Participants Brochure REPUBLIC of KOREA 10 > 17 June 2017 BELGIAN ECONOMIC MISSION

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Participants Brochure REPUBLIC of KOREA 10 > 17 June 2017 BELGIAN ECONOMIC MISSION BELGIAN ECONOMIC MISSION Participants Brochure REPUBLIC OF KOREA 10 > 17 June 2017 BELGIAN ECONOMIC MISSION 10 > 17 June 2017 Organised by the regional agencies for the promotion of Foreign Trade & Investment (Brussels Invest & Export, Flanders Investment & Trade (FIT), Wallonia Export-Investment Agency), FPS Foreign Affairs and the Belgian Foreign Trade Agency. Publication date: 10th May 2017 REPUBLIC OF KOREA This publication contains information on all participants who have registered before its publication date. The profiles of all participants and companies, including the ones who have registered at a later date, are however published on the website of the mission www.belgianeconomicmission.be and on the app of the mission “Belgian Economic Mission” in the App Store and Google Play. Besides this participants brochure, other publications, such as economic studies, useful information guide, etc. are also available on the above-mentioned website and app. REPUBLIC OF KOREA BELGIAN ECONOMIC MISSIONS 4 CALENDAR 2017 IVORY COAST 22 > 26 October 2017 CALENDAR 2018 ARGENTINA & URUGUAY June 2018 MOROCCO End of November 2018 (The dates are subject to change) BELGIAN ECONOMIC MISSION REPUBLIC OF KOREA Her Royal Highness Princess Astrid, Princess mothers and people lacking in education and On 20 June 2013, the Secretariat of the Ot- of Belgium, was born in Brussels on 5 June skills. tawa Anti-Personnel Mine Ban Convention 1962. She is the second child of King Albert announced that Princess Astrid - as Special II and Queen Paola. In late June 2009, the International Paralym- Envoy of the Convention - would be part of pic Committee (IPC) Governing Board ratified a working group tasked with promoting the After her secondary education in Brussels, the appointment of Princess Astrid as a mem- treaty at a diplomatic level in states that had Princess Astrid studied art history for a year ber of the IPC Honorary Board. not yet joined. at Leiden in the Netherlands. She complet- ed her education in Geneva, at the Institute In January 2010, the charity Action Damien/ Princess Astrid joined the Belgian Armed Forc- of European Studies and in Michigan in the Damiaanactie announced that Princess Astrid es on 22 May 1997. She is a colonel in the United States. had agreed to take over from HM Queen Fa- Medical Unit. HRH biola as Honorary President of the organisa- In Brussels on 22 September 1984, Princess tion. The Princess is involved in the public activi- PRINCESS ASTRID Astrid married Lorenz, Archduke of Austria- ties of the Royal Family. Este, who became Prince of Belgium in 1995. As Honorary President of the Queen Elisa- 6 OF BELGIUM beth Medical Foundation (QEMF) and the Princess Astrid represented the King at his 7 The couple have five children, all born in Bel- King Baudouin Foundation’s Scientific and request during the trade missions to Angola gium: Amedeo (21 February 1986), Maria Medical Funds, Princess Astrid lends her sup- & South Africa and to India in 2013, to the Laura (26 August 1988), Joachim (9 Decem- port to fundamental medical research. She Kingdom of Saudi Arabia & the Sultanate of REPRESENTATIVE OF ber 1991), Luisa Maria (11 October 1995) is involved in the fight against epidemics and Oman, to Colombia & Peru and to Malaysia HIS MAJESTY THE KING and Laetitia Maria (23 April 2003). pandemics, including from 2007 until 2015 & Singapore in 2014, to Qatar & the United as Special Representative of the Roll Back Arab Emirates and to Western Canada in Princess Astrid has always shown particular Malaria (RBM) Partnership. The Princess is 2015 and to Indonesia and to the United concern for those