The Dynamics of Bilingual Adult Literacy in Africa: a Case Study of Kom, Cameroon

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

The Dynamics of Bilingual Adult Literacy in Africa: a Case Study of Kom, Cameroon The Dynamics of Bilingual Adult Literacy in Africa: A Case Study of Kom, Cameroon Jean Seraphin Kamdem THESIS SUBMITTED FOR THE DEGREE OF DOCTOR OF PHILOSOPHY School of Oriental and African Studies, University of London. 2010 ProQuest Number: 11015877 All rights reserved INFORMATION TO ALL USERS The quality of this reproduction is dependent upon the quality of the copy submitted. In the unlikely event that the author did not send a com plete manuscript and there are missing pages, these will be noted. Also, if material had to be removed, a note will indicate the deletion. uest ProQuest 11015877 Published by ProQuest LLC(2018). Copyright of the Dissertation is held by the Author. All rights reserved. This work is protected against unauthorized copying under Title 17, United States C ode Microform Edition © ProQuest LLC. ProQuest LLC. 789 East Eisenhower Parkway P.O. Box 1346 Ann Arbor, Ml 48106- 1346 DECLARATION OF OWNERSHIP I, the undersigned, hereby declare that the work presented in this thesis is my own work and has not been written for me in whole or part by any other person. Signed: J. S. Kamdem 2 | SOA Q lARY ABSTRACT This thesis investigates, describes and analyses adult literacy in local languages in Africa, with a focus on Kom, a rural community situated in the North West province of Cameroon. The thesis presents the motivations, relevance, importance and aims of the research; then gives an overview of the national and local backgrounds, namely Cameroon and Kom. A detailed description is given of the multilingual landscape and language use in formal education, the development of writing systems for Cameroonian languages, the official literacy activities at the national level, and the Kom language and community. The thesis discusses the philosophical and conceptual frameworks of the research, namely the naturalistic and critical approaches adopted, and the ethnographic approach used in data collection and the theoretical analysis. It also describes key literacy institutions in Cameroon, such as NACALCO and SIL. Four primary domains are investigated as they pertain to adult literacy: organisational issues, i.e. literacy implementation, didactic materials, literacy teaching, and social meanings and values mediated by literacy. The thesis explores the organisation and implementation of literacy in Kom, examining KLDC’s operational life and activities, and the literacy classes and monitors. Local publications, such as pre-primers, primers, post-primers, arithmetic manuals, reading and writing books, various Christian publications, and some functional booklets on agriculture and health are discussed, examining their place and use in the Kom literacy programme. The thesis also examines the socio-cultural meanings and values of literacy in Kom. The research shows that adult literacy mediates some community identities and values, through local agency and the institutional development of the KLDC. Adult literacy in Kom also mediates new social statuses, and grants new socio-cultural power to neo-literates. For Christian neo-literate church goers, adult literacy mediates spiritual development. Through the written use and promotion of the local language, adult literacy also increases the symbolic capital attached to local languages. 3 ACKNOWLEDGEMENTS First of all, I owe special thanks to my supervisor, Dr Chege Githiora. When an established academic trusts a research student with his confidence, this creates the best foundation for fruitful interaction for doctoral research. Dr Githiora trusted me right from the beginning to be able to complete my PhD. At the same time, as a learned scholar, he was firm regarding the research planning and the writing up of the thesis. At some of my difficult moments, I felt overwhelmed by the work, but when we met, he would reassure me that I could do it. Throughout the writing up of this thesis, he was a ‘senior brother’ in the sense of being available and supportive. He was a patient mentor and my learned guide. Though he always insisted on my capacities to do my PhD successfully, I owe him for having guided me through to the completion of this thesis. My gratitude to the Felix Trust is immense because they provided me with the fellowship for my doctoral research at SO AS. Professor Phillip Jaggar’s support has been crucial for me during my studies at SOAS. Many true academics are marked by their scholarly erudition, but few are also marked by a sense of humanity and a capacity to understand research students in their existential struggles. Professor Jaggar is a great scholar and an expert Africanist. Yet he belongs to that small group of academics capable of sincere support and a deep understanding of the daily hurdles most students face. He