Subject and Object Markings in Conversational Korean

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Subject and Object Markings in Conversational Korean Subject and Object Markings in Conversational Korean by Taeho Kim August 19, 2008 A dissertation submitted to the Faculty of the Graduate School of the State University of New York at Bu®alo in partial ful¯llment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy Department of Linguistics Copyright by Taeho Kim 2008 i Acknowledgements During the past four and a half years of my stay in Bu®alo, I have had many encounters. Though there are some I would rather have not experienced, many others made me feel extremely lucky. First and foremost, I am so lucky to have Dr. Mitsuaki Shimojo as my dissertation advisor. Since I started this dissertation, he has always been supportive in every aspect. From the bottom of my heart, I would very much like to thank him for his guidance, care and encouragement not only as an academic advisor but also as a mentor. He willingly shared much of his precious time during his sabbatical year with me for the discussion of this dissertation. His insightful and penetrating comments have always guided me along the right track. Not only his academic diligence and achievement but also his sincere care for his students have been an example of the teacher and linguist that I eventually want to be. He always encouraged me when I was overwhelmed and frustrated by surrounding pressures. Without his tremendous help, I could not have completed this dissertation. No matter what I could say or with how many words, it is certainly not enough to describe my deepest gratitude for his help. I sincerely admire him in every aspect. I am also greatly indebted to the rest of my dissertation committee members, espe- cially Dr. David A. Zubin. His guidance was extremely helpful, particularly in develop- ing my idea into this dissertation topic. Since the initial stages, his comments on every draft of this dissertation led it to be a much better ¯nished thesis. In addition to my gratitude for his advice on this thesis, I would also like to thank him for his empathy toward me when I was having di±cult times. He is surely a warm-hearted teacher who understands the true meaning of professorship, something that is rarely encountered, especially these days. I sincerely admire him not only as my teacher but also as my mentor. I am also grateful to Dr. Eunhee Lee for her perceptive comments on this ii dissertation, as well as for helping me to complete the dissertation as scheduled. I would like to acknowledge faculty members at the department of Linguistics, Karin Michelson, Jean-Pierre Koenig, Matthew Dryer, Jeri J. Jaeger, David Fertig, Wolfgang WÄolck, Robert D. Van Valin, Jr., Tsan Huang and Douglas Ronald for having helped me to be fond of this ¯eld, as well as for having guided me along the right track. I am also very thankful to my best friend, Youngjo You for his sincere friendship. He has always been just one step away from me, and was always there whenever I needed his moral support. He has shown me a sincere friendship, which I can never forget. I can only hope our friendship will last forever. I am thankful to Jinho Choi for his perceptive comments on this dissertation that were very helpful, as well as for his assistance on various things. Thanks also go to my friend, Justin Bo®emmyer, for his friendship during my entire stay at the University at Bu®alo, as well as for his comments on early drafts of this thesis. I would also like to acknowledge my colleagues at the Linguistics department, especially Robert Painter, Carlos Castillo-Garsow, Hui-Chen Sabrina Hsiao and Paul Heider for their friendship and encouragement. I also want to thank the ESL interns, particularly Mollie McCabe, for continuously checking the English grammar. I often asked her to read chapters under very short time constraints, but she always completed the jobs in a timely manner without fail. I would also like to acknowledge Anne Montgomery for proofreading the ¯nal draft of my dissertation. I am grateful to the Linguistic department secretaries, Jodi Reiner, Sharon Sell and Patricia Wieclaw for their assistance. I would also like to sincerely express my deep gratitude to Prof. Junyeong Kim and his family for their hospitality. They often invited me and my wife to many dinners at their house during my stay in Bu®alo. I would like to thank Jaehee Bak at the University of Toronto for his time