in society who risk falling also committed to championing the victims of States of America-Texas in 2016. through the net. She supports initiatives that violence, most notably in efforts to combat assist the disadvantaged, in particular single antipersonnel mines. BELGIAN ECONOMIC MISSION © FPS Chancery of the Prime Minister-Directorate-General External Communication-Belgium-Photographe: Shimera-Ansotte REPUBLIC OF KOREA Born in Liège on August 6th, 1958 Minister of Foreign Affairs and European Member of Parliament since 1992 Married - 4 children Affairs, in charge of Beliris and Federal Chairman of the PRL-FDF Group (1995 - Cultural Institutions since 11 October 1999) 2014 GOVERNMENT POSITIONS Chairman of the Provincial and District MR Minister of Finance (1999 - 2011) Federation (1995-2004) ACADEMICAL FUNCTIONS Chairman of the Eurogroup (January - Member of the Bureau and Deputy Chairman Lecturer at the Hautes Ecoles December 2001) of the Liberal International (2005 - 2011) commerciales of Liège President of the Ecofin (July - December Chairman of the Mouvement Réformateur Staff member of the Public Law 2001 / July 2010 - December 2010) (2004 - 2011) Department at the University of Liège Member of the G7 in 2001 Member and Leader of the MR Group of Guest lecturer at the Université catholique HE the Uccle Town Council (since 3 December Chairman of the G10, which is the de Louvain (Louvain business school 2012) DIDIER meeting of the main creditor States, in (UCL)) 2002 Chairman of the Brussels MR Federation (since 12 January 2013) 8 REYNDERS Minister in charge of the Belgian Buildings POLITICAL ACTIVITIES 9 Agency (2003 - 2011) Chief of staff of the Deputy Prime Deputy Prime Minister since 18 July 2004 Minister, Minister of Justice and PROFESSIONAL ACTIVITIES Institutional Reforms, Jean Gol (1987 - Lawyer (1981 - 1985) FEDERAL DEPUTY PRIME MINISTER Minister of Institutional Reforms (2004 - 1988) MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS 2011) Director General of the Local Authorities Member of the Liège Town Council (1988 - Department of the Ministry of the Walloon AND EUROPEAN AFFAIRS Minister in charge of the National Lottery, 2012) Region (1985 - 1988) the Federal Holding and Investment Company (FHIC) and the insurance Leader of the MR Group of the Liège Town Chairman of the National Railway Company companies (2007 - 2011) Council (1995 - 2012) of Belgium (1986 - 1991) Minister of Foreign Affairs, Foreign Trade Deputy Chairman of the MR (1992 - Chairman of the National Society of and European Affairs (2011 - 2014) 2004) Airways (1991 - 1993) BELGIAN ECONOMIC MISSION REPUBLIC OF KOREA Jean-Claude Marcourt is Vice-President and In 2009, Jean-Claude Marcourt was en- Minister of Economy, Industry, Innovation trusted with new challenges and became and New Technologies of the Walloon Govern- Vice-President of the Governments of Wal- ment. He is also Vice-President and Minister lonia and the Wallonia-Brussels Federation, of Higher Education, Research and Media of positions he still practices today with much the Wallonia-Brussels Federation. enthusiasm. He was in charge of the Econo- my, SMEs, Foreign Trade and New Technolo- Holder of a graduate degree in law of the gies in Wallonia and higher education for the University of Liège in 1979, Jean-Claude Wallonia-Brussels Federation. In 2014, these Marcourt began his professional career as competences were reinforced, supplemented a lawyer and did this job with dedication for by Research and Media. HE over 10 years. JEAN-CLAUDE In 1992, he accepted a new challenge, he thought it was for a short period of time, 10 MARCOURT and become chief of staff for the Minister 11 of Home Affairs. A post he held with various ministers until 2004, when he became Minis- ter of Economy and Employment in Wallonia. VICE-PRESIDENT AND MINISTER OF ECONOMY, INDUSTRY, INNOVATION AND He launched and led the Marshall Plan to re- NEW TECHNOLOGIES OF THE WALLOON deploy the economy in Wallonia. 