! ! Belerda Tózar ! ! ! Jaén Murcia Hernán-Valle Gor

Concepto, diseño y producción: Manigua / Textos: Nubia Consultores / Fotografías: Antonio García / Fotografía portada: Cetursa / Traducción: Equus Traducciones / © Patronato de Turismo de la Diputación / Dep. legal: Gr. 406–2014 Madrid Jaén s la il A–4076 b Benalúa ! A–44 El Sotillo Cu Darro ! ío R A–308 0:45 ! GR–3423 Olivares ! Prado Negro Parque Natural ! GR–3413 Collado del Agua de la Sierra de Baza ! ! Lopera Europa A–92 Graena GR–7 GR–3408 Fuente de los Potros ! Marchal !

Embalse de Parque Natural Cubillas El Marchal de la Sierra de Huétor ! ! Las Minas ! España ! GR–4104 ! Nívar Fuente de la Gitana Exfiliana Granada Córdoba Fuente Calache ! ! Polícar GR–3419 ! ! Cueva ! Sierra Elvira Güevéjar La Alfaguara del Gato Alcudia de Guadix Las Veguillas o r N–432 r

Da ! GR–4105 Las Canteras ! ío ! Puerto Lobo R ! Tocón ! Víznar 0:20 ! Albuñán GR–3201 ! ! Cogollos Vega Aguas Blancas Lugros ! ! ! Huétor Santillán ! Junta de los Ríos ! ix ! d El Fargue Embalse a ! de Quéntar Gu ! ío A–92 s R ca an Jérez del Marquesado s Bl ! Altiplano ua A–337 Ag Málaga de ! Quéntar Jérez del Marquesado Santa Fe ío Córdoba Granada R ! GR–5104 Dúdar Transnevada ! ! Huéneja Sevilla Purchil ! ! Silla del Moro Dehesa ! Dólar del Camarate B Llano de Embalse ! Ferreira Aljibe de la Perdiz la Lluvia ! de Canales A Río Maitena Almería Cúllar-Vega ! ! Sulayr ! Guadix y ! Güéjar Sierra GR–7 Dehesa de Santa Fe Granada y El Marquesado Churriana su entorno ! ! Mirador de la Vega Huétor-Vega Río del Barrio Transnevada Sierra ! Poniente Nevada Río Marquesado Gabia la Grande ! A–338 Armilla Cájar Genil Lanteira ! ! El Dornajo Lavaderos Postero Alto La Tizná Río Vadillo de la Reina La Alpujarra Vereda de y Valle de Lecrín Los Cahorros Río Mo Ahí de Cara la Estrella Peña Partida Ferreira ! ! na ch Picón de Jérez Ogíjares il 3.088 m Costa Tropical Alhendín Fraile Los Llanos Sulayr ! A–395 0:50 n La Cucaracha Puerto Gójar ó ! La Zubia n Parques Nacional y Natural de la Ragua ! r

La Malahá Barranco del Huenes a La Ragua

Gu [email protected] de Sierra Nevada

Otura o Barranco del Hornillo

Alhama ! í Río Valdecasillas T +34 958 24 71 28 71 24 958 +34 T R R Chullo

ío ! Pradollano

San Juan

T +34 958 24 71 46 71 24 958 +34 T A–338 Dí S I E R R A N E V A D A 2.612 m

la 2.786 m 18009 Granada 18009 r

Arenales Plaza Mariana Pineda 10 10 Pineda Mariana Plaza ! del TrevenqueTrevenque Rio Laroles

