-crue et protections anti-crue mobiles ............................................ 60 5.3.4 Mesures de protection individuelle ............................................................................ 62 5.4 Service de prévision des crues ................................................................................. 62 5.5 Modèle de bilan hydrologique LARSIM ..................................................................... 67 6 DEFINITION DE LA ZONE A RISQUE D'INONDATION .......................................... 68 6.1 Spécifications de la directive inondation .................................................................... 68 6.2 Procédure adoptée au Luxembourg .......................................................................... 68 6.3 Cours d'eau significatifs ............................................................................................ 69 7 DEFINITION DE L’ALEA INONDATION ET DU RISQUE D'INONDATION .............. 70 7.1 Détermination des zones inondables et des profondeurs d'eau................................. 70 7.1.1 Motif .......................................................................................................................... 70 7.1.2 Création d'un modèle numérique de terrain à haute précision (MNT) [17] ................. 71 7.1.3 Intégration des profils en travers pour le calcul hydraulique sur les cours d'eau [17] .................................................................................................................. 71 7.1.4 Détermination des données hydrologiques des cours d'eau au Luxembourg ............ 72 7.1.5 Calcul des niveaux d'eau .......................................................................................... 74 7.2 Réalisation des cartes des zones inondables [16] ..................................................... 76 7.3 Réalisation des cartes des risques d'inondation [16] ................................................. 79 Version du 22/12/2014 Page 3 de 221 PLAN DE GESTION DES RISQUES D'INONDATION POUR LE LUXEMBOURG 8 CARTES DES ZONES INONDABLES ET CARTES DES RISQUES D'INONDATION : CONCLUSIONS ........................................................................... 83 8.1 Procédure ................................................................................................................. 83 8.2 Table des matières des risques en fonction du type d'intérêt touché ......................... 83 8.2.1 Populations ............................................................................................................... 83 8.2.2 Activités économiques .............................................................................................. 83 8.2.3 Environnement .......................................................................................................... 84 8.2.4 Patrimoine culturel .................................................................................................... 85 8.3 Description de l’aléa inondation et du risque d'inondation ......................................... 86 8.3.1 Description de la méthodologie ................................................................................
Recommended publications
  • The "POSTES RELAIS" Cancellations of Luxembourg STA.L-F
    The "POSTES RELAIS" Cancellations of Luxembourg . Among the 17 postal relais existing in 1881, 13 did not yet possess a cancelling device. These 13 offices received a two ring obliterator with the inscription "POSTES RELAIS'', followed by the number of the relais (seePostal Instruction No. 115/2906, dated 9August 1881) but without hour indication. The postal relais were: Arsdorf (No. 1), Bissen (No. 2), Differdange (No. 3), Kautenbach (No. 4), Mamer (No. 5), Oetrange (No. 6), Bettingen (No. 7), Rambrouch (No. 8), Reisdorf (No. 9), Strassen (No. 10), Walferdange (No. 11), Wecker (No. 12) and Wilwerwiltz (No. 13). The cancel "POSTES RELAIS No. 4" was transferred on 1 April 1883 to the relais ofDalheim. The relaiS of Beaufort, opened on 1June 1889 received the cancel "Postes Relais Nr. 14". The standard color of the cancels is usually black for all post offices, but there are also cancels in blue, lilac or on very rare occasions - green. The outside diameter of the cancels is 25, 25.5 or 26 mm, the inside diameter of the double circle is always 15 mm. At the end of the year 1891 the "POSTES RELAIS" cancellation devices are all replaced by a two ring circle with the name of the town on it. These towns were at the time very small, often with a few hundred inhabitants. In first years of usage of the cancels the stamps and postal stationery shown are of the classic "Coat ofArms" design. In later years they get replaced by stamps with the "Allegory" design. STA.L-F. -- - A !Sll Ce cM(- c�t rC!'cnc excluli=n·ement a l'adresse Pour 11Int�r1eu,.