discussing my dissertation, and for sharing his resources with me. I am indebted to the Graduate Student Association at the University at Bu®alo for its ¯nancial support iii through Mark Diamond Research Fund. My sincere thanks also go to the 20 participants who provided the data for this dissertation. I especially wish to thank Han-gyu Lee, my former professor of the department of English language and literature at Kyunghee University, who has always been my mentor, having supported me since I was his student and who has always been like my dear uncle. He always cared for his students, cried for his students, guided them when they are astray and never hesitated to express his joy for his students' success as if it was his own. He is surely a warm-hearted teacher who understands that being a teacher is beyond the contents of a textbook. I admire him very much for his sincerity. He has taught me a lot that cannot be taught by others. I can only hope to see more teachers like him. I would also like to express my sincere gratitude to Prof. Jong-Bok Kim for providing me with many motivations to pursue Linguistics. I am also grateful to Prof. Myeongah Shin for inspring me to study abroad, and also to Profs. Kunsoo Lee, Jaehak Yoon, Byeongsoo Park, Sangchul Anh and Kyu-Hyun Kim from Kyunghee University who helped to teach me much of what I know today. Finally, I most deeply thank my family in Korea for their patience and endless love: my father and mother, my father-in-law and mother-in-law, my brother and sister-in- law, my sister and brother-in-law. My parents and my brother have always supported me morally as well as ¯nancially. Last but not least, I would likely to thank my dearest wife, Sunjung Ha, for her patience and love. Without her patience and love, this dissertation project would have been much more di±cult. I dedicate this dissertation to her. There are many more people I wish to thank, though they are not listed here. iv Contents Acknowledgements . ii Table of Contents . v List of Tables . xi The Yale System of Korean Romanization . xii Abbreviation . xiii Abstract . xv 1 Introduction 1 2 Previous Studies and Terms 8 2.1 Outline . 8 2.2 Transitivity . 8 2.3 Grammatical relations . 9 2.4 Topic marking in Korean . 10 2.5 Focus marking in Korean . 15 2.6 Contrastive marking in Korean . 18 2.7 Word order and post-predicative encoding . 23 2.8 Case markers . 24 2.9 Zero particle and overt particles . 30 2.10 Saliency, givenness, and activation . 33 v 2.10.1 Saliency . 33 2.10.2 Givenness . 34 2.10.3 Activation . 36 2.11 Referential distance and referential persistence . 37 2.11.1 Referential distance . 38 2.11.2 Referential persistence . 40 3 Conversational Korean Data 42 3.1 Outline . 42 3.2 Data collection procedures . 42 3.3 Methodology for data analysis . 46 3.3.1 Identi¯cation of clausal units . 46 3.3.2 Identi¯cation of subjects . 53 3.3.3 Identi¯cation of objects . 58 3.4 Overview of tokens . 60 4 Subject Marking 68 4.1 Outline . 68 4.2 Subject encoding types . 69 4.3 Intransitive and transitive subjects . 71 4.4 Sentence types . 73 4.5 Factors . 76 4.5.1 Negation . 77 4.5.2 Animacy . 80 4.5.3 Word order . 89 4.5.4 De¯niteness . 99 4.5.5 Length . 108 vi 4.5.6 Repair . 119 4.5.7 Anaphoric saliency . 124 4.5.8 Cataphoric saliency . 140 4.5.9 Contrast . 148 4.5.10 Summary of Chapter 4 . 159 5 Object Marking 167 5.1 Outline . 167 5.2 Object encoding types . 168 5.3 Sentence types . 172 5.4 Factors . 176 5.4.1 Negation . 176 5.4.2 Animacy . 182 5.4.3 Word order . 190 5.4.4 Verb adjacency . 200 5.4.5 De¯niteness . 204 5.4.6 Length . 212 5.4.7 Repair . 223 5.4.8 Anaphoric Saliency . 226 5.4.9 Cataphoric saliency . 234 5.4.10 Contrast . 240 5.4.11 HA `do' constructions . 250 5.4.12 Nominative-marked objects: split case marking . 252 5.5 Summary of Chapter 5 . 259 6 Concluding Remarks 265 6.1 Outline . 265 vii 6.2 Subject and object markings . 266 6.3 Findings of the present study . 277 6.4 Issues for future study . 280 Bibliography 281 viii List of Tables 1 Table of Yale Romanization . xii 2.1 The topic accessibility scale (Lambrecht 1994:165) . 11 3.1 List of Participants for the Conversation Recording . 44 3.2 Scale of Naturalness ............................. 45 3.3 Types of Predicates . 61 3.4 Sentence Types . 61 3.5 Word Order . 62 3.6 Negation . 63 3.7 Subject Forms . 63 3.8 Subject Marking Particles . 65 3.9 Object Forms . 65 3.10 Object Marking Particles . 67 4.1 Subject Encoding Types . 69 4.2 Transitivity and Subject.