2.079 m Dílar R GRANADA Escúzar Valdeinfierno í ! Borreguiles Las Chorreras o

N–323a o í La

DIPUTACIÓN DE DE DIPUTACIÓN Río Dílar R

r DE GRANADA DE Alcazaba o

l e TURISMO TURISMO 3.366 m s Veleta R

Ermita Vieja í o

PROVINCIAL DE DE PROVINCIAL 3.392 m

Mulhacén Ne PATRONATO PATRONATO 3.482 m z rcal c

Río Dú e h i

La Carihuela t e La Caldera www.turgranada.es Trevél

o Padul ! í Refugio Poqueira R

Rinconada a n n

de Nigüelas ó i r 1:20 c Caballo ja n A–4050 3.015 m Me Laroles ! La Humedales del Padul a o í F (El Aguadero) ío ir Trevélez R te R e ! en u ! r q or o Picena c Transnevada ! ! Cozvíjar T i Po ío R o ! í Mecina Alfahar Ch Válor Dúrcal Transnevada R ! Sulayr o í Valle del Hoya del Mecina–Bombarón R G Yegen Poqueira Portillo Puerto ! ! ! 0:40 Nigüelas I Molina Sulayr Bérchules ! A–4132 Cherín A–337 Cónchar ! Puente ! ! Palo Capileira Pórtugos Barranco GR–7 ! ! de los Alisos Alcútar Yátor Valle de Lecrín H ! Ugíjar GR–3302 Narila ! Murchas ! Mondújar ! ! ! A–348 ! Bubión Berja Cáñar J Pórtugos ! Lecrín ! Fuente Agria A–4130 Almería Melegís ! Cádiar ! Pitres ! ! Busquístar ! ! Embalse Pallarín Soportújar ! ! ! K Mecina Fondales ! ! Saleres de Béznar GR–7 ! Albuñuelas ! Lanjarón ! Cástaras Restábal Cáñar ! 1:25 Jorairátar ar ! di A–348 Notáez Cá ! o R Rí GR–7 ío Pinos del Valle Iz Órgiva Almegíjar GR–5202 CONJUNTO HISTÓRICO / MONUMENTO / RESTO ARQUEOLÓGICO b A–4050 o ! Historical Complex / Monument / Archaeological Remains r ! 0:55 A–44 A–345 ALMERÍA MUSEO PUERTO DEPORTIVO Sierra de los Guájares Ízbor Museum Marina Torvizcón ! El Cañuelo ! GR–5202 JARDÍN NAZARÍ SUBMARINISMO Embalse Nasrid Garden Diving A–348 GR–5204 Pico Lopera de Rules A–346 RUINAS GOLF GR–3204 ! o e Ruins Golf f Parque Natural l a L A A L P U J A R R A Turón d ! a ÁREA RECREATIVA PARAPENTE de las Sierras A–4131 Guájar Alto GR–4300 Gu Recreational Area Paragliding ío de Tejeda, Almijara Los Guájares R GR–6202 Lentegí ! AULA DE LA NATURALEZA BARRANQUISMO y Alhama ! Guájar–Faragüit Nature Knowledge Hall Canyoning ! ! Guájar–Fondón Vélez de Benaudalla Albondón ! REFUGIO ESQUÍ Sierra de Contraviesa

Refuge Ski N–323a ! GR–3204 ÁREA DE ACAMPADA ESQUÍ DE FONDO Otívar Mirador de la Vega Tropical ! Camping Area Cross-country Ski Río Verde Sierra de Lújar Ítrabo A–4131 ! ORNITOLOGÍA MONUMENTO NATURAL ! GR–5300 Polopos Ornithology Natural Monument Jete ! ! Albuñol Lújar ! GR–5206 ! ! Sorvilán MIRADOR CASAS CUEVA El Mirador Viewpoint Cave Houses Molvízar Rambla de Molvízar A–4050 CENTRO DE VISITANTES RESTOS PREHISTÓRICOS ! Visitors' Centre Prehistoric Remains Lobres

GR–6204 A–7 El Mirador GR–5207 INFORMACIÓN TURÍSTICA ARTESANÍA Málaga Almería Tourist Information Handicrafts ! Melicena ! N–340 A–7 ! ! ! ESPACIOS NATURALES PROTEGIDOS BALNEARIO ! La Mamola

Protected Natural Spaces Spa Caleta-Guardia 0:55 ! a El Pozuelo Salobreña GR–5209 r La Rábita g GR–5209 Castillo de Baños a e

GRANADASIERRA NEVADA Marina del Este r ESTACIÓN DE ESQUÍ Y MONTAÑA AEROPUERTO a N e

Playa Á u t DE SIERRA NEVADA Airport La Herradura n de Cabria e

Sierra Nevada Ski and Mountain Resort 1:05 Castell de Ferro d P u

! a

El Varadero t

CRUCEROS a a n L a r n TIEMPO APROXIMADO EN Cruise Ships u

1:00 n P

COCHE DESDE GRANADA o Carchuna l Travel time from Granada by car a M o ! l Torrenueva M e !

turismo e l d e

! d a Reserva Natural Concertada

t Calahonda de a n INICIO DE RUTAS TRANSNEVADA RUTAS NATURALES Charca de Suárez t La Rijana f u n i a a

Transnevada Routes Starting Point Natural Trails u P t n nieve a t P n u Rutas de un día, para bicicleta de montaña, de16 a 36 km. r u GR–7 h c Mountain biking one–day routes, 16 to 36 km. P S a c SULAYR o