    [Show full text]
  • Zweete Weltkrich
    D'Occupatioun Lëtzebuerg am Zweete Weltkrich 75 Joer Liberatioun Lëtzebuerg am Zweete Weltkrich 75 Joer Liberatioun 75 Joer Fräiheet! 75 Joer Fridden! 5 Lëtzebuerg am Zweete Weltkrich. 75 Joer Liberatioun 7 D'Occupatioun 10 36 Conception et coordination générale Den Naziregime Dr. Nadine Geisler, Jean Reitz Textes Dr. Nadine Geisler, Jean Reitz D'Liberatioun 92 Corrections Dr. Sabine Dorscheid, Emmanuelle Ravets Réalisation graphique, cartes 122 cropmark D'Ardennenoffensiv Photo couverture Photothèque de la Ville de Luxembourg, Tony Krier, 1944 0013 20 Lëtzebuerg ass fräi 142 Photos rabats ANLux, DH-IIGM-141 Photothèque de la Ville de Luxembourg, Tony Krier, 1944 0007 25 Remerciements 188 Impression printsolutions Tirage 800 exemplaires ISBN 978-99959-0-512-5 Editeur Administration communale de Pétange Droits d’auteur Malgré les efforts de l’éditeur, certains auteurs et ayants droits n’ont pas pu être identifiés ou retrouvés. Nous prions les auteurs que nous aurons omis de mentionner, ou leurs ayants droit, de bien vouloir nous en excuser, et les invitons à nous contacter. Administration communale de Pétange Place John F. Kennedy L-4760 Pétange page 3 75 Joer Fräiheet! 75 Joer Fridden! Ufanks September huet d’Gemeng Péiteng de 75. Anniversaire vun der Befreiung gefeiert. Eng Woch laang gouf besonnesch un deen Dag erënnert, wou d’amerikanesch Zaldoten vun Athus hir an eist Land gefuer koumen. Et kéint ee soen, et wier e Gebuertsdag gewiescht, well no véier laange Joren ënner der Schreckensherrschaft vun engem Nazi-Regime muss et de Bierger ewéi en neit Liewe virkomm sinn. Firwat eng national Ausstellung zu Péiteng? Jo, et gi Muséeën a Gedenkplazen am Land, déi un de Krich erënneren.
    [Show full text]
  • Horaires Et Trajet De La Ligne 593 De Bus Sur Une Carte
    Horaires et plan de la ligne 593 de bus 593 Bigonville, Knupp Voir En Format Web La ligne 593 de bus (Bigonville, Knupp) a 2 itinéraires. Pour les jours de la semaine, les heures de service sont: (1) Bigonville, Knupp: 15:40 (2) Redange, Lycée Atert: 07:00 Utilisez l'application Moovit pour trouver la station de la ligne 593 de bus la plus proche et savoir quand la prochaine ligne 593 de bus arrive. Direction: Bigonville, Knupp Horaires de la ligne 593 de bus 25 arrêts Horaires de l'Itinéraire Bigonville, Knupp: VOIR LES HORAIRES DE LA LIGNE lundi Pas opérationnel mardi Pas opérationnel Redange, Lycée Atert mercredi 15:40 Redange, Schock 22 Rue De Reichlange, Redange jeudi 15:40 Redange, Osperstrooss vendredi Pas opérationnel N 22B, Redange samedi Pas opérationnel Eltz dimanche Pas opérationnel 25 Rue De Redange, Luxembourg Ospern, Wäschbur 31A Rue Principale, Luxembourg Informations de la ligne 593 de bus Hostert, Wäschbur Direction: Bigonville, Knupp 6 Rue Principale, Luxembourg Arrêts: 25 Durée du Trajet: 34 min Hostert, Folschterwee Récapitulatif de la ligne: Redange, Lycée Atert, 10 Rue De Folschette, Luxembourg Redange, Schock, Redange, Osperstrooss, Eltz, Ospern, Wäschbur, Hostert, Wäschbur, Hostert, Folschette, Centre Culturel Folschterwee, Folschette, Centre Culturel, Folschette, 2 Rue De La Chapelle, Luxembourg Rammericherwee, Folschette, Bellevue, Rambrouch, Riesenknäppchen, Rambrouch, Gare, Rambrouch, Folschette, Rammericherwee Schlass, Koetschette, Rond-Point, Arsdorf, An Der 61 Rue Principale, Luxembourg Gaass, Arsdorf,
    [Show full text]
  • L'état Civil – La Clef De La Recherche Généalogique
    L’état civil – la clef de la recherche généalogique 1 Version du 13 décembre 2018 Table des matières Introduction .................................................................................................................................................. 3 1. Aux origines de l’état civil ..................................................................................................................... 3 1.1. Définition ...................................................................................................................................... 3 1.2. L’état civil, une mine d’informations ............................................................................................ 5 1.2.1. Les tables décennales ................................................................................................................. 