62.427 Novaggio - Cademario Stato: 6

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

62.427 Novaggio - Cademario Stato: 6 ANNO D'ORARIO 2020 62.427 Novaggio - Cademario Stato: 6. Novembre 2019 Lunedì–venerdì, salvo i giorni festivi generali, salvo 6.1., 19.3., 1.5., 11.6., 29.6., 8.12. nonché 2.1., 10.4. 505 507 509 511 517 519 523 529 Ponte Tresa, Stazione part. 7 25 8 25 9 25 11 25 11 40 13 25 15 25 Novaggio, Posta 7 10 8 01 9 01 10 01 12 01 12 16 14 01 16 01 Miglieglia, Funivia 9 06 Miglieglia, Paese 7 15 8 06 10 06 12 06 12 21 14 06 16 06 Breno, Crocevia per Breno 7 22 8 13 10 13 12 13 12 28 14 13 16 13 Aranno, Cappella di Aranno 8 20 10 20 12 20 14 20 16 20 Cademario, Lisone 8 23 10 23 12 23 14 23 16 23 Cademario, Kurhaus 8 27 10 27 12 27 14 27 16 27 531 533 535 537 539 Ponte Tresa, Stazione part. 15 40 16 25 17 25 18 25 19 25 Novaggio, Posta 16 16 17 01 18 01 19 01 20 01 Miglieglia, Funivia Miglieglia, Paese 16 21 17 06 18 06 19 06 20 06 Breno, Crocevia per Breno 16 28 17 13 18 13 19 13 20 13 Aranno, Cappella di Aranno 17 20 18 20 19 20 20 20 Cademario, Lisone 17 23 18 23 19 23 20 23 Cademario, Kurhaus 17 27 18 27 19 27 20 27 62.427 Cademario - Novaggio Stato: 6. Novembre 2019 Lunedì–venerdì, salvo i giorni festivi generali, salvo 6.1., 19.3., 1.5., 11.6., 29.6., 8.12. nonché 2.1., 10.4. 502 504 506 508 510 512 514 516 Cademario, Kurhaus 5 33 6 33 8 33 10 33 12 33 Cademario, Lisone 5 34 6 34 8 34 10 34 12 34 Aranno, Cappella di Aranno 5 37 6 37 8 37 10 37 12 37 Breno, Crocevia per Breno 5 44 6 44 7 29 7 44 8 44 10 44 12 44 Miglieglia, Paese 5 51 6 51 7 36 7 51 8 51 10 51 12 51 Miglieglia, Funivia 9 51 Novaggio, Posta 5 59 6 59 7 44 7 59 8 59 9 59 10 59 12 59 Ponte Tresa, Stazione arr. 6 35 8 20 8 35 9 35 11 35 13 35 518 522 526 528 530 532 534 Cademario, Kurhaus 14 33 16 33 16 33 17 33 18 33 Cademario, Lisone 14 34 16 34 16 34 17 34 18 34 Aranno, Cappella di Aranno 14 37 16 37 16 37 17 37 18 37 Breno, Crocevia per Breno 12 44 14 44 16 44 16 44 16 44 17 44 18 44 Miglieglia, Paese 12 51 14 51 16 51 16 51 16 51 17 51 18 51 Miglieglia, Funivia Novaggio, Posta 12 59 14 59 16 59 16 59 16 59 17 59 18 59 Ponte Tresa, Stazione arr. 13 35 15 35 18 35 19 35 62.427 Novaggio - Cademario Stato: 6. Novembre 2019 Sabato, domenica e giorni festivi generali salvo 2.1., 10.4. nonché 6.1., 19.3., 1.5., 15.8., 11.6., 29.6., 1.11., 8.12. 507 509 511 517 525 533 537 Ponte Tresa, Stazione part. 7 25 9 25 11 25 14 25 16 25 18 25 Novaggio, Posta 8 01 9 01 10 01 12 01 15 01 17 01 19 01 Miglieglia, Funivia 9 06 Miglieglia, Paese 8 06 10 06 12 06 15 06 17 06 19 06 Breno, Crocevia per Breno 8 13 10 13 12 13 15 13 17 13 19 13 Aranno, Cappella di Aranno 8 20 10 20 12 20 15 20 17 20 19 20 Cademario, Lisone 8 23 10 23 12 23 15 23 17 23 19 23 Cademario, Kurhaus 8 27 10 27 12 27 15 27 17 27 19 27 1 / 3 ANNO D'ORARIO 2020 62.427 Cademario - Novaggio Stato: 6. Novembre 2019 Sabato, domenica e giorni festivi generali salvo 2.1., 10.4. nonché 6.1., 19.3., 1.5., 15.8., 11.6., 29.6., 1.11., 8.12. 