Satuan Lingual Nama Lauk Dan Sayur Serta Dasar Penamaannya Pada Dan Tujuh Rumah Makan Di Yogyakarta
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI SATUAN LINGUAL NAMA LAUK DAN SAYUR SERTA DASAR PENAMAANNYA PADA www.femina.co.id, www.cookpad.com DAN TUJUH RUMAH MAKAN DI YOGYAKARTA Tugas Akhir Diajukan untuk Memenuhi Salah Satu Syarat Memperoleh Gelar Sastra Indonesia Program Studi Sastra Indonesia Oleh Noventa Retno Prahastuti NIM : 124114016 PROGRAM STUDI SASTRA INDONESIA FAKULTAS SASTRA UNIVERSITAS SANATA DHARMA YOGYAKARTA 2016 i T' I ,,,1 : PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI @9$11'2 Juli.2015 PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI PERSEMBAHAN Skripsi berjudul “Satuan Lingual Nama Lauk dan Sayur serta Dasar Penamaannya pada www.femina.co.id, www.cookpad.com dan Tujuh Rumah Makan di Yogyakarta” ini penulis persembahkan bagi Ibu M.G. Dwi Waluyastuti (1954- 2005) dan bapak G.A. Sarjono serta untuk almamater Program Studi Sastra Indonesia, Fakultas Sastra, Universitas Sanata Dharma. iv PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI PERNYATAAN KEASLIAN KARYA Saya menyatakan dengan sesungguhnya bahwa tugas akhir yang saya tulis ini tidak memuatkarya atau bagian karya orang lain kecuali yang telah disebutkan dalam kutipan dan daftar pustaka sebagaimana layaknya karya ilmiah. Berbah, 18 Juli 2016 Yang/"h menyatakan Noventa Retno Prahastuti PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI LEMBAR PERNYATAAN PERSETUJUAN PUBLIKASI KARYA ILMIAH UNTUK KEPENTINGAN AKADEMIS Yang bertanda tangan di bawah ini, saya mahasiswa Universitas Sanata Dharma: Nama : Noventa Retno Prahastuti Nomor mahasiswa : 124114016 Demi pengembangan ilmu pengetahuan, saya memberikan kepada Perpustakaan Universitas Sanata Dharma karya ilmiah saya yang berjudul: “SATUAN LINGUAL NAMA LAUK DAN SAYUR SERTA DASAR PENAMAANNYA PADA www.femina.co.id, www.cookpad.com DAN TUJUH RUMAH MAKAN DI YOGYAKARTA” beserta perangkat yang diperlukan (bila ada). Dengan demikian saya memberikan kepada Perpustakaan Universitas Sanata Dharma hak untuk menyimpan, mengalihkan ke dalam bentuk media lain, mengelolanya dalam bentuk pangkalan data, mendistribusikan secara terbatas dan mempublikasikannya di internet atau media lain untuk kepentingan akademis tanpa perlu meminta ijin dari saya maupun memberikan royalti kepada saya selama tetap mencantumkan nama saya sebagai penulis. Demikian pernyataan ini saya buat dengan sebenarnya. Dibuat di Berbah Pada tanggal 18 Juli 2016 Yang menyatakan (Noventa Retno Prahastuti) vi PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI MOTTO “Food, in the end, in our own tradition, is something holy. It's not about nutrients and calories. It's about sharing. It's about honesty. It's about identity” -Louise Fresco- vii PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI PERNYATAAN KEASLIAN KARYA Saya menyatakan dengan sesungguhnya bahwa tugas akhir yang saya tulis ini tidak memuat karya atau bagian karya orang lain kecuali yang telah disebutkan dalam kutipan dan daftar pustaka sebagaimana layaknya karya ilmiah. Berbah, 18 Juli 2016 Peneliti, Noventa Retno Prahastuti viii PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI Kata Pengantar Rasa terimakasih dan syukur penulis haturkan kepada Tuhan karena atas berkat dan kasihnya, tugas akhir ini dapat selesai tepat pada waktunya. Proses menulis tugas akhir ini tidak lepas dari dukungan dan bantuan dari berbagai pihak, baik pihak yang terlihat dalam proses penelitian dan penulisan maupun pihak yang tidak terlibat secara langsung. Oleh karena itu, penulis mengucapkan terima kasih kepada 1. Drs. Hery Antono, M. Hum., sebagai pembimbing skripsi I, terimakasih atas bimbingan, bantuan, dan kesabaran dalam membimbing penulis. 2. Prof. Dr. Praptomo Baryadi Isodarus, M. Hum., sebagai pembimbing skripsi II, terimakasih atas kesabaran dalam mengingatkan penulis agar teliti dalam format skripsi. 3. Dr. Paulus Ari Subagyo, M. Hum., sebagai dosen pembimbing akademik dan orangtua akademik yang selalu mendukung selama perkuliahan dan penulisana skripsi. 4. Para dosen program studi Sastra Indonesia yaitu Susilawati Endah Peni Adji, S.S., M.Hum, Drs. Yoseph Yapi Taum, M.hum., Dra. Fransisca Tjandrasih Adji, M.Hum, Drs. Bernardus Rahmanto, M.Hum., Drs. F.X. Santosa, M.S., Sony Sudaryanto. M.A. terima kasih segala ilmu yang telah diberikan. 