6 1.2.2. Les registres de naissances ......................................................................................................... 7 1.2.3. Les registres de mariages ............................................................................................................ 8 1.2.4. Les registres de décès ................................................................................................................. 9 2. L’état civil aux Archives nationales de Luxembourg ........................................................................... 10 2.1. Les caractéristiques de ce sous-fonds ......................................................................................... 10 2.2. Comment
    [Show full text]
  • Regionales Mobilitätskonzept Für Den Kanton Redingen
    Regionales Mobilitätskonzept für den Kanton Redingen Im Auftrag des: Syndicat Intercommunal De Réidener Kanton Klimapakt Réidener Kanton 43, Grand-Rue L-8510 Redingen-sur-Attert Erstellt durch: Büro für Mobilitätsberatung und Moderation Dipl.-Geograph Maik Scharnweber Kapellenstraße 8, 54332 Wasserliesch Tel. (06501) 9207230 [email protected] www.bmm-trier.de Verfasser: Maik Scharnweber Tristan Seiwerth September 2017 Verzeichnisse Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis ..................................................................................................................................... I Abbildungsverzeichnis ............................................................................................................................ III Tabellenverzeichnis ................................................................................................................................. V 1 Einleitung ..................................................................................................................................... - 6 - 2 Hintergrund und Projekt ............................................................................................................... - 8 - 2.1 Klimapakt als Instrument für den Klimaschutz in Luxemburg ............................................. - 8 - 2.2 Hauptziele und Schwerpunkte für den Kanton Redingen ................................................. - 10 - 3 Mobilitätsanalyse Kanton Redingen .........................................................................................
    [Show full text]
  • Lalegislation Communale
    LA LEGISLATION COMMUNALE Notes de cours Juillet 2018 1 1. HISTOIRE DES COMMUNES LUXEMBOURGEOISES Les communes luxembourgeoises sont antérieures à la naissance même de l’Etat luxembourgeois qui existe, dans sa forme actuelle, depuis le Traité de Londres du 19 avril 1839, conclu entre les Grandes Puissances, les Pays-Bas et la Belgique. Leur histoire remonte au-delà de l’Ancien Régime au Moyen- Age. Ainsi, le comte Théobald Ier de Bar en accord avec le comte Henri IV de Grandpré, affranchit en 1188 la localité de Beaufort en prenant pour exemple la charte de Beaumont. La comtesse Ermesinde (1196-1246) poursuivant l’oeuvre de son mari, accorde la charte d’affranchissement aux villes d’Echternach (1236), de Thionville (1239) et de Luxembourg (1244). Son fils Henri Blondel, fait de même pour les villes de Grevenmacher (1252) et Vianden (1308). Ainsi, dès le XIIe siècle un vaste mouvement d’affranchissement s’étend sur un grand nombre de localités luxembourgeoises. Cette émancipation prend son essor dans le pays avec la fameuse charte de Beaumont, accordée par son seigneur l’archevêque de Reims à la localité de Beaumont en 1182. A la fin du XIVe siècle, plusieurs centaines de localités se trouvent affranchies d’après des types différents. Sont affranchies d’après la loi de Beaumont, les localités de Bascharage (1281), Belvaux, Bettembourg (avant 1311), Bigonville, Clemency (mars 1260), Differdange (1388), Eischen, Esch-sur- Alzette (avant 1311), Hautcharage (1281), Hobscheid, Limpach, Linger et Pétange (1281). Par la charte d’affranchissement, la ville serve, propriété seigneuriale, se transforme en un corps moral qui, rattaché à son seigneur par les liens de la féodalité, reçoit avec la liberté, la propriété, une administration plus ou moins libre et sa justice propre.