Recommended publications
  • Basic Morphology
    What is Morphology? Mark Aronoff and Kirsten Fudeman MORPHOLOGY AND MORPHOLOGICAL ANALYSIS 1 1 Thinking about Morphology and Morphological Analysis 1.1 What is Morphology? 1 1.2 Morphemes 2 1.3 Morphology in Action 4 1.3.1 Novel words and word play 4 1.3.2 Abstract morphological facts 6 1.4 Background and Beliefs 9 1.5 Introduction to Morphological Analysis 12 1.5.1 Two basic approaches: analysis and synthesis 12 1.5.2 Analytic principles 14 1.5.3 Sample problems with solutions 17 1.6 Summary 21 Introduction to Kujamaat Jóola 22 mor·phol·o·gy: a study of the structure or form of something Merriam-Webster Unabridged n 1.1 What is Morphology? The term morphology is generally attributed to the German poet, novelist, playwright, and philosopher Johann Wolfgang von Goethe (1749–1832), who coined it early in the nineteenth century in a biological context. Its etymology is Greek: morph- means ‘shape, form’, and morphology is the study of form or forms. In biology morphology refers to the study of the form and structure of organisms, and in geology it refers to the study of the configuration and evolution of land forms. In linguistics morphology refers to the mental system involved in word formation or to the branch 2 MORPHOLOGYMORPHOLOGY ANDAND MORPHOLOGICAL MORPHOLOGICAL ANALYSIS ANALYSIS of linguistics that deals with words, their internal structure, and how they are formed. n 1.2 Morphemes A major way in which morphologists investigate words, their internal structure, and how they are formed is through the identification and study of morphemes, often defined as the smallest linguistic pieces with a gram- matical function.
    [Show full text]
  • Basic Korean: a Grammar and Workbook
    BASIC KOREAN: A GRAMMAR AND WORKBOOK Basic Korean: A Grammar and Workbook comprises an accessible reference grammar and related exercises in a single volume. This workbook presents twenty-five individual grammar points in lively and realistic contexts, covering the core material which students would expect to encounter in their first year of learning Korean. Grammar points are followed by examples and exercises which allow students to reinforce and consolidate their learning. Basic Korean is suitable for both class use as well as independent study. Key features include: • abundant exercises with full answer key • all Korean entries presented in Hangul with English translations • subject index. Clearly presented and user-friendly, Basic Korean provides readers with the essential tools to express themselves in a wide variety of situations, making it an ideal grammar reference and practice resource for both beginners and students with some knowledge of the language. Andrew Sangpil Byon is Associate Professor at the State University of New York at Albany, where he teaches courses in Korean language and civilization. 99780415774871_A01.indd780415774871_A 01.ind d i i 77/4/2008/4/2008 11:43:04:43:04 PPMM Other titles available in the Grammar Workbooks series are: Basic Cantonese Intermediate Cantonese Basic Chinese Intermediate Chinese Basic German Intermediate German Basic Italian Basic Irish Intermediate Irish Basic Polish Intermediate Polish Basic Russian Intermediate Russian Basic Spanish Intermediate Spanish Basic Welsh Intermediate Welsh
    [Show full text]
  • Korean Honorific Speech Style Shift: Intra-Speaker
    KOREAN HONORIFIC SPEECH STYLE SHIFT: INTRA-SPEAKER VARIABLES AND CONTEXT A DISSERATION SUBMITTED TO THE GRADUATE DIVISION OF THE UNIVERSITY OF HAWAI'I AT MĀNOA IN PARTIAL FULFILLMENT OF THE REQUIREMENTS FOR THE DEGREE OF DOCTOR OF PHILOSOPHY IN EAST ASIAN LANGUAGES AND LITERATURES (KOREAN) MAY 2014 By Sumi Chang Dissertation Committee: Ho-min Sohn, Chairperson Dong Jae Lee Mee Jeong Park Lourdes Ortega Richard Schmidt Keywords: Korean honorifics, grammaticalization, indexicality, stance, identity ⓒ Copyright 2014 by Sumi Chang ii ACKNOWLEDGEMENTS No words can express my appreciation to all the people who have helped me over the course of my doctoral work which has been a humbling and enlightening experience. First, I want to express my deepest gratitude to my Chair, Professor Ho-min Sohn, for his intellectual guidance, enthusiasm, and constant encouragement. I feel very fortunate to have been under his tutelage and supervision. I also wish to thank his wife, Mrs. Sook-Hi Sohn samonim, whose kindness and generosity extended to all the graduate students, making each of us feel special and at home over the years. Among my committee members, I am particularly indebted to Professor Dong Jae Lee for continuing to serve on my committee even after his retirement. His thoughtfulness and sense of humor alleviated the concerns and the pressure I was under. Professor Mee Jeong Park always welcomed my questions and helped me organize my jumbled thoughts. Her support and reassurance, especially in times of self-doubt, have been true blessings. Professor Lourdes Ortega's invaluable comments since my MA days provided me with a clear direction and goal.