is for me a model to look up to, and also a model other academics should look up to. My thanks also go to Dr Lutz Marten, for being a supportive friend always, for being the longest serving member of my supervisory committee, for always having time to listen and give the right advice, and for giving me the chance for a professional development as a graduate teaching assistant at SOAS and NYU-London. Many other academics and administrative staff at SOAS have helped significantly during my studies at SOAS through their dedication to their jobs and their commitment to lend a helping hand as necessary: Dr Monik Charette, for her impartial support, for pointing me in the right direction at a crucial moment, and for pushing me to keep on fighting to finish my PhD; also Zara Pybus, Jean Tullet, Pam Radford and Marcus Cemy for their support at various phases of my doctoral studies at SOAS. 4 So many friends on the way were supportive that I can’t mention all the names here, but prominent names on the long list of friends supportive at various stages of this research are: Francis Ngwa Niba, Ayako Aihara, Narcisse Kamga, Alex Momoh, Gabriel Klaeger, Mark Krzanowski, Ursula Troche, Dr Projit Mukharji, Adam Pead, Dr Serge Sagna, Thelma Sutton, Dr Lem Lilian Atanga, Mike Kamara, and Tim Cleary. Special thanks go to my London family: Leo Kamuli, for his constant friendship and support, and also Auntie Rita Kamuli and Raphael Kamuli. Before I left Cameroon to come to London for this PhD, many academics at the University of Yaounde trained, guided and supported me for years, and my thanks go to them: Professors Etienne Sadembouo, Paul Mbangwana, Pius Tamanji, Engelbert Domche-Teko, and Kengne Fodouop. I’m indebted to the Kom community for their hospitality during my fieldwork in 2006. My heartfelt thanks go to all those who spared some of their precious time to talk with me, answer my questions and discuss with me all the issues relating to community life and literacy in Kom. My special gratitude goes to the KLDC Chairman, Honourable Ndim Albert Waingeh, for granting me authorisation to conduct my research on the KLDC literacy programme; the Literacy Coordinator, Patrick Nges, for helping during the early stages of my fieldwork in Kom; Charles Nkuna, for his support and friendship; Francis Ngongbi, for his availability and assistance throughout the fieldwork; and the other KLDC literacy area supervisors: Augustine Timnge, Charles Nkimbi, Francis Yong and Marcellus Ndah. My thanks also go to all the literacy monitors and the adult learners in the various literacy centres I visited. They allowed me to sit with them and to learn from them, and they shared with me their activities and their experiences. I’m especially grateful to Carolyn Hart, for her presence in my life and all her support, and for reading through the draft chapters of this thesis. This thesis is dedicated to my mum Jeannette Malele, an ordinary woman who was also a heroine, gone too early, yet she will always be there. 5 TABLE OF CONTENTS Declaration of ownership ................................ 2 Abstract .............................................................................................................................................. 3 Acknowledgements ...........................................................................................................................4 Table of Contents ..................................................... 6 Abbreviations and acronyms ....................................................................................................... 13 List of tables ..................................................................................................................................... 15 List of Figures ..................................................................................................................................15 Chapter 1: Motivations, Relevance, Importance and Aims ............................ 17 1.1. Introduction ..............................................................................................................................17 1.1.1. From ‘patois interdit’ to bilingual letters ........................................................................18 1.1.2. From ‘bilingual letters’ to the study of African languages and adult literacy 22 1.2. Motivations ............................................................................................................................... 27 1.3. Relevance and aim s ................................................................................................................30 1.4. Importance ............................................................................................................................... 33 1.5. Structure of the thesis .............................................................................................................38
Recommended publications