    [Show full text]
  • MEMORIAL MEMORIAL Journal Officiel Amtsblatt Du Grand-Duché De Des Gro§Herzogtums Luxembourg Luxemburg
    445 MEMORIAL MEMORIAL Journal Officiel Amtsblatt du Grand-Duché de des Großherzogtums Luxembourg Luxemburg RECUEIL DE LEGISLATION A –– N° 30 21 février 2003 S o m m a i r e LOI ELECTORALE Loi électorale du 18 février 2003 et portant modification –de la loi du 31 octobre 1977 portant fusion des communes de Asselborn, Boevange/Clervaux, Hachiville et Oberwampach –de la loi du 27 juillet 1978 portant fusion des communes de Arsdorf, Bigonville, Folschette et Perlé –de la loi du 23 décembre 1978 portant fusion des communes de Harlange et Mecher –de la loi du 23 décembre 1978 portant fusion des communes de Junglinster et de Rodenbourg . page 446 446 Loi électorale du 18 février 2003 et portant modification - de la loi du 31 octobre 1977 portant fusion des communes de Asselborn, Boevange/Clervaux, Hachiville et Oberwampach - de la loi du 27 juillet 1978 portant fusion des communes de Arsdorf, Bigonville, Folschette et Perlé - de la loi du 23 décembre 1978 portant fusion des communes de Harlange et Mecher - de la loi du 23 décembre 1978 portant fusion des communes de Junglinster et de Rodenbourg Nous Henri, Grand-Duc de Luxembourg, Duc de Nassau; Notre Conseil d’Etat entendu; De l’assentiment de la Chambre des Députés; Vu la décision de la Chambre des Députés du 12 février 2003 et celle du Conseil d’Etat du 14 février 2003 portant qu’il n’y a pas lieu à second vote; Avons ordonné et ordonnons: LIVRE Ier - Dispositions générales communes aux élections législatives, communales et européennes Titre I.- Des électeurs Art.
    [Show full text]
  • Horaires Et Trajet De La Ligne 620 De Bus Sur Une Carte
    Horaires et plan de la ligne 620 de bus 620 Redange, Lycée Atert Voir En Format Web La ligne 620 de bus (Redange, Lycée Atert) a 2 itinéraires. Pour les jours de la semaine, les heures de service sont: (1) Redange, Lycée Atert: 04:15 - 22:15 (2) Wiltz, Lycée Du Nord: 04:45 - 22:45 Utilisez l'application Moovit pour trouver la station de la ligne 620 de bus la plus proche et savoir quand la prochaine ligne 620 de bus arrive. Direction: Redange, Lycée Atert Horaires de la ligne 620 de bus 35 arrêts Horaires de l'Itinéraire Redange, Lycée Atert: VOIR LES HORAIRES DE LA LIGNE lundi 04:15 - 22:15 mardi 04:15 - 22:15 Wiltz, Lycée Du Nord Rue General Paton, Wiltz mercredi 04:15 - 22:15 Wiltz, Pompjeesbau jeudi 04:15 - 22:15 39 Rue Michel Thilges, Wiltz vendredi 04:15 - 22:15 Wiltz, Lann samedi 05:15 - 22:15 39 Avenue De La Gare, Wiltz dimanche 06:15 - 22:15 Wiltz, Pompjeesbau 39 Rue Michel Thilges, Wiltz Wiltz, Wanselerstro./Adem 31 Route De Winseler, Wiltz Informations de la ligne 620 de bus Direction: Redange, Lycée Atert Wiltz, Follmillen Arrêts: 35 51 Route De Winseler, Wiltz Durée du Trajet: 59 min Récapitulatif de la ligne: Wiltz, Lycée Du Nord, Wiltz, Lameschmillen Pompjeesbau, Wiltz, Lann, Wiltz, Pompjeesbau, Wiltz, 69 Route De Winseler, Luxembourg Wanselerstro./Adem, Wiltz, Follmillen, Lameschmillen, Winseler, Beim Burren, Winseler, Winseler, Beim Burren Rosskämmchen, Pommerlach (Knauf), Pommerlach, 19 Duerfstrooss, Luxembourg Theis, Nothum, Schumann, Bavigne, Gemeng, Hareler Poteau, Baschleiden, Flebour, Boulaide, Post, Winseler, Rosskämmchen
    [Show full text]
  • (K)Eine Bildung NOTRE SERVICE SALAIRE POUR VOUS FACILITER VOTRE QUOTIDIEN!