    [Show full text]
  • Vs. Object Marker /Ta
    ISSN 1799-2591 Theory and Practice in Language Studies, Vol. 3, No. 7, pp. 1081-1092, July 2013 © 2013 ACADEMY PUBLISHER Manufactured in Finland. doi:10.4304/tpls.3.7.1081-1092 On the Usage of Sinhalese Differential Object Markers Object Marker /wa/ vs. Object Marker /ta/ Kanduboda A, B. Prabath Ritsumeikan University, Ritsumeikan International, Global Gateway Program, Japan Abstract—Previous studies (Aisen, 2003; Kanduboda, 2011) on Sinhalese language have suggested that direct objects (i.e., accusative marked nouns) in active sentences can be marked by two distinctive case markers. In some sentences, accusative nouns can be denoted by the accusative case marker /wa/. In other sentences, the same nouns can again be denoted by the dative case marker /ta/. However, the verbs required by these accusatives were not investigated in the previous studies. Thus, the present study further conducted an investigation to observe whether these two types of case markings can occur with the same verbs. A free productivity task was conducted with 100 Sinhalese native speakers living in Sri Lanka. A comparison study was carried out using sentences with the verbs accompanying /wa/ accusatives and /ta/ accusatives. The results showed that, verbs accompanied by /wa/ case marker and verbs accompanied by /ta/ case marker are incongruent. Thus, this study concluded that Sinhalese active sentences consisting of transitive verbs are broadly divided into two patterns; those which take only /wa/ accusatives and those which take only /ta/ accusatives. Index Terms—Sinhalese language, active sentences, transitive verbs, /wa/ accusatives, /ta/ accusatives I. INTRODUCTION Sinhalese (also referred to as Sinhala, Singhala and Singhalese, (Englebretson & Carol, 2005)) is one of the major languages spoken in Sri Lanka.
    [Show full text]
  • Number Systems in Grammar Position Paper
    1 Language and Culture Research Centre: 2018 Workshop Number systems in grammar - position paper Alexandra Y. Aikhenvald I Introduction I 2 The meanings of nominal number 2 3 Special number distinctions in personal pronouns 8 4 Number on verbs 9 5 The realisation of number 12 5.1 The forms 12 5.2 The loci: where number is shown 12 5.3 Optional and obligatory number marking 14 5.4 The limits of number 15 5.4.1 Number and the meanings of nouns 15 5.4.2 'Minor' numbers 16 5.4.3 The limits of number: nouns with defective number values 16 6 Number and noun categorisation 17 7 Markedness 18 8 Split, or mixed, number systems 19 9 Number and social deixis 19 10 Expressing number through other means 20 11 Number systems in language history 20 12 Summary 21 Further readings 22 Abbreviations 23 References 23 1 Introduction Every language has some means of distinguishing reference to one individual from reference to more than one. Number reference can be coded through lexical modifiers (including quantifiers of various sorts or number words etc.), or through a grammatical system. Number is a referential property of an argument of the predicate. A grammatical system of number can be shown either • Overtly, on a noun, a pronoun, a verb, etc., directly referring to how many people or things are involved; or • Covertly, through agreement or other means. Number may be marked: • within an NP • on the head of an NP • by agreement process on a modifier (adjective, article, demonstrative, etc.) • through agreement on verbs, or special suppletive or semi-suppletive verb forms which may code the number of one or more verbal arguments, or additional marker on the verb.