504 510 512 514 520 524 532 Cademario, Kurhaus 6 33 8 33 10 33 13 33 15 33 17 33 Cademario, Lisone 6 34 8 34 10 34 13 34 15 34 17 34 Aranno, Cappella di Aranno 6 37 8 37 10 37 13 37 15 37 17 37 Breno, Crocevia per Breno 6 44 8 44 10 44 13 44 15 44 17 44 Miglieglia, Paese 6 51 8 51 10 51 13 51 15 51 17 51 Miglieglia, Funivia 9 51 Novaggio, Posta 6 59 8 59 9 59 10 59 13 59 15 59 17 59 Ponte Tresa, Stazione arr. 7 35 9 35 11 35 14 35 16 35 18 35 Spiegazione dei segni Lunedì nonché 23.12., 24.12., 27.12., 30.12., 31.12., 2.1., salvo 23.12.–6.1., 24.2.–28.2., 19.3., 14.4.–17.4., Martedì 3.1., dal 24.2.–28.2., 10.4., dal 14.4.–17.4., 22.5., dal 1.5., 22.5., 11.6., 22.6.–28.8., 2.11.–6.11., 8.12. 22.6.–26.6., dal 30.6.–3.7., dal 6.7.–10.7., dal Mercoledì dal 23.12.–6.11. nonché 2.1., 10.4. salvo 6.1.–21.2., 13.7.–17.7., dal 20.7.–24.7., dal 27.7.–31.7., dal 2.3.–9.4., 20.4.–20.5., 25.5.–19.6., 29.6., Giovedì 3.8.–7.8., dal 10.8.–14.8., dal 17.8.–21.8., dal 31.8.–30.10. Venerdì 24.8.–28.8., dal 2.11.–6.11. salvo 25.12., 1.1. – , – nonché 26.2., 15.4., 24.6., 1.7., 8.7., Domenica – , – salvo 23.12.–6.1., 24.2.–28.2., 19.3., 15.7., 22.7., 29.7., 5.8., 12.8., 19.8., 26.8., 4.11. salvo Lunedì–venerdì, salvo i giorni festivi generali 10.4.–17.4., 1.5., 21.5., 22.5., 1.6., 11.6., 22.6.–28.8., 26.12., 6.1., 19.3., 13.4., 1.5., 21.5., 1.6., 11.6., 29.6., – , – nonché 25.12., 1.1., 26.2., 15.4., dal 2.11.–6.11., 8.12. 8.12. 24.6.–26.8., 4.11. salvo 25.12., 1.1., 26.2., 15.4., 24.6.–26.8., 4.11. Orari in senso inverso, v. più avanti Orario di partenza Bus Orari in senso inverso, v. le pagine precedenti Arrivo Bus Orario di partenza autocontrollo Sono giorni festivi generali: 1.1., 2.1., Venerdi Santo, Lunedi di Pasqua, Ascensione, Lunedi di Pentecoste, 1.8., 25.12., 26.12. Tempo di trasbordo minimo necessario Aranno, Cappella di Aranno 1 Min Cademario, Kurhaus 1 Min Novaggio, Posta 1 Min Fermate servite Novaggio – Cademario Cademario – Novaggio Novaggio: Posta; Alla Colombina Cademario: Kurhaus; Lisone Miglieglia: Funivia; Paese; Tortoglio; Cassinelle Aranno: Cappella di Aranno; Lusciè Breno: Crocevia per Breno; Ponte di Vello Breno: Ponte di Vello; Crocevia per Breno Aranno: Lusciè; Cappella di Aranno Miglieglia: Cassinelle; Tortoglio; Paese; Funivia Cademario: Lisone; Kurhaus Novaggio: Alla Colombina; Posta Osservazioni Gruppi e Gruppi con Ticino Ticket: Riservazione Trasporto di biciclette, Numero limitato obbligatoria da effettuare per iscritto con almeno 2 giorni lavorativi di preavviso (lu-ve entro le 15 00) Gruppen und Gruppen mit Ticino Ticket: Schriftliche Reservierung erforderlich bis 2 Werktage vorher (Mo-Fr bis 15 00) e-Mail: [email protected] 2 / 3 ANNO D'ORARIO 2020 62.427 Novaggio - Cademario Stato: 6. Novembre 2019 Viaggiare senza barriere Preavviviso necessario (24h) 0840 852 852 Azienda di trasporto AutoPostale SA 0840 852 852 www.autopostale.ch [email protected] 3 / 3.