10 years lat- GOVERNMENT er, this dynamic well established in Wallonia has become the backbone of the economic VICE-PRESIDENT AND MINISTER OF HIGHER recovery of the region. EDUCATION, RESEARCH AND MEDIA OF THE WALLONIA-BRUSSELS FEDERATION BELGIAN ECONOMIC MISSION REPUBLIC OF KOREA Born in Antwerp on December 6th, 1961 1997 - 2000 INTERESTS Married to Anne Donckers Chief Executive Officer Vlaams- Trainer, coach and player in the football Economisch Verbond team Amber, reading, traveling and hiking EDUCATION 1992 - 1997 Administrator-general Sociaal- Master of Business Economics, Antwerp Economische Raad van Vlaanderen University, graduated magna cum laude, (SERV) 1984 1989 - 1992 Chief Executive Officer Dynamic (Seghers EMPLOYMENT HISTORY HE Group) and Member of the board of 2009 - 2014 Directors Seghers Engineering PHILIPPE Flemish Minister for Finance, Budget, Work, Town and Country Planning and 1985 - 1989 12 MUYTERS Sport Economical Advisor Research Department 13 Vlaams Economisch Verbond 2000 - 2009 Managing Director Flanders’ Chamber of FLEMISH MINISTER Commerce and Industry (VOKA) FOR WORK, ECONOMY, INNOVATION AND SPORT BELGIAN ECONOMIC MISSION REPUBLIC OF KOREA Born on 22 July 1962 in Aalter 1989 - 1992 10 June 2007 - 21 December 2007 Attaché at the private office of Prime Chairman of the Commission for the Married to Caroline Bergez and father of Minister Wilfried Martens Interior at the House of Representatives Constantijn, Alicia and Victoria 1992 - 1993 Member of the Parliamentary Assembly of Attaché at the private office of Minister of the OSCE Defense Leo Delcroix EDUCATION 21 December 2007 - 10 October 2014 Master of Romanic Philology at KU Leuven 1993 - 1994 Minister of Defense – Katholieke Universiteit Leuven (Dutch- Adviser in “De fabrieken van de 5 March 2013 - 10 October 2014 speaking Catholic University of Leuven ) Gebroeders De Beukelaar” Deputy Prime Minister Master of European and international Law Since 1995 Since 10 October
Recommended publications
  • Lions Clubs International Liability Insurance Program
    LIONS CLUBS INTERNATIONAL LIABILITY INSURANCE PROGRAM GENERAL NAMED INSURED The International Association of Lions Clubs has a program of Commercial General Liability The International Association of Lions Clubs, all Insurance that covers Lions on a worldwide Districts (Single, Sub - and Multiple) of said basis. The policy is issued by ACE American Association, all individual Lions Clubs Insurance. All Clubs and Districts are organized or chartered by said Association, Leo automatically insured. No action on your part Clubs, Lioness Clubs and any other Lions is necessary. organization owned, controlled or operated by a Named Insured or by individual Lion members The purpose of this booklet is to describe the while acting on behalf of a Named Insured. plan in a manner that will enable Lions to understand its application to their activities. The If an entity falls within this definition, it is a Provisions of the policy apply to most normal named insured under the policy. Note, however, liability exposures of Lions Clubs and Districts, that the Constitution and By-Laws of the including their functions and activities. Claims International Association of Lions Clubs provide arising out of liability for the operation, use, or that no individual or entity other than Lions maintenance of aircraft, automobiles owned by Clubs and Districts may use the Lions name or Lions organizations and certain water- craft are emblem without a specific license granted by the not covered (See “Exclusions”). These pages are International Board of Directors. (See question explanatory only and cannot cover all possible number 20.) We cannot issue a certificate of situations.