    [Show full text]
  • Plural Addressee Marker and Grammaticalization in Barayin
    View metadata, citation and similar papers at core.ac.uk brought to you by CORE provided by SOAS Research Online Published as: Lovestrand, Joseph. 2018. Plural addressee marker and Pre-publication version grammaticalization in Barayin. Journal of Afroasiatic Languages and Linguistics 10(1) https://doi.org/10.1163/18776930-01001004 Accepted version downloaded from SOAS Research Online: http:// eprints.soas.ac.uk/32651 Plural addressee marker and grammaticalization in Barayin Joseph Lovestrand, University of Oxford Abstract This article describes two distinct but related grammaticalization paths in Barayin, an East Chadic lan- guage. One path is from a first-person plural pronoun to a first-person dual pronoun. Synchronically, the pronominal forms in Barayin with first-person dual number must now be combined with a plural addressee enclitic, nà, to create a first-person plural pronoun. This path is identical to what has been documented in Philippine-type languages. The other path is from a first-person dative suffix to a suffix dedicated to first-person hortative. This path of grammaticalization has not been discussed in the literature. It occurred in several related languages, and each in case results in a hortative form with a dual subject. Hortative forms with a plural subject are created by adding a plural addressee marker to the dual form. The plural addressee marker in Chadic languages is derived from a second-person pronominal. Keywords Chadic, Barayin, hortative, dual, pronouns, diachronic1 1 Introduction This paper describes two distinct but related grammaticalization paths in Barayin [bva] and other lan- guages of the Guera subbranch of East Chadic languages (East Chadic B).
    [Show full text]
  • Morphological Causatives in Korean: Problems in Grammatical Polysemy and Constructional Relations
    Morphological Causatives in Korean: Problems in Grammatical Polysemy and Constructional Relations by Jeong-Woon Park B.A. (Hankuk University of Foreign Studies) 1983 M.A (Hankuk University of Foreign Studies) 1985 M.A. (University of California at Berkeley) 1990 A dissertation submitted in partial satisfaction of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in Linguistics in the GRADUATE DIVISION of the UNIVERSITY of CALIFORNIA at BERKELEY Committee in charge: Professor Charles J. Fillmore, Co-Chair Professor Eve Sweetser, Co-Chair Professor George Lakoff Professor Alan Timberlake Professor Peter Sells 1994 Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission. The dissertation of Jeong-Woon Park is approved: Co-Chaii Dai t ??y Co-i fefcrCl/A___________ University of California at Berkeley 1994 Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission. Morphological Causatives in Korean: Problems in Grammatical Polysemy and Constructional Relations Copyright © 1994 by Jeong-Woon Park Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission. Abstract Morphological Causatives in Korean: Problems in Grammatical Polysemy and Constructional Relations by Jeong-Woon Park Doctor of Philosophy in Linguistics University of California at Berkeley Professor Charles J. Fillmore, Co-Chair Professor Eve Sweetser, Co-Chair This dissertation is an analysis of the Korean morphological causative con­ struction in comparison with a range of constructions related to it either for­ mally or semantically. In previous work the causative marker (CM) used in the morphological causative has generally been treated as being homonymous with the marker used in the morphological passive, both variously surfacing as i, ki, li, or hi depending on context.
    [Show full text]
  • Person Marking: Anna Siewierska
    Person Marking: Anna Siewierska 1. Introduction Traditionally, the grammatical category of person embraces the discourse role of speaker, referred to as the first person, the discourse role of hearer, referred to as the second person and the other, i.e. the non-speaker and non-hearer, referred to as the third person. The vast majority of the languages of the world have a closed set of expressions for the identification of these three discourse roles. The expressions in question, which are commonly called personal pronouns, will be referred to here as person markers or person forms. The person markers found in languages differ widely in regard to their morpho- phonological realization, syntactic function, discourse function, internal semantic structure and referential potential. With respect to morpho-phonological realization, they may appear as independent words, so called weak forms, clitics, affixes or even only covertly as zero forms. As far as syntactic function is concerned, they may be available for all argument and adjunct functions, for just some subtype of argument functions or even only as single word responses to questions. In terms of discourse function, they may be unrestricted or restricted to say topics or alternatively only to constituents bearing special discourse prominence or emphasis. As for internal semantic structure, they may encode person alone or, more commonly person and number or both of these as well as some subset of the grammatical categories of case, inclusivity, gender and honorificity and less often tense, aspect, mood and polarity. Finally, with regard to referential potential, some person forms are rather unrestricted and can be used even non- specifically, generically and be construed as bound variables, others are necessarily human and/or definite, while yet others have only limited or even no referential potential at all.