Recommended publications
  • Legenda Alpe Di Neggia, Alpe Camignolo, Scuola Media S
    47 Locarno, Città Vecchia 57 Via Medere 58 S. Materno 48 Locarno, xxx Vira, la Riva Robasacco, Paese (Capolinea 311-312) 59 Baraggie Vira, Vignascia 354 49 Aeroporto 60 Ascona, Posta Vira, Bellavista Monte Ceneri 50 Casa Angolo 61 Ascona, Centro 351 62 Ascona, Autosilo Fosano 51 Canneto Scesana 52 Solaria 70 Contra, al Ronco Alabardia 53 Albergo Ascona 71 Contra, di Sotto 56 Via Gannine 72 Tenero, Chiesa 352 354 Piazzogna, Belsito Vira (Gambarogno), Edifors S. Nazzaro, Stazione 94 Piazzogna, Paese Isone, Piazzale 95 S. Nazzaro Piazzogna, Parco Botanico S. Nazzaro, Paese 455 Vairano, Bivio per S. Nazzaro Monti di Fosano, Monti 93 Vairano, Paese S. Nazzaro, Molinetto Isone, Gròssa Monti di Fosano, Oratorio Isone, Paese 355 Casenzano, Roncaccio Monti di Fosano, Bv. Piazzogna Rivera Isone, Mulino 350 Rivera, Caslaccio Casenzano, Paese 352 Casenzano, la Tempelina Rivera-Bironico, Posta/FFS Gerra, Cimitero Rivera-Bironico Casenzano, Maggiolo 454 454 Gerra, Paese Ronco, Paese Gerra (Gambarogno) Ronco, Str. Lozze Piano di Mora 453 Rivera, Bivio Capidogno Gerra, Bagno Gerra, Stazione Alpe di Neggia, Bivio Trecciura Rivera, Casa Comunale Medeglia, Drossa Rivera, Briccola Alpe Foppa Rivera, Bivio Sorencino Medeglia, Campaccio Ranzo-S. Abbondio (Monte Tamaro) Ranzo, Bivio per S. Abbondio Ranzo-S. Abbondio, Stazione Medeglia, Sorgai Bironico, Posta Medeglia, Paese Bironico, Piazza Guidetti Bironico, Superiore Ranzo, Piccolo Mondo Ranzo, Paese Bironico, Alla Motta S. Abbondio, Bivio Calgiano Legenda Alpe di Neggia, Alpe Camignolo, Scuola Media S. Abbondio,
    [Show full text]
  • Aerodrome Chart 18 NOV 2010
    2010-10-19-lsza ad 2.24.1-1-CH1903.ai 19.10.2010 09:18:35 18 NOV 2010 AIP SWITZERLAND LSZA AD 2.24.1 - 1 Aerodrome Chart 18 NOV 2010 WGS-84 ELEV ft 008° 55’ ARP 46° 00’ 13” N / 008° 54’ 37’’ E 915 01 45° 59’ 58” N / 008° 54’ 30’’ E 896 N THR 19 46° 00’ 30” N / 008° 54’ 45’’ E 915 RWY LGT ALS RTHL RTIL VASIS RTZL RCLL REDL YCZ RENL 10 ft AGL PAPI 4.17° (3 m) MEHT 7.50 m 01 - - 450 m PAPI 6.00° MEHT 15.85 m SALS LIH 360 m RLLS* SALS 19 PAPI 4.17° - 450 m 360 m MEHT 7.50 m LIH Turn pad Vedeggio *RLLS follows circling Charlie track RENL TWY LGT EDGE TWY L, M, and N RTHL 19 RTIL 10 ft AGL (3 m) YCZ 450 m PAPI 4.17° HLDG POINT Z Z ACFT PRKG LSZA AD 2.24.2-1 GRASS PRKG ZULU HLDG POINT N 92 ft AGL (28 m) HEL H 4 N PRKG H 3 H 83 ft AGL 2 H (25 m) 1 ASPH 1350 x 30 m Hangar L H MAINT AIRPORT BDRY 83 ft AGL Surface Hangar (25 m) L APRON BDRY Apron ASPH HLDG POINT L TWY ASPH / GRASS MET HLDG POINT M AIS TWR M For steep APCH PROC only C HLDG POINT A 40 ft AGL HLDG POINT S PAPI (12 m) 6° S 33 ft AGL (10 m) GP / DME PAPI YCZ 450 m 4.17° GRASS PRKG SIERRA 01 50 ft AGL 46° (15 m) 46° RTHL 00’ 00’ RTIL RENL Vedeggio CWY 60 x 150 m 1:7500 Public road 100 0 100 200 300 400 m COR: RWY LGT, ALS, AD BDRY, Layout 008° 55’ SKYGUIDE, CH-8602 WANGEN BEI DUBENDORF AMDT 012 2010 18 NOV 2010 LSZA AD 2.24.1 - 2 AIP SWITZERLAND 18 NOV 2010 THIS PAGE INTENTIONALLY LEFT BLANK AMDT 012 2010 SKYGUIDE, CH-8602 WANGEN BEI DUBENDORF 16 JUL 2009 AIP SWITZERLAND LSZA AD 2.24.10 - 1 16 JUL 2009 SKYGUIDE, CH-8602 WANGEN BEI DUBENDORF REISSUE 2009 16 JUL 2009 LSZA AD 2.24.10 - 2
    [Show full text]
  • Piano Zone Biglietti E Abbonamenti 2021