  • Here Referred to As Class 18A (See Hyman 1980:187)
    WS1 Remarks on the nasal classes in Mungbam and Naki Mungbam and Naki are two non-Grassfields Bantoid languages spoken along the northwest frontier of the Grassfields area to the north of the Ring languages. Until recently, they were poorly described, but new data reveals them to show significant nasal noun class patterns, some of which do not appear to have been previously noted for Bantoid. The key patterns are: 1. Like many other languages of their region (see Good et al. 2011), they make productive use of a mysterious diminutive plural prefix with a form like mu-, with associated concords in m, here referred to as Class 18a (see Hyman 1980:187). 2. The five dialects of Mungbam show a level of variation in their nasal classes that one might normally expect of distinct languages. a. Two dialects show no evidence for nasals in Class 6. Two other dialects, Munken and Ngun, show a Class 6 prefix on nouns of form a- but nasal concords. In Munken Class 6, this nasal is n, clearly distinct from an m associated with 6a; in Ngun, both 6 and 6a are associated with m concords. The Abar dialect shows a different pattern, with Class 6 nasal concords in m and nasal prefixes on some Class 6 nouns. b. The Abar, Biya, and Ngun dialects show a Class 18a prefix with form mN-, rather than the more regionally common mu-. This reduction is presumably connected to perseveratory nasalization attested throughout the languages of the region with a diachronic pathway along the lines of mu- > mũ- > mN- perhaps providing a partial example for the development of Bantu Class 9/10.
    [Show full text]
  • Verbal Extensions in Bantoid Languages and Their Relation to Bantu
    VERBAL EXTENSIONS IN BANTOID LANGUAGES AND THEIR RELATION TO BANTU Roger Blench Paper prepared for circulation at the Conference on: Reconstructing Proto-Bantu Grammar University of Ghent, 19-23rd November, 2018 DRAFT ONLY: NOT TO BE QUOTED WITHOUT PERMISSION Roger Blench McDonald Institute for Archaeological Research University of Cambridge Correspondence to: 8, Guest Road Cambridge CB1 2AL United Kingdom Voice/ Ans (00-44)-(0)1223-560687 Mobile worldwide (00-44)-(0)7847-495590 E-mail [email protected] http://www.rogerblench.info/RBOP.htm Cambridge, 08 November 2018 Verbal extensions in Bantoid languages Roger Blench Draft TABLE OF CONTENTS 1. Introduction................................................................................................................................................. 1 2. The genetic classification of Bantoid ......................................................................................................... 2 2.1 Bantoid vs. Bantu.................................................................................................................................... 2 2.2 Bantoid within [East] Benue-Congo ....................................................................................................... 3 2.3 The membership of Bantoid.................................................................................................................... 4 3. Bantoid verbal extensions..........................................................................................................................
    [Show full text]
  • November 2011 EPIGRAPH
    République du Cameroun Republic of Cameroon Paix-travail-patrie Peace-Work-Fatherland Ministère de l’Emploi et de la Ministry of Employment and Formation Professionnelle Vocational Training INSTITUT DE TRADUCTION INSTITUTE OF TRANSLATION ET D’INTERPRETATION AND INTERPRETATION (ISTI) AN APPRAISAL OF THE ENGLISH VERSION OF « FEMMES D’IMPACT : LES 50 DES CINQUANTENAIRES » : A LEXICO-SEMANTIC ANALYSIS A Dissertation Submitted in Partial Fulfillment of the Requirements for the Award of a Vocational Certificate in Translation Studies Submitted by AYAMBA AGBOR CLEMENTINE B. A. (Hons) English and French University of Buea SUPERVISOR: Dr UBANAKO VALENTINE Lecturer University of Yaounde I November 2011 EPIGRAPH « Les écrivains produisent une littérature nationale mais les traducteurs rendent la littérature universelle. » (Jose Saramago) i DEDICATION To all my loved ones ii ACKNOWLEDGEMENTS Immense thanks goes to my supervisor, Dr Ubanako, who took out time from his very busy schedule to read through this work, propose salient guiding points and also left his personal library open to me. I am also indebted to my lecturers and classmates at ISTI who have been warm and friendly during this two-year programme, which is one of the reasons I felt at home at the institution. I am grateful to IRONDEL for granting me the interview during which I obtained all necessary information concerning their document and for letting me have the book at a very moderate price. Some mistakes in this work may not have been corrected without the help of Mr. Ngeh Deris whose proofreading aided the researcher in rectifying some errors. I also thank my parents, Mr.