    [Show full text]
  • Morphosyntactic Alignment, Pattern Replication, and the Classical Armenian Periphrastic Perfect
    1 Morphosyntactic Alignment, Pattern Replication, * 2 and the Classical Armenian Periphrastic Perfect 3 ROBIN MEYER 4 University of Oxford 5 1. Introduction 6 The Classical Armenian periphrastic perfect and its unusual construction have 7 posed difficulties for historical linguists since their first detailed discussion in the 8 1903 edition of Meillet’s Esquisse d’une grammaire comparée de l’arménien 9 classique (see the revised edition, Meillet 1936). While the communis opinio still 10 favors an explanation proffered by Benveniste (1952), which likens the Armenian 11 pattern to the Old Persian taya manā kr̥ tam construction, this model cannot ac- 12 count for several problems in the Armenian data; a new model, informed by the 13 shortcomings of its predecessors and taking into account typological and compar- 14 ative data, is therefore necessary. 15 In this paper it will be argued that the most consistent analysis of the Arme- 16 nian perfect construction must interpret it as a synchronically tripartite alignment 17 pattern, resulting from extensive language contact with the Middle Iranian lan- 18 guages; typological irregularities and synchronically deviant patterns are manifes- 19 tations of alignment change under pressure from the non-perfect tenses. 20 After a brief exposition of the Armenian data and the issues associated with it 21 (§2), previous attempts at an explanation of the phenomenon will be summarized 22 and their weaknesses discussed (§3). The Armenian situation will then be com- 23 pared to that in Middle Iranian, especially Parthian, and their differences and 24 commonalities will be set out (§4). FinallY, a new model will detail why a tripar- 25 tite analysis of the periphrastic perfect is synchronically and typologically appro- 26 priate (§5), how far Iranian influence is the likely origin of this pattern, and what 27 other expressions of such influence can be found in Classical Armenian (§6).
    [Show full text]
  • Porting Grammars Between Typologically Similar Languages: Japanese to Korean Roger KIM Mary DALRYMPLE Palo Alto Research Center Dept
    Porting Grammars between Typologically Similar Languages: Japanese to Korean Roger KIM Mary DALRYMPLE Palo Alto Research Center Dept. of Computer Science 3333 Coyote Hill Rd. King's College London Palo Alto, CA 94304 USA Strand, London WC2R 2LS UK [email protected] [email protected] Ronald M. KAPLAN Tracy Holloway KING Palo Alto Research Center Palo Alto Research Center 3333 Coyote Hill Rd. 3333 Coyote Hill Rd. Palo Alto, CA 94304 USA Palo Alto, CA 94304 USA [email protected] [email protected] Abstract We report on a preliminary investigation of the dif®culty of converting a grammar of one lan- guage into a grammar of a typologically similar language. In this investigation, we started with the ParGram grammar of Japanese and used that as the basis for a grammar of Korean. The re- sults are encouraging for the use of grammar porting to bootstrap new grammar development. 1 Introduction The Parallel Grammar project (ParGram) is an international collaboration aimed at producing broad-cov- erage computational grammars for a variety of languages (Butt et al., 1999; Butt et al., 2002). The gram- mars (currently of English, French, German, Japanese, Norwegian, and Urdu) are written in the frame- work of Lexical Functional Grammar (LFG) (Kaplan and Bresnan, 1982; Dalrymple, 2001), and they are constructed using a common engineering and high-speed processing platform for LFG grammars, the XLE (Maxwell and Kaplan, 1993). These grammars, as do all LFG grammars, assign two levels of syntac- tic representation to the sentences of a language: a super®cial phrase structure tree (called a constituent structure or c-structure) and an underlying matrix of features and values (the functional structure or f- structure).