    Comunità tariffale Arcobaleno – Piano delle zone arcobaleno.ch – [email protected] per il passo per Geirett/Luzzone per Göschenen - Erstfeld del Lucomagno Predelp Carì per Thusis - Coira per il passo S. Gottardo Altanca Campo (Blenio) S. Bernardino (Paese) Lurengo Osco Campello Quinto Ghirone 251 Airolo Mairengo 243 Pian S. Giacomo Bedretto Fontana Varenzo 241 Olivone Tortengo Calpiogna Mesocco per il passo All’Acqua Piotta Ambrì Tengia 25 della Novena Aquila 245 244 Fiesso Rossura Ponto Soazza Nante Rodi Polmengo Valentino 24 Dangio per Arth-Goldau - Zurigo/Lucerna Fusio Prato Faido 250 (Leventina) 242 Castro 331 33 Piano Chiggiogna Torre Cabbiolo Mogno 240 Augio Rossa S. Carlo di Peccia Dalpe Prugiasco Lostallo 332 Peccia Lottigna Lavorgo 222 Sorte Menzonio Broglio Sornico Sonogno Calonico 23 S. Domenica Prato Leontica Roseto 330 Cama Brontallo 230 Acquarossa 212 Frasco Corzoneso Cauco Foroglio Nivo Giornico Verdabbio Mondada Cavergno 326 Dongio 231 S. Maria Leggia Bignasco Bosco Gurin Gerra (Verz.) Chironico Ludiano Motto (Blenio) 221 322 Sobrio Selma 32 Semione Malvaglia 22 Grono Collinasca Someo Bodio Arvigo Cevio Brione (Verz.) Buseno Personico Pollegio Loderio Cerentino Linescio Riveo Giumaglio Roveredo (GR) Coglio Campo (V.Mag.) 325 Osogna 213 320 Biasca 21 Lodano Lavertezzo 220 Cresciano S. Vittore Cimalmotto 324 Maggia Iragna Moghegno Lodrino Claro 210 Lumino Vergeletto Gresso Aurigeno Gordevio Corippo Vogorno Berzona (Verzasca) Prosito 312 Preonzo 323 31 311 Castione Comologno Russo Berzona Cresmino Avegno Mergoscia Contra Gordemo Gnosca Ponte Locarno Gorduno Spruga Crana Mosogno Loco Brolla Orselina 20 Arbedo Verscio Monti Medoscio Carasso S. Martino Brione Bellinzona Intragna Tegna Gerra Camedo Borgnone Verdasio Minusio s.
    [Show full text]
  • Tecnico Alimentarista Afc (Prodotti Essicati)
    Unità Mendrisio OR Elenco posti per professione Anno di frequenza Data dell'estrazione 30.03.2020 Classe 316/316 Nome Azienda Indirizzo, NPA e Località Telefono Email azienda OR OR azienda Contingente Liberi 21416 - TECNICO ALIMENTARISTA AFC (PRODOTTI ESSICATI) 1 RISERIA TAVERNE SA 6807 Taverne - VIA PONTE VECCHIO 091 935 73 00 [email protected] 1 1 ADDETTO ALLE CURE SOCIOSANITARIE CFP 1 ASSOCIAZIONE MELOGRANO - CASA ANZIANI 6822 Arogno - Strada da Pugerna 1 091 640 10 50 3 3 TUSCULUM 2 CASA ANZIANI MALCANTONESE 6980 Castelrotto - 091 611 37 00 [email protected] 3 3 3 FONDAZIONE CASA BIANCA MARIA 6965 Cadro - VIA DEI CIRCOLI 35 091 936 04 04 [email protected] 3 3 4 PIERONI HANNELORE SAGL 6900 Lugano - Cure e assistenza a domicilio Via Nassa 38 091 630 66 80 [email protected] 2 2 ADDETTO D'ECONOMIA DOMESTICA CFP 1 ASSOCIAZIONE MELOGRANO - CASA ANZIANI 6822 Arogno - Strada da Pugerna 1 091 640 10 50 1 1 TUSCULUM ADDETTO DEL PNEUMATICO CFP 1 Pirelli Tyre (Suisse) SA 6600 Locarno - Via del Passetto 10 [email protected] 1 1 2 Pirelli Tyre (Suisse) SA 6900 Lugano - Via Ronchetto 21b 091 972 24 52 [email protected] 1 1 3 VULCAN SA 6942 Savosa - VIA S. GOTTARDO 135 091 966 06 71 [email protected] 1 1 ADDETTO DI CUCINA CFP 1 ASSOCIAZIONE MELOGRANO - CASA ANZIANI 6822 Arogno - Strada da Pugerna 1 091 640 10 50 1 1 TUSCULUM AGRICOLTORE AFC 1 CAMBROSIO CLAUDIO 6986 Miglieglia - Azienda agricola 079 351 27 31 [email protected] 1 1 AIUTO MURATORE CFP 1 PEDRAZZINI COSTRUZIONI SA 6900 Lugano - via Pico 29 091 971 45 31 [email protected] 1 1 2 SPQR Costruzioni e Conservazioni Sagl 6988 Ponte Tresa - via Lugano 2 091 606 14 18 [email protected] 1 1 ASS.