    NdL14 PosterA4 0828.pdf 18 28/08/2014 15:42 Magazine régional d’inforMATION ATERT-ÖEWERSAUER-WOOLTZ N°28 | SEPTEMBRE 2014 C M J CM MJ CJ CMJ N www.NDL.lu Einbildung oder (k)eine Bildung NOTRE SERVICE SALAIRE POUR VOUS FACILITER VOTRE QUOTIDIEN! Calcul et traitement des salaires, avantages en nature et autres rémunérations Déclarations fiscales et sociales Tenue des livres de salaires et assistance lors du contrôle fiscal Traitement des salaires à l’étranger Tous traitements en relation avec le salaire (congés extraordinaires; chômage intempéries; déclarations ADEM; etc.) 14, Haaptstrooss . L-8720 Rippweiler . Tél.: 23 62 33-1 . [email protected] www.fiduciaire-interregionale.lu Secrétariat social . Comptabilité . Bilans . Déclarations fiscales . Conseil fiscal . Démarches administratives . Demandes de subventions . Traitement TVA internationale N ERDEN & FILS SÀRL Entreprise de construction Beckerich Tél. 23 62 14 93 www.nerden.lu Habitations ı Bâtiments commerciaux ı Façades Transformations ı Aménagements extérieurs Enduits traditionnels & argiles ı Isolations écologiques Chapes & Carrelages ı Promotions immobilières Impressum Sommaire 6-7 10-11 36 Comité de rédaction 2-4 Einbildung oder (k)eine Bildung Christine Lutgen 5 Genderhaus lädt ein zu anerkannten Weiterbildungen Genervte Ex-Grundschullehrerin Ingrid Van der Kley Fons Jacques 6-7 Youth4Work - “Ausbildung und Arbeitsstelle statt Arbeitslosigkeit" Rédaction, direction artistique, 8 Ekodaul Coworking Spaces illustration, mise en page et 10-11 Jugendhaus Wooltz - Halloween Horror Nights 2014 suivi de production Art & Wise s.à r.l. 12-14 Waassersënneswee Impression 15 Entreprises & Citoyens dans la commune de Rambrouch Imprimerie Reka s.a. 16-18 Kunstwochen Mäerzeger Themewee Luxembourg Semaines d’art, le chemin à thème de Mertzig Imprimé sur papier Cyclus Print, 100% recyclé 19 7 e week-end du bois au moulin de Beckerich Editeur responsable Semaines d’art, le chemin à thème de Mertzig Art & Wise s.à r.l.
    [Show full text]
  • Gaart an Heem
    Gaart an Heem Mein Taschenbuch 2003 Mein Taschenbuch 2003 Conception et réalisation: Ministère du Logement en coopération avec: le Ministère de l’Environnement la SNHBM le Fonds du Logement l’Administration de l’Enregistrement et des Domaines l’Administration des Contributions Directes Mise en page et Impression: Imprimerie Centrale s.a., Luxembourg Editeur: Ligue Luxembourgeoise du Coin de Terre et du Foyer 97, rue de Bonnevoie L-1260 Luxembourg Téléphone: 48 01 99 Téléfax: 40 97 98 e-mail: [email protected] internet: http://www.ctf.lu Tirage: 37.500 exemplaires © Ligue CTF – Ministère du Logement 2 Inhalt 10 Vorwort von Minister Fernand BODEN 13 Neue Impulse 15 Einführung 19 1. Neue Impulse für den Wohnungsbau 20 1.1. Aktionsprogramm „Wohnungsbau“ 24 1.2. Neue wohnungsbaupolitische Akzente 31 1.3. Neue steuerliche Anreize zwecks Steigerung des Angebots an Bauland und Wohnraum 41 2. Inventar der bisherigen staatlichen Wohnungsbeihilfen 41 2.1. Die individuellen staatlichen Wohnungsbeihilfen 60 2.2. Die staatliche Förderung des öffentlichen Wohnungsbauprogramms 57 Multitalent Dämmstoff 68 Info’Logement 70 Nützliche Adressen 3 COMITE D’HONNEUR Paul BEGHIN, ancien président du Conseil d’Etat, Luxembourg Jean HAMILIUS, ancien ministre, Luxembourg Armand KAYSER, bourgmestre honoraire, Pétange René STEICHEN, ancien ministre, ancien commissaire CE, Diekirch Jean-Pierre WAGENER, directeur I.V.V. e.r., Luxembourg COMITE CENTRAL Président: Jean KIEFFER, Pétange Président d’honneur: Metty LOOS, Dudelange 1er Vice-président Est: Fernand SIMMER, Mondorf