    [Show full text]
  • Télécharger Le Programme 2017
    JOURNÉES DU PATRIMOINE Le marché aux livres ! 16 & 17 SEPT. 2017 | NATURE EN VILLE Ces 16 et 17 septembre (de 10h à 19h), précipitez-vous aux Halles Saint-Géry pour visiter le marché aux livres de la Direction des Monuments et Sites de la Région de Bruxelles-Capitale. À cette occasion, bénéficiez des promotions spéciales « Journées du Patrimoine » sur de nombreux titres ! Informations Pictogrammes utilisés DÉCOUVREZ Organisation des Journées du Patrimoine en Région de Bruxelles-Capitale : Service public régional de Bruxelles/Bruxelles Urbanisme et Patrimoine Horaires et dates Direction des Monuments et Sites – CCN – rue du Progrès 80 – 1035 Bruxelles a LE PATRIMOINE DE BRUXELLES Permanences téléphoniques les 16 et 17 septembre 2017, de 10h à 17h : M Lignes et stations 02/204.17.69 – fax : 02/204.15.22 – www.journeesdupatrimoine.brussels Lancée en 2011, la revue Bruxelles Patri- de métro [email protected] – #jdpomd – Bruxelles Patrimoines – Erfgoed Brussel moines s’adresse à tous les passionnés du T Trams Les heures indiquées pour les bâtiments sont celles d’ouverture et de ferme- patrimoine, qu’ils soient bruxellois ou non, ture. Les organisateurs se réservent le droit de fermer les portes plus tôt en cas de forte affluence afin de terminer à l’heure prévue. Des mesures parti- B Bus et ambitionne de montrer les diverses fa- culières pour les visites peuvent être prises par les responsables des lieux. Il est interdit de fumer et de manger lors des visites. Il se peut que certains g Promenade/Activité cettes des monuments et sites de la Région responsables des lieux interdisent la prise de photographies.
    [Show full text]
  • Heritage Days 15 & 16 Sept
    HERITAGE DAYS 15 & 16 SEPT. 2018 HERITAGE IS US! The book market! Halles Saint-Géry will be the venue for a book market organised by the Department of Monuments and Sites of Brussels-Capital Region. On 15 and 16 September, from 10h00 to 19h00, you’ll be able to stock up your library and take advantage of some special “Heritage Days” promotions on many titles! Info Featured pictograms DISCOVER Organisation of Heritage Days in Brussels-Capital Region: Regional Public Service of Brussels/Brussels Urbanism and Heritage Opening hours and dates Department of Monuments and Sites a THE HERITAGE OF BRUSSELS CCN – Rue du Progrès/Vooruitgangsstraat 80 – 1035 Brussels c Place of activity Telephone helpline open on 15 and 16 September from 10h00 to 17h00: Launched in 2011, Bruxelles Patrimoines or starting point 02/204.17.69 – Fax: 02/204.15.22 – www.heritagedays.brussels [email protected] – #jdpomd – Bruxelles Patrimoines – Erfgoed Brussel magazine is aimed at all heritage fans, M Metro lines and stops The times given for buildings are opening and closing times. The organisers whether or not from Brussels, and reserve the right to close doors earlier in case of large crowds in order to finish at the planned time. Specific measures may be taken by those in charge of the sites. T Trams endeavours to showcase the various Smoking is prohibited during tours and the managers of certain sites may also prohibit the taking of photographs. To facilitate entry, you are asked to not B Busses aspects of the monuments and sites in bring rucksacks or large bags.
    [Show full text]
  • Jaarverslag 2006-2007
    ADMINISTRATION COMMUNALE DE SCHAERBEEK RAPPORT SUR L 'ADMINISTRATION ET LA SITUATION DES AFFAIRES DE LA COMMUNE EXERCICE 2006 - 2007 GEMEENTEBESTUUR VAN SCHAARBEEK VERSLAG OVER HET BESTUUR EN DE TOESTAND DER ZAKEN VAN DE GEMEENTE DIENSTJAAR 2006 - 2007 2 RAPPORT sur l'Administration et la situation des affaires de la commune 2006 - 2007 Le Collège des Bourgmestre et Echevins au Conseil communal, Mesdames, Messieurs, Conformément aux prescriptions de l'article 96 de la nouvelle loi communale, nous avons l'honneur de vous soumettre le rapport sur l'administration et la situation des affaires de la commune durant l'exercice 2006 - 2007 (1 er septembre 2006 au 31 août 2007) sauf indications contradictoires. Par le Collège des Bourgmestre et Echevins, Le Secrétaire communal ff. Le Bourgmestre, M. DERO B. CLERFAYT Schaerbeek, le ………. 3 VERSLAG over het Bestuur en de toestand van de Gemeente 2006 - 2007 Het College van Burgemeester en Schepenen aan de Gemeenteraad, Mevrouwen, Mijne Heren, Overeenkomstig de voorschriften van artikel 96 van de nieuwe gemeentewet, hebben wij de eer u het verslag over het bestuur en de toestand der zaken van de gemeente gedurende het dienstjaar 2006 - 2007 (1 september 2006 - 31 augustus 2007, behalve tegenstrijdige vermeldingen). Namens het College van Burgemeester en Schepenen, De Gemeentesecretaris wnd, De Burgemeester, M. DERO B. CLERFAYT Schaarbeek, …….. 4 1. SERVICES DU SECRETAIRE COMMUNAL 1.1. ASSEMBLEES 1.1.1. CONSEIL COMMUNAL Le conseil communal a tenu 11 séances. Pour ces séances, le secrétariat a procédé à l’élaboration et à l’expédition de l’ordre du jour, à la préparation de ± 1300 dossiers des affaires à examiner, à la rédaction et à la reproduction des délibérations prises par ledit conseil, à la composition des 11 procès-verbaux des séances et à la transcription de ceux-ci au registre du conseil.