    [Show full text]
  • Rapporto Campagna Radon Ticino 2009-2010
    Radon nelle abitazioni ticinesi: resoconto campagna 2009-2010 (Lugano campagna) e conclusione del programma di misurazione a tappeto 2005-2010. Introduzione e obiettivi della campagna Il radon è un gas radioattivo di origine naturale, prodotto dal decadimento dell’uranio-238 presente in tracce nel terreno. È incolore e inodore e penetra negli edifici dal sottosuolo attraverso parti non stagne dell’involucro. L’effetto camino è il principale responsabile del trasporto di radon dal suolo all’interno di un edificio: l’aria calda che sale nella casa provoca negli scantinati e nei piani inferiori una depressione appena percettibile, determinando un’aspirazione che può essere amplificata da ventilatori o caminetti. Nella stagione fredda, l’effetto aspirante negli scantinati è intensificato dai riscaldamenti accesi. È classificato dall’Organizzazione mondiale per la sanità come agente cancerogeno certo ed è la seconda causa di cancro ai polmoni, dopo il tabagismo. Il rischio di cancro ai polmoni aumenta con il numero di atomi di radon presenti nell’aria di uno spazio chiuso e con la durata di esposizione. I prodotti di decadimento del radon si accumulano nel tessuto polmonare irradiandolo. Tra l’irradiamento del tessuto polmonare e l'insorgere di un cancro ai polmoni possono trascorrere anni o decenni. In Svizzera vivono circa 7 milioni di persone. Ogni anno ne muoiono circa 70’000, 17’000 delle quali di cancro. Il cancro ai polmoni miete annualmente circa 2’700 vittime di cui 200-300 casi sono attribuibili al radon. Laboratorio cantonale: Radon-Ticino 09-10 e conclusioni.docx 1 di 19 Il radon è quindi un contaminante degli ambienti abitativi fra i più pericolosi per la salute.
    [Show full text]
  • Table of Contents
    CONTENTS October 2019 / VOLUME 64 / NUMBER 10 FOR INFORMATION, EDITOR’S COMMENTARY CONTACT: Commentary on October 2019 Issue i AARC Membership and Other AARC Services EDITOR’S CHOICE American Association for A Randomized Controlled Trial Comparing Two Lung Expansion Respiratory Care Therapies After Upper Abdominal Surgery 1181 9425 N MacArthur Blvd, Suite 100 by Daniel D Rowley, Thomas P Malinowski, Joseph L Di Peppe, Ryan M Sharkey, Irving, TX 75063-4706 Daniel U Gochenour, and Kyle B Enfield—Charlottesville, Virginia (972) 243-2272 • Fax (972) 484-2720 http://www.aarc.org ORIGINAL RESEARCH Empirical Probability of Positive Response to PEEP Changes and Credentialing Organization Mechanical Ventilation Factors Associated With Improved Oxygenation for RRT, CRT During Pediatric Ventilation 1193 National Board for by Craig D Smallwood, John H Arnold, Andrew Gouldstone—Boston, Massachusetts Respiratory Care and Brian K Walsh—Lynchburg, Virginia 10801 Mastin St, Suite 300 Overland Park, KS 66210 Effects of Thyroid Hormone Treatment on Diaphragmatic Efficiency in (913) 895-4900 • Fax (913) 712-9283 Mechanically Ventilated Subjects With Nonthyroidal Illness Syndrome 1199 by Giuseppe Bello, Giorgia Spinazzola, Valentina Giammatteo, Luca Montini, Gennaro De Pascale, http://www.nbrc.org Alessandra Bisanti, Maria G Annetta, Eliana Troiani, Antonio Bianchi, Alfredo Pontecorvi, Mariano A Pennisi, Giorgio Conti, and Massimo Antonelli—Rome, Italy Accreditation of Education Programs Comparison of End-Tidal, Arterial, Venous, and Transcutaneous P CO2
    [Show full text]
  • Foglio E Bollettino Ufficiale N. 102/2017 Del 22.12.2017 Atti Legislativi E Dell'amministrazione Pagina 1 Di 7 Fogl