    [Show full text]
  • Vowel Harmony in Chiru Mechek Sampar Awan, Ph.D
    ================================================================= Language in India www.languageinindia.com ISSN 1930-2940 Vol. 17:7 July 2017 UGC Approved List of Journals Serial Number 49042 ================================================================ Vowel Harmony in Chiru Mechek Sampar Awan, Ph.D. Scholar ================================================= Abstract This paper is an attempt to describe vowel harmony in Chiru. Chiru is an endangered Kuki-Chin language of Tibeto-Burman language family (Grierson 1904) spoken by 8599 speakers (Census of India: 2011). Harmony is a term used in phonology to refer to the way the articulation of one phonological unit is influenced by another unit in the same word or phrase (Crystal 1997). An analogous notion is that of assimilation. The two main processes are consonant harmony and vowel harmony. Interestingly vowel harmony is found only in a few languages among Kuki-Chin groups, viz., Biate, Chiru etc. Most of the Kuki-Chin languages like Thadou, do not have vowel harmony. The vowel harmony in Chiru mainly occurs in pronominal prefixes and genitives of the first and third persons, causative prefixes, numeral prefixes and a few disyllabic words. This phonological process in Chiru is due to the regressive assimilation of vowels in which the vowel phoneme in the first syllable is influenced by the vowel phoneme in the following syllable to become identical to each other in a word. Keywords: Chiru, Kuki-Chin, Vowel harmony Introduction Chiru, the language spoken by the Chiru people, belongs to the Kuki-Chin group of the Tibeto-Burman language family (Grierson 1904). Chiru is one of the thirty-three recognised tribal languages of Manipur. The total population of Chiru speakers is only 8599 (census of India: 2011).
    [Show full text]
  • Options for a National Culture Symbol of Cameroon: Can the Bamenda Grassfields Traditional Dress Fit?
    EAS Journal of Humanities and Cultural Studies Abbreviated Key Title: EAS J Humanit Cult Stud ISSN: 2663-0958 (Print) & ISSN: 2663-6743 (Online) Published By East African Scholars Publisher, Kenya Volume-2 | Issue-1| Jan-Feb-2020 | DOI: 10.36349/easjhcs.2020.v02i01.003 Research Article Options for a National Culture Symbol of Cameroon: Can the Bamenda Grassfields Traditional Dress Fit? Venantius Kum NGWOH Ph.D* Department of History Faculty of Arts University of Buea, Cameroon Abstract: The national symbols of Cameroon like flag, anthem, coat of arms and seal do not Article History in any way reveal her cultural background because of the political inclination of these signs. Received: 14.01.2020 In global sporting events and gatherings like World Cup and international conferences Accepted: 28.12.2020 respectively, participants who appear in traditional costume usually easily reveal their Published: 17.02.2020 nationalities. The Ghanaian Kente, Kenyan Kitenge, Nigerian Yoruba outfit, Moroccan Journal homepage: Djellaba or Indian Dhoti serve as national cultural insignia of their respective countries. The https://www.easpublisher.com/easjhcs reason why Cameroon is referred in tourist circles as a cultural mosaic is that she harbours numerous strands of culture including indigenous, Gaullist or Francophone and Anglo- Quick Response Code Saxon or Anglophone. Although aspects of indigenous culture, which have been grouped into four spheres, namely Fang-Beti, Grassfields, Sawa and Sudano-Sahelian, are dotted all over the country in multiple ways, Cameroon cannot still boast of a national culture emblem. The purpose of this article is to define the major components of a Cameroonian national culture and further identify which of them can be used as an acceptable domestic cultural device.