    [Show full text]
  • American Football
    COMPILED BY : - GAUTAM SINGH STUDY MATERIAL – SPORTS 0 7830294949 American Football American Football popularly known as the Rugby Football or Gridiron originated in United States resembling a union of Rugby and soccer; played in between two teams with each team of eleven players. American football gained fame as the people wanted to detach themselves from the English influence. The father of this sport Walter Camp altered the shape and size of the ball to an oval-shaped ball called ovoid ball and drawn up some unique set of rules. Objective American Football is played on a four sided ground with goalposts at each end. The two opposing teams are named as the Offense and the Defense, The offensive team with control of the ovoid ball, tries to go ahead down the field by running and passing the ball, while the defensive team without control of the ball, targets to stop the offensive team’s advance and tries to take control of the ball for themselves. The main objective of the sport is scoring maximum number of goals by moving forward with the ball into the opposite team's end line for a touchdown or kicking the ball through the challenger's goalposts which is counted as a goal and the team gets points for the goal. The team with the most points at the end of a game wins. THANKS FOR READING – VISIT OUR WEBSITE www.educatererindia.com COMPILED BY : - GAUTAM SINGH STUDY MATERIAL – SPORTS 0 7830294949 Team Size American football is played in between two teams and each team consists of eleven players on the field and four players as substitutes with total of fifteen players in each team.
    [Show full text]
  • Annexes Au Plan Régional D'affectation Du Sol Bijlagen Tot Het
    — BRU 289 — Annexes au plan régional d’affectation du sol Annexe 1. — Liste des plans particuliers d’affectation du sol approuvés par arrêté royal ou arrêté de l’Exécutif de la Région de Bruxelles-Capitale ou arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale 291 Annexe 2. — Liste des permis de lotir délivrés 345 Annexe 3. — Liste des monuments, ensembles et sites classés, inscrits sur la liste de sauvegarde ou de l’inventaire du patrimoine immobilier 426 Annexe 4. — Liste des Règlements d’Urbanisme Zonés approuvés par arrêté royal, arrêté de l’Exécutif de la Région de Bruxelles-Capitale ou arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale 506 Annexe 5. — Liste des terrains affectés à l’industrie par arrêté royal 507 Annexe 6. — Liste des opérations de rénovation approuvées par arrêté royal 508 Annexe 7. — Liste des réserves naturelles et forestières classées par arrêté royal 509 PRAS — Liste des réclamants 511 * ** Bijlagen tot het gewestelijk bestemmingsplan Bijlage 1. — Lijst van de bij koninklijk besluit, of bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Executieve, of bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering goedgekeurde bijzondere bestemmingsplannen 318 Bijlage 2. — Lijst van de afgegeven verkavelingsvergunningen 385 Bijlage 3. — Lijst van de beschermde, op de bewaarlijst of de inventaris van het onroerend erfgoed ingeschreven monumenten, gehelen en landschappen 466 Bijlage 4. — Lijst van de Stedenbouwkundige Gezoneerde Verordeningen goedge- keurd door koninklijk besluit, besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Executieve of besluit van de Brusselse Hoofdstedelijk Regering 506 Bijlage 5. — Lijst van de bij koninklijk besluit voor de industrie bestemde terreinen 507 Bijlage 6.