    Foglio Ufficiale Pagina 1 di 7 Foglio e Bollettino ufficiale www.ti.ch/fu N. 102/2017 del 22.12.2017 Atti legislativi e dell'amministrazione Pubblicazione annuale dei periti e supplenti comunali degli immobili locativi per il periodo 1° gennaio 2018 - 31 dicembre 2018 N. Comune Perito Perito supplente 1 Acquarossa Saporito Monga Gelmino, Pasquale, Acquarossa Motto Blenio 2 Agno Pellegatta Giulio, Da designare Agno 3 Airolo Thomas Marco, Gianola Cristian, Airolo Airolo 4 Alto Malcantone Devittori Rella Matteo, Beatrice, Vezio Gravesano 5 Aranno Collura Massimo, Vanetta Paolo, Vezia Morbio Inferiore 6 Arbedo-Castione Belotti Enrico, Rè Guido, Arbedo Arbedo 7 Arogno Vicari Claudio, Bianchi Mauro, Arogno Stabio 8 Ascona Masoni Jasmine, Cerutti Paola, Verscio Ascona 9 Astano Wyrsch Peter, Hess Claudio, Astano Astano 10 Avegno Gordevio Dalessi Andrea, Felder Giorgio, Cavergno Maggia 11 Balerna Canonico Valeria, Ballabio Brunello, Balerna Vacallo 12 Bedano Petrillo Vito, Codoni Gottardo, Sigirino Bedano 13 Bedigliora Custer Lorenzo, Marcoli Fausto, Beride Novaggio 14 Bedretto Pedrini Andrea, Sambusiti Gianni, Faido Chironico 15 Bellinzona Germann Scapozza Nello, Giacomo, Bellinzona Bellinzona Comprensori di Giubiasco, Bruschi Pallua Marco, Pianezzo Alessandro, Sementina e St. Antonio Mendrisio Comprensorio De Luigi Ivano, di Camorino Camorino https://www3.ti.ch/CAN/FoglioUfficiale/public/index.php/ricerca/risultato/ 19. 11. 2018 Foglio Ufficiale Pagina 2 di 7 Pedrioli Emanuele, Gorduno Comprensorio Imperatori Luca, Del Don Angelo, di Claro Bellinzona
    [Show full text]
  • 0.818.694.54 Accordo Tra Il Governo Svizzero E Il Governo Italiano Concernente La Traslazione Di Salme Nel Traffico Locale Di Confine
    Testo originale 0.818.694.54 Accordo tra il Governo svizzero e il Governo italiano concernente la traslazione di salme nel traffico locale di confine Tra la Legazione di Svizzera a Roma e il Ministero italiano degli affari esteri ha avuto luogo in data 11 aprile/14 maggio 1951 uno scambio di note relativo alla traslazione di salme nel traffico locale di confine. La nota svizzera è del seguente tenore: 1. La Convenzione internazionale concernente il trasporto dei cadaveri con- chiusa a Berlino il 10 febbraio 19371 alla quale hanno aderito tanto l’Italia quanto la Svizzera, prevede all’articolo 10 che le sue disposizioni non si ap- plicano al trasporto dei cadaveri nel traffico locale di confine. I due Governi decidono di adottare in proposito la seguente procedura: 2. Il traffico locale di confine comprende nella fattispecie una zona sita dall’una e dall’altra parte della frontiera italo-svizzera che si estende per circa 10 km dalla frontiera stessa; la procedura per il trasporto dei cadaveri, nell’ambito delle due zone, si applica alle località comprese negli elenchi allegati. 3. I lascia-passare per cadaveri sono rilasciati, da parte svizzera, dalle autorità cantonali e, da parte italiana, dalle autorità provinciali. In Svizzera le autorità competenti sono, per il Cantone dei Grigioni, i com- missariati distrettuali, per il Canton Ticino, le autorità comunali e per il Canton Vallese, la polizia cantonale. In Italia le autorità competenti sono i Prefetti delle Provincie di Como, Va- rese, Sondrio, Novara e il Commissario di Governo della Regione Trentino- Alto Adige2. 4. I lascia-passare per cadaveri non dovranno più essere muniti dell’autentica- zione delle firme.