A Güéjar Sierra–Peña Partida C a r

e B Lanteira–Postero Alto–Lanteira TRANSNEVADA a b d C a

F Válor–Fuente de las Primeras Aguas. Playa de La Joya t

G Yegen–Mecina Bombarón–Yegen. n u

H Capileira–Refugio Poqueira. P I Nigüelas–La Rinconada - Nigüelas. J Pórtugos–Barranco Bermejo–Pórtugos. 0 2 4 6 8 10 Km. K Ermita Padre Eterno–Puente Palo–Ermita Padre Eterno

snow GRANADA Escala aproximada / Approximate scale 1:950.000 tourism NEVADA SIERRA Sierra Nevada, Reserva de la Biosfera Lavaderos de la Reina, ruta de primavera Los Lavaderos de la Reina ofrecen el espectáculo del deshielo a finales de primavera El majestuoso macizo de Sierra Nevada, Parque Natural y o principios del verano. Chorreras, cascadas, túneles de hielo..., empapan el terreno formando uno de los endemismos de Sierra Nevada: los borreguiles. Un espectáculo Nacional, ofrece hermosísimos paisajes de alta montaña en completo de agua, sonido y color. torno al Veleta y el Mulhacén, entre preciosas lagunas, sobre la huella geológica de los glaciares más meridionales de Europa, con nieves casi perpetuas. Su media montaña, salvaje y forestal, sus valles, sus ríos, sus pueblos cargados de historia, han sido desde siempre, por su cercanía y belleza, el área de esparcimiento de los ciudadanos granadinos. Los ecosistemas de montaña (cascaja, lagunas, borreguiles...) definen a esta Reserva, en cuya flora destacan múltiples endemismos. En Laguna de las Yeguas la fauna, también abundan los endemismos, especialmente Lavaderos de la Reina Lavaderos de la Reina entre los invertebrados. Lugares únicos por la belleza de sus paisajes geológicos y de sus bosques para realizar senderismo, Lavaderos de la Reina, a route for Springtime o rutas a caballo, para ver fauna salvaje, para disfrutar del aire Visitors to Los Lavaderos de la Reina (literally ‘Queen’s Washing Place’) in late Spring or early Summer can witness the spectacle of the ice caps thawing. Streams, waterfalls, más puro posible de la naturaleza. tunnels of ice…, soak the land, forming one of the meadows special to the Sierra Nevada : borreguiles. Sierra Nevada, Biosphere Reserve Sulayr, ruta por la Alta Montaña The majestic mountain range of the Sierra Nevada, both Natural and National Park, offers the incredibly beautiful high mountain landscapes of Veleta and Sulayr, a trail through the High Mountains Mulhacén, surrounded by gorgeous lakes, on the geological footprint of Europe’s southernmost glaciers, with their almost perpetual snow. Because of their proximity and beauty the lower slopes, wild and forested, the valleys, rivers and villages replete with history have always provided recreation to the citizens of Granada. Mountain ecosystems (cascaja, lakes, borreguiles...) define this Reserve, Laguna, Cascajares del Cartujo with multiple endemic species standing out among its flora. Endemisms are also numerous in its fauna, particularly among invertebrates. Unique places for the beauty of their geological landscapes and their woods, for hiking and riding, seeing wild fauna and for enjoying the purest air possible in nature.

Jardines la flora granadina, la Red representación, en su de Jardines Botánicos propia ambiente natural, Sulayr, tramo 5 / section 5 (Puente Palo–Capileira), Acequia del Almiar, Soportújar botánicos de Andalucía ofrece dos de la vegetación y flora de Los paisajes vegetales interesantes instalaciones la alta montaña granadina, Prácticamente todos los pueblos de la geológicos únicos y disfrutar de la fauna, que rodean Granada en Granada para visitar: y de sus endemismos, Alpujarra ofrecen hermosísimos senderos la flora o el ingente patrimonio cultural son ricos y diversos, en el Jardín Botánico de la auténticas joyas botánicas, en su entorno, y conectados con la sierra. del Espacio Natural, la Alpujarra ofrece ocasiones únicos por su Cortijuela y el de la Hoya especies únicas. Para Son preciosas rutas locales salpicadas de algunos de los tramos más excepcionales belleza e interés botánico. de Pedraza cerca de disfrutar aprendiendo. miradores, merenderos, fuentes, en plena de la Gran Ruta de Sierra Nevada, Sulayr, Si se quiere disfrutar de Pradollano. Exhiben una naturaleza, todo un espectáculo. Entre 300 kilómetros que entre desbordante los pueblos, también existen antiguos naturaleza enlaza los más bellos enclaves caminos y pistas forestales a media ladera de la geografía nevadense, los principales Laguna de Río Seco que los comunican transversalmente, y equipamientos ambientales, Centros de que atraviesan igualmente paisajes únicos Visitantes, Aulas de Naturaleza, Jardines por su grandiosidad y belleza. Pero para Botánicos, Refugios, etc. y sus bellísimos respirar a pleno pulmón entre paisajes pueblos.