    [Show full text]
  • The Korean Internally-Headed Relative Clause Construction: Its Morphological, Syntactic and Semantic Aspects
    The Korean Internally-Headed Relative Clause Construction: Its Morphological, Syntactic and Semantic Aspects Item Type text; Electronic Dissertation Authors Lee, Jeongrae Publisher The University of Arizona. Rights Copyright © is held by the author. Digital access to this material is made possible by the University Libraries, University of Arizona. Further transmission, reproduction or presentation (such as public display or performance) of protected items is prohibited except with permission of the author. Download date 28/09/2021 06:40:45 Link to Item http://hdl.handle.net/10150/193783 THE KOREAN INTERNALLY-HEADED RELATIVE CLAUSE CONSTRUCTION: ITS MORPHOLOGICAL, SYNTACTIC AND SEMANTIC ASPECTS by Jeongrae Lee ________________________ Copyright © Jeongrae Lee 2006 A Dissertation Submitted to the Faculty of the DEPARTMENT OF LINGUISTICS In Partial Fulfillment of the Requirements For the Degree of DOCTOR OF PHILOSOPHY In the Graduate College THE UNIVERSITY OF ARIZONA 2006 2 THE UNIVERSITY OF ARIZONA GRADUATE COLLEGE As members of the Dissertation Committee, we certify that we have read the dissertation prepared by Jeongrae Lee entitled The Korean Internally-headed Relative Clause Construction: Its Morphological, Syntactic and Semantic Aspects and recommend that it be accepted as fulfilling the dissertation requirement for the Degree of Doctor of Philosophy ________________________________________________________Date: July 13, 2006 Heidi B. Harley ________________________________________________________Date: July 13, 2006 Simin Karimi ________________________________________________________Date: July 13. 2006 Andrew Barss ________________________________________________________Date: July 13, 2006 Rudolph C. Troike Final approval and acceptance of this dissertation is contingent upon the candidate’s submission of the final copies of the dissertation to the Graduate College. I hereby certify that I have read this dissertation prepared under my direction and recommend that it be accepted as fulfilling the dissertation requirement.
    [Show full text]
  • Object Markers in Amharic∗
    ∗ Object Markers in Amharic Ruth Kramer / Georgetown University Annual Conference on African Linguistics 41 / May 6th - 8th 2010 1 Introduction Empirical Focus: a particular morpheme that attaches to verbs in Amharic (Ethiosemitic; SOV) • This morpheme co-varies in form with the phi-features of an internal argument of the verb • Referred to henceforth as the object marker (1) Almaz doro wät’-u-n bäll-at ʃtʃ-ɨɨɨw Almaz chicken stew-DEF -ACC eat. PF -3FS .S-3MS .O Almaz ate chicken stew.1 (2) Aster doro-wa-n arräd-ätʃtʃ-at Aster chicken-DEF .F-ACC butcher.PF -3FS .S-3FS .O Aster butchered the hen. (Yabe 2001:2) The Puzzle: is the complicated behavior of object markers best accounted for by analyzing them as… • the reflex of object agreement (realization of a bundle of phi-features on some functional head) or as… • doubled clitics (pronoun-like morphemes that may move to be close to the verb)? Goals: • to argue that object markers are best analyzed as doubled clitics (cf. Mullen 1986, Yabe 2001) • along the way: to build up a substantial body of empirical generalizations about the object marker The Puzzle in a Broader Perspective: a case study in how to distinguish clitic doubling from agreement in general using multiple diagnostics (counterpart to recent work on the diagnostics themselves; cf. Preminger 2009). 2 Background What is the difference between ‘agreement’ and ‘clitic doubling’? • In much descriptive literature, agreement is used as a cover term for both (see e.g., discussion in Woolford 2003) • Focus today: there are distinct theories of agreement and of clitic doubling that make falsifiable (and different!) predictions about their behavior ∗ Many thanks to Mark Baker, Line Mikkelsen, Mark Norris, Aviad Eilam and Kyle Rawlins for helpful comments and questions.
    [Show full text]