    [Show full text]
  • Springer Series in Statistics
    Springer Series in Statistics Advisors: P. Bickel, P. Diggle, S. Fienberg, U. Gather, I. Olkin, S. Zeger Springer Series in Statistics Alho/Spencer: Statistical Demography and Forecasting. Andersen/Borgan/Gill/Keiding: Statistical Models Based on Counting Processes. Atkinson/Riani: Robust Diagnostic Regression Analysis. Atkinson/Riani/Cerioli: Exploring Multivariate Data with the Forward Search. Berger: Statistical Decision Theory and Bayesian Analysis, 2nd edition. Borg/Groenen: Modern Multidimensional Scaling: Theory and Applications, 2nd edition. Brockwell/Davis: Time Series: Theory and Methods, 2nd edition. Bucklew: Introduction to Rare Event Simulation. Cappé/Moulines/Rydén: Inference in Hidden Markov Models. Chan/Tong: Chaos: A Statistical Perspective. Chen/Shao/Ibrahim: Monte Carlo Methods in Bayesian Computation. Coles: An Introduction to Statistical Modeling of Extreme Values. David/Edwards: Annotated Readings in the History of Statistics. Devroye/Lugosi: Combinatorial Methods in Density Estimation. Efromovich: Nonparametric Curve Estimation: Methods, Theory, and Applications. Eggermont/LaRiccia: Maximum Penalized Likelihood Estimation, Volume I: Density Estimation. Fahrmeir/Tutz: Multivariate Statistical Modelling Based on Generalized Linear Models, 2nd edition. Fan/Yao: Nonlinear Time Series: Nonparametric and Parametric Methods. Farebrother: Fitting Linear Relationships: A History of the Calculus of Observations 1750-1900. Federer: Statistical Design and Analysis for Intercropping Experiments, Volume I: Two Crops. Federer: Statistical Design and Analysis for Intercropping Experiments, Volume II: Three or More Crops. Ferraty/Vieu: Nonparametric Functional Data Analysis: Models, Theory, Applications, and Implementation Ghosh/Ramamoorthi: Bayesian Nonparametrics. Glaz/Naus/Wallenstein: Scan Statistics. Good: Permutation Tests: Parametric and Bootstrap Tests of Hypotheses, 3rd edition. Gouriéroux: ARCH Models and Financial Applications. Gu: Smoothing Spline ANOVA Models. Györfi/Kohler/Krzyz• ak/Walk: A Distribution-Free Theory of Nonparametric Regression.
    [Show full text]
  • E D'utilità Pubblica Ticinese : Per L'anno 19
    Elenco dei membri della Società degli amici dell’educazione del popolo : e d’utilità pubblica ticinese : per l'anno 1911 Autor(en): [s.n.] Objekttyp: Appendix Zeitschrift: L'educatore della Svizzera italiana : giornale pubblicato per cura della Società degli amici dell'educazione del popolo Band (Jahr): 53 (1911) Heft 4 PDF erstellt am: 09.10.2021 Nutzungsbedingungen Die ETH-Bibliothek ist Anbieterin der digitalisierten Zeitschriften. Sie besitzt keine Urheberrechte an den Inhalten der Zeitschriften. Die Rechte liegen in der Regel bei den Herausgebern. Die auf der Plattform e-periodica veröffentlichten Dokumente stehen für nicht-kommerzielle Zwecke in Lehre und Forschung sowie für die private Nutzung frei zur Verfügung. Einzelne Dateien oder Ausdrucke aus diesem Angebot können zusammen mit diesen Nutzungsbedingungen und den korrekten Herkunftsbezeichnungen weitergegeben werden. Das Veröffentlichen von Bildern in Print- und Online-Publikationen ist nur mit vorheriger Genehmigung der Rechteinhaber erlaubt. Die systematische Speicherung von Teilen des elektronischen Angebots auf anderen Servern bedarf ebenfalls des schriftlichen Einverständnisses der Rechteinhaber. Haftungsausschluss Alle Angaben erfolgen ohne Gewähr für Vollständigkeit oder Richtigkeit. Es wird keine Haftung übernommen für Schäden durch die Verwendung von Informationen aus diesem Online-Angebot oder durch das Fehlen von Informationen. Dies gilt auch für Inhalte Dritter, die über dieses Angebot zugänglich sind. Ein Dienst der ETH-Bibliothek ETH Zürich, Rämistrasse 101, 8092 Zürich, Schweiz, www.library.ethz.ch http://www.e-periodica.ch ELENCO DEI MEMBRI DELLA m DEGLI mici DELL* EDH/IE DEL E D'UTILITÀ PUBBLICA TICINESE per l'Anno 1911 COMMISSIONE DIRIGENTE pel biennio 1910-1911. con sede in BELLINZONA. 'residente: Avv. Filippo Rusconi, Bellinzona.