    [Show full text]
  • The Latin American Pentecostal Community of Superdiverse Berchem
    The Latin American Pentecostal community of superdiverse Berchem Marco Jose Rueda Aguila Anr: 688984 Master’s Thesis Communication and Information Sciences Specialization: Data Journalism Faculty of Humanities Tilburg University, Tilburg Supervisor: prof. dr. J.M.E. Blommaert Second Reader: dr. M. Spotti October 2016 Abstract: The globalization and the gradual increase of worldwide information and communication technologies has brought deep transformations in some of the landscapes of European urban areas. Such changes are related as well with the escalation of international migration, which means an unprecedented mixture of people with different cultural and ethnic backgrounds living in the same environment. This phenomenon, which is called super-diversity, demands new formulas aimed at solving people identity, adaptation and integration challenges arisen from this complex situation. In this context, the ethnographic study of a community reveals itself as a powerful technique to observe and comprehend who are them, where are they from and how do they relate with their host country as well as with their country of origin. In particular, this study revolves around the Latin American Pentecostal community of Berchem, an Antwerp’s district in which ‘superdiverse’ features are found. Pentecostal churches are one of the most significant appearances in the neighbourhood within the last ten years. The research discloses the way in which Pentecostal churchers are connected to the last stage of migration by investigating their role within the community in which they operate. These places, which are a matter of debate among public institutions in Belgium, provide social and emotional assistance to their converts, which makes of them important infrastructures in superdiverse environments.
    [Show full text]
  • Robert Laffont, Soon Be Forgotten
    FRENCH PUBLISHING 2017 FRANKFURT GUEST OF HONOUR Special issue - October 2017 CHRISTEL PETITCOLLIN our number 1 bestselling author in SELF-IMPROVEMENT JePenseMieux COUV_Mise en page 1 10/02/2015 15:26 Page1 La parution de Je pense trop a été (et est encore !) une aventure extraordinaire. Je n’avais jamais reçu autant de lettres, d’e-mails, de posts, de textos à propos d’un de mes livres ! Vous m’avez fait part de votre enthousiasme, de votre soulagement et vous m’avez bombardée de questions : sur les moyens d’endiguer votre hyperémotivité, de développer votre confiance en vous, de bien vivre votre surefficience dans le monde du travail et dans vos relations amoureuses… Vous avez abondamment commenté le livre. Je me suis donc appuyée sur vos réactions, vos avis, vos témoignages et vos astuces personnelles pour répondre à toutes ces questions. Je pense trop est devenu le socle à partir duquel j’ai élaboré avec votre participation active de nouvelles pistes de réflexion pour mieux gérer votre cerveau. Je pense mieux est un livre-lettre, un livre-dialogue, Over destiné aux lecteurs qui connaissent déjà Je pense trop et qui en attendent la suite. 175,000 Christel Petitcollin est conseil et formatrice en communication et développement personnel, conférencière et écrivain. Passionnée de relations humaines, elle sait donner à ses livres un ton simple, accessible et concret. Elle est l’auteur des best-sellers Échapper aux manipulateurs, Divorcer d’un manipu- copies lateur, Enfants de manipulateurs et Je pense trop. © Anna Skortsova © sold in France
    [Show full text]
  • Road Safety Review: Belgium Know Before You Go Driving Culture ‰‰ Driving Is on the Right
    Association for Safe International Road Travel Road Safety Review: Belgium Know Before You Go Driving Culture Driving is on the right. • A driving study named Belgian drivers the most Drivers are required to carry proof of third party aggressive in Europe. insurance, passport and vehicle registration. Non-EU • Drivers typically blast horns to express irritation. drivers must carry an International Driving Permit (IDP). • Road rage is common. Pedestrian crashes are the second leading cause of road • Drivers often use rude gestures to communicate with deaths in Belgium. other motorists. Belgium is one of the least safe countries in Europe • Despite laws prohibiting cell phone use while driving, for road travel, ranking 23 out of 30 countries studied. Belgian drivers frequently use electronic devices Reasons include speeding, and use of alcohol and while operating motorized vehicles. One in ten drugs. Blood alcohol limit is below 0.05 g/dl for all drivers. Belgian drivers has been in a crash involving use of a There are 5.8 road deaths per 100,000 people in smartphone. Belgium, compared to 2.8 in Sweden and 3.1 in the UK. • Speeding is widespread. Road Conditions • There are 118,414 km (73,579 miles) of paved roads in Belgium, including 1,747 km (1,085 miles) of expressways. • Roads are generally in good condition and are well maintained. • Highway lightingis adequate; lighting along rural roads may be insufficient or nonexistent. • Many highways are overcrowded. • Highways are designated by the letter “A,” followed by a number; and may also carry the European route, indicated by the letter “E,” followed by a number.