    [Show full text]
  • An Investigation of the Attitudes Held by General Education Teachers Toward Students with Disabilities in a Pilot Inclusive Education Program in Cameroon
    Andrews University Digital Commons @ Andrews University Dissertations Graduate Research 2017 An Investigation of the Attitudes Held by General Education Teachers Toward Students with Disabilities in a Pilot Inclusive Education Program in Cameroon Agnes Y. Mngo Andrews University, [email protected] Follow this and additional works at: https://digitalcommons.andrews.edu/dissertations Part of the Disability and Equity in Education Commons Recommended Citation Mngo, Agnes Y., "An Investigation of the Attitudes Held by General Education Teachers Toward Students with Disabilities in a Pilot Inclusive Education Program in Cameroon" (2017). Dissertations. 1627. https://digitalcommons.andrews.edu/dissertations/1627 This Dissertation is brought to you for free and open access by the Graduate Research at Digital Commons @ Andrews University. It has been accepted for inclusion in Dissertations by an authorized administrator of Digital Commons @ Andrews University. For more information, please contact [email protected]. ABSTRACT AN INVESTIGATION OF THE ATTITUDES HELD BY GENERAL EDUCATION TEACHERS TOWARD STUDENTS WITH DISABILITIES IN A PILOT INCLUSIVE EDUCATION PROGRAM IN CAMEROON by Agnes Y. Mngo Chair: Lee Davidson ABSTRACT OF GRADUATE STUDENT RESEARCH Dissertation Andrews University School of Education Title: AN INVESTIGATION OF THE ATTITUDES HELD BY GENERAL EDUCATION TEACHERS TOWARD STUDENTS WITH DISABILITIES IN A PILOT INCLUSIVE EDUCATION PROGRAM IN CAMEROON Name of the researcher: Agnes Y. Mngo Name and degree of faculty chair: Lee Davidson, Ed.D. Date completed: March 2017 Problem Statement The literature from Cameroon depicts that the implementation of inclusive education is not only in its embryonic stage but faces resistance from educators who are still not accepting of the presence of students with disabilities in general education classrooms.
    [Show full text]
  • DOCUMENT RESUME the Development of Technical And
    DOCUMENT RESUME ED 411 471 CE 074 838 TITLE The Development of Technical and Vocational Education in Africa. INSTITUTION United Nations Educational, Scientific, and Cultural Organization, Dakar (Senegal). Regional Office for Education in Africa. ISBN ISBN-92-9091-054-2 PUB DATE 1996-00-00 NOTE 411p.; Product of the International Project on Technical and Vocational Education (UNEVOC). PUB TYPE Reports Research (143) EDRS PRICE MF01/PC17 Plus Postage. DESCRIPTORS Case Studies; *Developing Nations; Economic Development; Education Work Relationship; Educational Cooperation; *Educational Development; Educational Legislation; *Educational Policy; Foreign Countries; Industry; *Role of Education; *School Business Relationship; *Vocational Education IDENTIFIERS *Africa ABSTRACT The 13 chapters in this book depict the challenges facing African nations in their efforts to develop their technical and vocational education (TVE) systems. Chapter 1,"TVE in Africa: A Synthesis of Case Studies" (B. Wanjala Kerre), presents a synthesis of the case studies in which the following major trends taking place within the existing socioeconomic context are discussed: TVE within existing educational structures; cooperation between TVE institutions and enterprises; major challenges facing the nations in their efforts to develop TVE; and the innovative measures undertaken in response to the problems and constraints experienced. The remaining 12 chapters are individual case studies giving a more detailed picture of natural efforts and challenges encountered in the development of TVE. Chapters 2-8 focus on the role of TVE in educational systems: "TVE in Cameroon" (Lucy Mbangwana); "TVE in Congo" (Gilbert Ndimina); "TVE in Ghana"(F. A. Baiden); "TVE in Kenya"(P. 0. Okaka); "TVE in Madagascar" (Victor Monantsoa); "TVE in Nigeria" (Egbe T.