    [Show full text]
  • Storing and Processing Personal Narratives in the Context of Cultural Legacy Preservation
    Storing and Processing Personal Narratives in the Context of Cultural Legacy Preservation Pierrick Bruneau, Olivier Parisot and Thomas Tamisier Luxembourg Institute of Science of Technology, L-4362 Esch-sur-Alzette, Belvaux, Luxembourg Keywords: Narrative Data Model, Narrative Knowledge Extraction, RESTful API. Abstract: An important, yet underestimated, aspect of cultural heritage preservation is the analysis of personal narratives told by citizens. In this paper, we present a data model and implementation towards facilitating narratives storage and sharing. The proposed solution aims at collecting textual narratives in raw form, processing them to extract and store structured content, and then exposing results through a RESTful interface. We apply it to a corpus related to the time of the European construction in Luxembourg. We disclose details about our conceptual model and implementation, as well as evidence supporting the interest of our approach. 1 INTRODUCTION store the collected stories. The rest of this article is organized as follows. An important aspect of cultural heritage preservation Firstly, related work about narrative structures and is the collection and collation of personal views and knowledge is discussed in Section 2. Then, in Sec- anecdotal stories of citizens. While the wide avail- tion 3, we define a data model appropriate for storing ability of social media will facilitate this work for fu- personal stories and narratives. Next, we describe a ture generations when they analyze our times, such software pipeline to map raw text into the proposed means are not available for e.g. the European con- data model. After describing the French data corpus struction period (roughly 1945-1975).
    [Show full text]
  • Horaires Et Trajet De La Ligne 258 De Bus Sur Une Carte
    Horaires et plan de la ligne 258 de bus 258 Bigonville, Knupp Voir En Format Web La ligne 258 de bus (Bigonville, Knupp) a 3 itinéraires. Pour les jours de la semaine, les heures de service sont: (1) Bigonville, Knupp: 12:07 - 18:10 (2) Centre, Stäreplaz / Étoile (Bus): 05:30 - 19:10 (3) Rambrouch, Gare: 08:10 - 20:10 Utilisez l'application Moovit pour trouver la station de la ligne 258 de bus la plus proche et savoir quand la prochaine ligne 258 de bus arrive. Direction: Bigonville, Knupp Horaires de la ligne 258 de bus 25 arrêts Horaires de l'Itinéraire Bigonville, Knupp: VOIR LES HORAIRES DE LA LIGNE lundi 12:07 - 18:10 mardi 12:07 - 18:10 Centre, Stäreplaz / Étoile (Bus) Rue de Rollingergrund, Luxembourg mercredi 12:07 - 18:10 Rollingergrund, Roudebierg jeudi 12:07 - 18:10 355 Rue De Rollingergrund, Luxembourg vendredi 12:07 - 18:10 Reichlange, Molkerei samedi 12:07 - 18:10 Route de Luxembourg, Luxembourg dimanche Pas opérationnel Ospern, Kiirch 6 Rue Principale, Luxembourg Ospern, Wäschbur 31A Rue Principale, Luxembourg Informations de la ligne 258 de bus Direction: Bigonville, Knupp Hostert, Wäschbur Arrêts: 25 6 Rue Principale, Luxembourg Durée du Trajet: 67 min Récapitulatif de la ligne: Centre, Stäreplaz / Étoile Hostert, Folschterwee (Bus), Rollingergrund, Roudebierg, Reichlange, 10 Rue De Folschette, Luxembourg Molkerei, Ospern, Kiirch, Ospern, Wäschbur, Hostert, Wäschbur, Hostert, Folschterwee, Folschette, Centre Folschette, Centre Culturel Culturel, Folschette, Rammericherwee, Folschette, 2 Rue De La Chapelle, Luxembourg
    [Show full text]