    [Show full text]
  • Active Dossiers Type C
    Active dossiers type C DOSSIERID ESTABLISHMENT STREET ZIPCODE CITY OWNER PROVINCE Antwerpen 4523 KLEINE TUNNEL Hoogstraat, 76 2000 Antwerpen KLEINE TUNNEL,SPRL/BVBA 16580 ATLAS Heilige Geeststraat, 25 2000 Antwerpen ALTAS,SRL/BV 19680 CAFE CHAUFFEURKE Sint-Jansvliet, 4 2000 Antwerpen MASAN,SPRL/BVBA 63345 Petra's Cafe Kempischdok-Westkaai, 74 2000 Antwerpen A.B. Trading,SPRL/BVBA 73312 COSME Italiëlei, 125 2000 Antwerpen COSME,SPRL/BVBA 104029 Why Not Oudevaartplaats, 56 2000 Antwerpen Dura,Loredana 148160 GLOBUS Oudemansstraat, 8 2000 Antwerpen GLOBUS,SPRL/BVBA 148612 Schippershoek Falconplein, 8 2000 Antwerpen Johnston,Linda 160441 Argana Geuzenstraat, 23 2000 Antwerpen GERWAW,SPRL/BVBA 264489 Sarepta Italiëlei, 123 2000 Antwerpen NO EXIT,SPRL/BVBA 283969 De Kroeg Groenplaats, 7 2000 Antwerpen Zuid-West AD,SPRL/BVBA 314175 De Rui Oudevaartplaats, 60 2000 Antwerpen Antanja,SPRL/BVBA 372877 Dulle Griet Nationalestraat, 94 2000 Antwerpen NO EXIT,SPRL/BVBA 403143 Sur l'eau Kempischdok-Westkaai, 82 2000 Antwerpen Sur l'eau,SPRL/BVBA 405511 Falcon Falconplein, 7 2000 Antwerpen Ruyts,Carl Frans Johan 443272 Café Bar Brouwersvliet, 34 2000 Antwerpen Café Bar,SPRL/BVBA 445413 CAFE FLUX Sint-Paulusstraat, 1 2000 Antwerpen WILLIAMS,SPRL/BVBA 450569 SIMAR Varkensmarkt, 4 2000 Antwerpen SIMAR,SPRL/BVBA 456319 De Zevende Hemel Oudemansstraat, 9 2000 Antwerpen Sunshine-M,SPRL/BVBA 9/16/21 10:54 AM Page 1 of232 DOSSIERID ESTABLISHMENT STREET ZIPCODE CITY OWNER 459399 De Schelde Scheldestraat, 36 2000 Antwerpen SOUTH INVEST,SCS/Comm.V 474854 Antwerp
    [Show full text]
  • A.S.B.L. Belgian American Football League V.Z.W
    A.S.B.L. BELGIAN AMERICAN FOOTBALL LEAGUE V.Z.W. Siège social: Avenue de Bouchoutlaan 9 1020 Bruxelles-Brussel Numéro d’identification/registratienummer: 11077/96 Numéro d’entreprise/ondernemingsnummer: RPM 457954123 Compte bancaire/bankrekeningnummer: ING 310-1988400-83 MINUTES OF THE ORDINARY GENERAL MEETING HELD ON 24 FEBRUARY 2018 The meeting is opened on 2 pm and chaired by Mr David Richelle. Mr Roald Piqueur is appointed as secretary to the meeting, and is charged with taking all the measures required for the drawing-up of the minutes of this meeting, and obtaining the required signatures. After signature of the attendance list by the members present or by their representatives, the chairman states and the meeting formally records that the required majority of the members is present or represented. The General Assembly to proceed with the modification of the statutes, so that the meeting can validly discuss the items on the agenda. The Chairman states that the agenda of the meeting is as follows: 1. Verification of the voting rights. 2. Verification and approval of memberships. 3. Report of the board on the activities of the Federation. a. Evaluation of the program after the first year of competition. b. Various points related to organization, transfers, regulations, international players, representation, management of procedures. 4. Presentation of the programs. 5. Annual accounts up to 31 December 2017. 6. Discharge to the board of directors. 7. Budget for the year 2017. 8. Elections. 9. Miscellaneous. 1. Verification of the voting rights The voting rights are verified and approved as listed on the attendance list of the meeting.