    [Show full text]
  • The Naga Language Groups Within the Tibeto-Burman Language Family
    TheNaga Language Groups within the Tibeto-Burman Language Family George van Driem The Nagas speak languages of the Tibeto-Burman fami­ Ethnically, many Tibeto-Burman tribes of the northeast ly. Yet, according to our present state of knowledge, the have been called Naga in the past or have been labelled as >Naga languages< do not constitute a single genetic sub­ >Naga< in scholarly literature who are no longer usually group within Tibeto-Burman. What defines the Nagas best covered by the modern more restricted sense of the term is perhaps just the label Naga, which was once applied in­ today. Linguistically, even today's >Naga languages< do discriminately by Indo-Aryan colonists to all scantily clad not represent a single coherent branch of the family, but tribes speaking Tibeto-Burman languages in the northeast constitute several distinct branches of Tibeto-Burman. of the Subcontinent. At any rate, the name Naga, ultimately This essay aims (1) to give an idea of the linguistic position derived from Sanskrit nagna >naked<, originated as a titu­ of these languages within the family to which they belong, lar label, because the term denoted a sect of Shaivite sadhus (2) to provide a relatively comprehensive list of names and whose most salient trait to the eyes of the lay observer was localities as a directory for consultation by scholars and in­ that they went through life unclad. The Tibeto-Burman terested laymen who wish to make their way through the tribes labelled N aga in the northeast, though scantily clad, jungle of names and alternative appellations that confront were of course not Hindu at all.
    [Show full text]
  • Reilly, Colin (2019) Language in Malawian Universities: an Investigation Into Language Use and Language Attitudes Amongst Students and Staff
    Reilly, Colin (2019) Language in Malawian universities: an investigation into language use and language attitudes amongst students and staff. PhD thesis. https://theses.gla.ac.uk/41150/ Copyright and moral rights for this work are retained by the author A copy can be downloaded for personal non-commercial research or study, without prior permission or charge This work cannot be reproduced or quoted extensively from without first obtaining permission in writing from the author The content must not be changed in any way or sold commercially in any format or medium without the formal permission of the author When referring to this work, full bibliographic details including the author, title, awarding institution and date of the thesis must be given Enlighten: Theses https://theses.gla.ac.uk/ [email protected] Language in Malawian Universities: An investigation into language use and language attitudes amongst students and staff Colin Reilly, MA (Hons), MPhil Submitted in fulfilment of the requirements for the Degree of Doctor of Philosophy School of Critical Studies College of Arts University of Glasgow April 2019 © Colin Reilly 2019 Abstract It has been suggested that poor and ill-fitting language policies within Africa have led to a majority of its population being unable to effectively engage with education systems within their countries (Djite 2008). Language-in-education policies in Malawi are a prime example of this as Malawi’s language planning has repeatedly been criticised and epitomises the tension between the competing positions of English and the twelve Malawian languages in the country (Kayambazinthu 1998, Moyo 2001, Breton 2003).