    [Show full text]
  • Scheda Malcantone Ovest
    1 Scheda Malcantone Ovest Piano cantonale delle aggregazioni 7 1 10 5 2 13 8 4 9 12 6 11 3 Comune Spazio funzionale 1. Astano retroterra 2. Bedigliora periurbano 3. Caslano suburbano 4. Croglio periurbano 5. Curio periurbano 6. Magliaso suburbano 7. Miglieglia retroterra 8. Monteggio retroterra 9. Neggio periurbano 10. Novaggio periurbano 11. Ponte Tresa periurbano 12. Pura periurbano 13. Sessa retroterra Schede correlate Scheda 19 Malcantone Est Scheda 19 Scheda 20 Demografia Territorio Occupazione Popola- Variazione Sup. (ettari) Densità Posti di Variazione 2 zione 2010 dal 2000 (ab/km ) lavoro dal 2001 2008 TI = +9% TI = 83 TI = +11% 13’025 +11% 3’744 348 4’005 +3% 2 Scheda Malcantone Ovest Dati socio-economici e territoriali Demografia Territorio Occupazione Popolazione Variazione dal Sup. (ettari) Densità (ab/km2) Posti di lavoro Variazione dal 2010 2000 (TI +9%) (TI 83) 2008 2001 (TI +11%) Astano 309 5% 383 81 36 24% Bedigliora 653 27% 247 264 123 16% Caslano 4'058 15% 278 1'460 1'246 0% Croglio 849 0% 437 194 699 -2% Curio 533 0% 285 187 109 25% Magliaso 1'486 7% 110 1'351 413 10% Miglieglia 287 22% 511 56 37 -23% Monteggio 887 11% 336 264 597 30% Neggio 333 -2% 88 378 80 -25% Novaggio 820 11% 435 189 247 27% Ponte Tresa 811 2% 41 1'978 215 -25% Pura 1'335 27% 309 432 129 23% Sessa 664 5% 284 234 88 -45% Malcantone Ovest 13'025 11% 3'744 348 4'019 3% Dati finanziari CL beneficiario 2011 CL neutro 2011 CL pagante 2011 Indice di forza finanziaria 2013-14 (TI=100) politico Moltiplicatore 2012 (TI=76) Risorse 2009 procapite (TI=3'630) Debito pubblico pro- capite 2010 (TI=3'526) IFF MP RF DP CL Astano 66 100 2'287 4'276 x Bedigliora 65 100 2'083 3'615 x Caslano 85 85 2'465 5'642 x Croglio 88 80 3'227 -1'763 x Curio 70 90 2'229 4'645 x Magliaso 92 75 3'121 3'780 x Miglieglia 61 100 2'058 4'628 x Monteggio 112 70 4'544 -3'081 x Neggio 93 90 3'443 4'287 x Novaggio 69 100 2'209 5'371 x Ponte Tresa 77 90 2'567 4'670 x Pura 81 95 2'646 5'436 x Sessa 67 90 2'249 522 x Malcantone Ovest 2'714 3'751 +0.4 mio fr.
    [Show full text]
  • Walking in Ticino
    Percorsi appositamente selezionati per la pratica del walking e del nordic walking WALKING IN TICINO Lugano e Malcantone www.walkingticino.ch TOP WALKING EVENTS LOCARNO & LUGANO www.walkinglugano.ch Lugano regionE lago DI LUGANO Carona, Parco San Grato Crocevia tra nord e sud Europa, il Luganese rappresenta il punto d’incontro tra cultura elvetica e italiana, che qui si fondono per formare una delle regioni turistiche più amate della Svizzera. Breno Lugano, Piazza della Riforma Fin dalla seconda metà dell’Ottocento l’industria turistica è stata di grande importanza per lo sviluppo economico dell’intera regione, grazie soprattutto alla particolarità del paesaggio subal- pino, al lago, ai monti e alle favorevo- Paradiso li condizioni climatiche. Nello stesso periodo si è ulteriormente sviluppato il Lugano è uno dei poli finanziari ed economici più impor- settore commerciale grazie all’apertu- tanti del paese ed è anche città di parchi e fiori, musei e ra del nuovo asse ferroviario del San cultura, situata tra lago e montagna offre al visitatore Gottardo, che ha contribuito a un molteplici possibilità di svago. ancora maggior sviluppo nello scambio di merci tra nord e sud. Di pari passo il Parte delle fortune turistiche derivano dal clima tempera- settore terziario fece diventare Lugano to, favorito dalla presenza del lago, da stagioni miti e da la terza piazza finanziaria della un’alta percentuale di giornate soleggiate. La salvaguar- Svizzera. dia del territorio e i pregi del paesaggio equamente suddi- viso tra montagna, collina e pianura, garantiscono condizioni di soggiorno ottimali in tutte le stagioni dell’an- no, secondo possibilità di scelta molto ampie: dalla prati- ca del mountain bike alle escursioni su montagne che sfiorano i 2000 metri, dalla balneazione nelle acque del lago e nelle piscine alla pratica di tutti gli sport, dalle passeggiate all’attività economico-finanziaria e allo shop- ping.
    [Show full text]