    [Show full text]
  • De Brabantse Pijl 1 7 04 19
    OFFICIAL ROADBOOK 17 DE 04 BRABANTSE 19 PIJL STRIJD MET KARAKTER DE BRABANTSE PIJL 2019 ELITE MEN PARCOURS & PROFIEL / PARCOURS & PROFIL58e BRABANTSE / PARCOURS PIJL - FLECHE & PROFILE BRABANÇONNE Afstanden Distances Hellingen Les Côtes 14 Schavei (e) 125 0 Vertrek Départ 1 Smeysberg Aalst 13 15 Hagaard (a) 128 195 Aankomst Arrivée 17/04/2019 2 Chaussée d'Alsemberg 41 16 Hertstraat (b) 132 3 Alsemberg 46 17 Holstheide (c) 138 Vertrek / Départ 4 Bruineput 52 18 Ijskelderlaan (d) 144 LEUVEN 5 Menisberg 56 19 Schavei (e) 148 6 Lotsestraat 60 20 Hagaard (a) 151 0 195 7 Bruineput 68 21 Hertstraat (b) 155 8 Menisberg 72 22 Holstheide (c) 162 9 Lotsestraat 76 23 Ijskelderlaan (d) 168 10 Eigenbrakelsesteenweg 85 24 Schavei (e) 172 BRUSSEL 11 Rue Pierre Flamand 89 25 Hagaard (a) 175 Korbeek-Lo BRUXELLES 12 Rue François Dubois 103 26 Hertstraat (b) 178 5 190 13 Hertstraat (b) 108 27 Holstheide (c) 185 12 Holstheide (c) 115 26 Ijskelderlaan (d) 191 13 Ijskelderlaan (d) 121 27 Schavei (e) 195 Neerijse 8 187 9 6 8 5 3 45 150 4 7 Alsemberg 27 175 83 112 La Hulpe 12 107 95 10 Halle 2 Waterloo OVERIJSE 11 Aankomst 38 157 Arrivée 12 183 Braine-l'Alleud Huldenberg 90 105 Iedereen blij 1 202 0 d onderweg c e b met de fiets a 23 172 Tombeek 19 176 Nivelles 105 90 Tombeek n n n n g e t t r g t t t t e e e e g g g t t on g be d d d ée i i i i d m t Z e e e e s heid heid heid heid e ss v v v v s st st st st l ha ha ha ha 'A Lotsestraa Bruine Pu Chau d Rue Pierre Flaman Bevoorrading Hertstraa Hol Sc Bevoorrading Hertstraa Hol Sc Bevoorrading Hertstraa IJskelderlaa Sc Hertstraa Sc Smeysber Alsember Bruine Pu Menisber Lotsestraa Eigenbrakelse- steenwe Rue François Duboi IJskelderlaa Hagaar IJskelderlaa Hagaar Hol Collec Hagaar Hol IJskelderlaa Menisber 125m 100m 75m 50m 25m Ontdek de voordelen van KBC Fietsleasing 4 8 12 15 18 22 25 28 Het gaat snel voor de bedrijfsfiets.
    [Show full text]