    [Show full text]
  • Central Africa, 2021 Region of Africa
    Quickworld Entity Report Central Africa, 2021 Region of Africa Quickworld Factoid Name : Central Africa Status : Region of Africa Land Area : 7,215,000 sq km - 2,786,000 sq mi Political Entities Sovereign Countries (19) Angola Burundi Cameroon Central African Republic Chad Congo (DR) Congo (Republic) Equatorial Guinea Gabon Libya Malawi Niger Nigeria Rwanda South Sudan Sudan Tanzania Uganda Zambia International Organizations Worldwide Organizations (3) Commonwealth of Nations La Francophonie United Nations Organization Continental Organizations (1) African Union Conflicts and Disputes Internal Conflicts and Secessions (1) Lybian Civil War Territorial Disputes (1) Sudan-South Sudan Border Disputes Languages Language Families (9) Bihari languages Central Sudanic languages Chadic languages English-based creoles and pidgins French-based creoles and pidgins Manobo languages Portuguese-based creoles and pidgins Prakrit languages Songhai languages © 2019 Quickworld Inc. Page 1 of 7 Quickworld Inc assumes no responsibility or liability for any errors or omissions in the content of this document. The information contained in this document is provided on an "as is" basis with no guarantees of completeness, accuracy, usefulness or timeliness. Quickworld Entity Report Central Africa, 2021 Region of Africa Languages (485) Abar Acoli Adhola Aghem Ajumbu Aka Aka Akoose Akum Akwa Alur Amba language Ambele Amdang Áncá Assangori Atong language Awing Baali Babango Babanki Bada Bafaw-Balong Bafia Bakaka Bakoko Bakole Bala Balo Baloi Bambili-Bambui Bamukumbit
    [Show full text]
  • An Atlas of Nigerian Languages
    AN ATLAS OF NIGERIAN LANGUAGES 3rd. Edition Roger Blench Kay Williamson Educational Foundation 8, Guest Road, Cambridge CB1 2AL United Kingdom Voice/Answerphone 00-44-(0)1223-560687 Mobile 00-44-(0)7967-696804 E-mail [email protected] http://rogerblench.info/RBOP.htm Skype 2.0 identity: roger blench i Introduction The present electronic is a fully revised and amended edition of ‘An Index of Nigerian Languages’ by David Crozier and Roger Blench (1992), which replaced Keir Hansford, John Bendor-Samuel and Ron Stanford (1976), a pioneering attempt to synthesize what was known at the time about the languages of Nigeria and their classification. Definition of a Language The preparation of a listing of Nigerian languages inevitably begs the question of the definition of a language. The terms 'language' and 'dialect' have rather different meanings in informal speech from the more rigorous definitions that must be attempted by linguists. Dialect, in particular, is a somewhat pejorative term suggesting it is merely a local variant of a 'central' language. In linguistic terms, however, dialect is merely a regional, social or occupational variant of another speech-form. There is no presupposition about its importance or otherwise. Because of these problems, the more neutral term 'lect' is coming into increasing use to describe any type of distinctive speech-form. However, the Index inevitably must have head entries and this involves selecting some terms from the thousands of names recorded and using them to cover a particular linguistic nucleus. In general, the choice of a particular lect name as a head-entry should ideally be made solely on linguistic grounds.
    [Show full text]
  • [.35 **Natural Language Processing Class Here Computational Linguistics See Manual at 006.35 Vs
    006 006 006 DeweyiDecimaliClassification006 006 [.35 **Natural language processing Class here computational linguistics See Manual at 006.35 vs. 410.285 *Use notation 019 from Table 1 as modified at 004.019 400 DeweyiDecimaliClassification 400 400 DeweyiDecimali400Classification Language 400 [400 [400 *‡Language Class here interdisciplinary works on language and literature For literature, see 800; for rhetoric, see 808. For the language of a specific discipline or subject, see the discipline or subject, plus notation 014 from Table 1, e.g., language of science 501.4 (Option A: To give local emphasis or a shorter number to a specific language, class in 410, where full instructions appear (Option B: To give local emphasis or a shorter number to a specific language, place before 420 through use of a letter or other symbol. Full instructions appear under 420–490) 400 DeweyiDecimali400Classification Language 400 SUMMARY [401–409 Standard subdivisions and bilingualism [410 Linguistics [420 English and Old English (Anglo-Saxon) [430 German and related languages [440 French and related Romance languages [450 Italian, Dalmatian, Romanian, Rhaetian, Sardinian, Corsican [460 Spanish, Portuguese, Galician [470 Latin and related Italic languages [480 Classical Greek and related Hellenic languages [490 Other languages 401 DeweyiDecimali401Classification Language 401 [401 *‡Philosophy and theory See Manual at 401 vs. 121.68, 149.94, 410.1 401 DeweyiDecimali401Classification Language 401 [.3 *‡International languages Class here universal languages; general
    [Show full text]