5. Para Staff Sekretariat dan karyawan Fakultas Sastra diantaranya Mbak Ros yang selalu sigap membantu. ix PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI 6. Perpustakaan Universitas Sanata Dharma yang telah menyediakan berbagai jendela dunia yang membantu dalam penulisan skripsi ini. 7. Bapak Gregorius Agus Sarjono yang selalu mendukung dengan caranya yang berbeda dan Ibu Maria Goreti Dwi Waluyastuti yang tidak pernah hadir dalam bentuk raga namun selalu hadir dalam bentuk spirit. Pongti yang semenjak lahir sudah menjadi saudara, teman dan kekasih dalam segala hal. Yus, Sister in Law (Mbak Elis), Dire Vem, Sister in Law (Mbak Pipin), Tokici. Tante An, Imut, Empat Sekawan (Venti, Beke. Sesi dan Adin), Para teman masa remajaku (Tyas, Hana, Sela, Dita, Swila, dan Sintia. Teman- teman Insadha kel.19, teman- teman UKM Sexen, serta teman- teman Mantan Bittersweet. Akhir kata penulis ucapkan selamat membaca Berbah, 18 Juli 2016 Noventa Retno Prahastuti x PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI DAFTAR ISI BAB I PENDAHULUAN ......................................................................................... ..1 1.1 Latar Belakang Masalah ......................................................................................... 1 1.2 Rumusan Masalah .................................................................................................. 4 1.3 Tujuan Penelitian ................................................................................................... 4 1.4 Manfaat Penelitian ................................................................................................. 5 1.5 Tinjauan Pustaka .................................................................................................... 5 1.6 Landasan Teori ....................................................................................................... 7 1.6.1 Kata .............................................................................................................. 8 1.6.2 Frasa ........................................................................................................... 10 1.6.3 Klausa ......................................................................................................... 11 1.6.4 Teori penamaan .......................................................................................... 12 1.7 Metode, dan Teknik Penelitian ............................................................................ 18 1.7.1 Metode dan Teknik Pengumpulan Data .................................................... 18 1.7.2 Metode dan Teknik Analisis Data ............................................................. 18 1.7.3 Metode Penyajian Hasil Analisis data....................................................... 21 1.8 Sistematika Penyajian .......................................................................................... 22 BAB II SATUAN LINGUAL NAMA LAUK DAN SAYUR 2.1 Pengantar .............................................................................................................. 23 2.2 Nama Lauk dan Sayur Berupa Satuan Lingual Kata ........................................... 23 2.2.1 Kata Asal ..................................................................................................... 24 2.2.2 Kata Jadian .................................................................................................. 28 2.2.3 Kata Ulang .................................................................................................. 28 2.2.5 Kata Majemuk .............................................................................................. 34 xi PLAGIAT MERUPAKAN TINDAKAN TIDAK TERPUJI 2.2.5 Kependekan .................................................................................................. 36 2.3 Nama Lauk dan Sayur Berupa Satuan Lingual Frasa Atributif ........................... 40 2.3.1 Nama Lauk dan Sayur Berbentuk Frasa Beratribut Frasa Koordinatif ....... 40 2.3.2 Nama Lauk dan Sayur Berbentuk Frasa Beratribut Gabungan Frasa Atributif dan Frasa Koordinatif ................................................................................. 41 2.3.3 Nama Lauk dan Sayur Berbentuk Frasa Beratribut Gabungan Frasa Atributif dan Frasa Koordinatif sebagai Penjelas Rasa dan Bumbu………………...43 2.3.4 Frasa Beratribut Metaforis ......................................................................... 45 2.3.5 Frasa Beratribut Non-metaforis................................................................... 52 2.4 Nama Lauk dan Sayur Berupa Satuan Lingual Klausa ....................................... 56 BAB III DASAR PENAMAAN LAUK DAN SAYUR .......................................... 59 3.1 Pengantar ............................................................................................ 59 3.2 Dasar Penaman Nama Lauk dan Sayur Berbentuk Kata .................... 59 3.3 Dasar Penamaan Nama Lauk dan Sayur Stuktur UP+ atribut .......... 60 3.3.1 Dasar Penamaan Nama Lauk dan Sayur Struktur atribut+ UP ...... 88 BAB IV KESIMPULAN DAN SARAN ...................................................... 96 4.1 Kesimpulan ........................................................................................ 96 4.2 Saran ................................................................................................... 97 DARTAR PUSTAKA............................................................................