Practically all the towns of the Alpujarra geological landscapes and to enjoy the flora, Estrella de las nieves Peonía Genciana de primavera Violeta de Sierra Nevada Snow star Peony Spring gentian Violet of Sierra Nevada offer beautiful footpaths through their fauna and enormous heritage of the Natural Plantago nivalis Paeonia broteroi Gentiana sierrae Viola crasiuscula surroundings, all connected to the mountains. Space to the full, the Alpujarra offers one of enjoy the flora of Granada Pradollano. They show a These are lovely local trails, scattered with the most exceptional sections of the Sierra Botanical in a more entertaining representation, in their own viewing points, picnic spots and springs, all Nevada Long Distance Footpath: Sulayr, gardens and educational way, the natural environment, of the in the heart of nature, offering a complete 300 kilometres traversing overwhelming The green landscapes Andalusian Network of vegetation and flora of the sensory experience. Between the villages natural surroundings and connecting the that surround Granada Botanical Gardens offers high mountains, and of there are also ancient paths and forest tracks most beautiful locations of the geography are rich and diverse, and two interesting places to endemic plants, authentic that go along the slopes and connect them of the mountains, the main environmental on occasions unique for visit: the Jardín Botánico botanical treasures and with each other, and which also cross through facilities, Visitor Centres, Nature Classrooms, their beauty and botanical de la Cortijuela and that unique species – to enjoy landscapes unique for their grandiosity and Botanical Gardens, Refuges etc., and its interest. But if you want to of Hoya de Pedraza near as you learn. beauty. But to really fill your lungs in unique incredibly beautiful villages. Cartujo El Dornajo El Dornajo El Centro de Visitantes El Dornajo, en la El Dornajo Visitor Centre, on the carretera de la Sierra, es otro interesante mountain road, is another interesting equipamiento ambiental y cultural environmental and cultural facility relacionado directamente con el Parque connected to the Parque Nacional y Nacional y Natural de Sierra Nevada. Natural de Sierra Nevada. It enables Permite aproximarse a los valores the visitor to get closer to the natural naturales del macizo montañoso de la values of the mountain range through the mano de personajes ilustres, científicos eyes of famous people, scientists and y viajeros románticos, y conocer la romantic travellers, and to discover the riqueza de su patrimonio natural y wealth of its natural and cultural heritage. cultural. Además introduce al visitante As well as introducing the visitor to the en los tesoros biológicos y geológicos biological and geological treasures of de este santuario de la biodiversidad, de this sanctuary of biodiversity of global importancia mundial. importance. Laguna Larga Los Arenales del Los Arenales Cerro Huenes Trevenque del Trevenque La Dehesa La accesible zona de la Fuente del The accessible area of Fuente del Hervidero ha sido desde siempre uno Hervidero has always been one of del Camarate de los lugares con mayor actividad the places with most mountaineering montañera de Sierra Nevada. La activity in the Sierra Nevada. It is a espectacularidad y singularidad de sus spectacular and unique space with its paisajes dolomíticos y vegetales, sus dolomite landscapes and vegetation. Its asombrosos ríos de arena, sus senderos astounding sand rivers, footpaths and y miradores, ventas y merenderos, los viewing points, inns and picnic areas, abruptos tajos y quebradas, en los que no the abrupt cliffs and ravines where it is es raro observar el vuelo de grandes aves not unusual to observe the flight of large rapaces, o sus espléndidas panorámicas birds of prey, and its splendid panoramic sobre Granada y la Vega, hacen de este views over Granada and her plains entorno tan cercano a Granada un lugar make this area so close to Granada a Trevenque muy agradable para disfrutar de un día de very pleasant place to enjoy a day out in naturaleza en estado puro. nature in its most unspoilt state.

Manantiales de aguas minerales y Aguas de curativas en Lanjarón, que además de Sierra Nevada abastecer de agua mineral a gran parte de las mesas del país, se disfrutan en un Bajo la majestuosa orografía de la cara norte del Picón de Jérez se esconde uno de los moderno balneario, o se toman sus aguas más hermosos bosques de Sierra Nevada, la Dehesa del Camarate. Un enclave natural ferruginosas en pequeños manantiales inalterado por el tiempo, una reliquia casi intacta que ha sobrevivido milagrosamente a públicos, entre jardines románticos. la mano del hombre, quizás por su utilidad como histórica dehesa de toros. Frondosos paisajes de arces, robles melojos, cerezos silvestres, quejigos, serbales, tejos, majuelos, La Estación de Sierra Nevada Sierra Nevada Ski Station Mineralised and therapeutic mineral un espectáculo botánico único entre frescas y húmedas laderas y salvajes torrentes, water springs in Lanjarón, which, as well acondicionado con senderos, miradores y áreas recreativas. Uno de los paisajes A solo 27 km de Granada, y a menos de dos horas en vehículo The Sierra Nevada Ski and Mountain Station, the as supplying mineral water to many of otoñales más bonitos de Andalucía. the country’s tables, can be enjoyed in a de su Costa Tropical, se sitúa la estación de esquí y montaña Southernmost of Europe and the highest in , is modern spa, or you can take the iron–rich Beneath the spectacular relief of the north face of the Picón de Jérez is hidden one of de Sierra Nevada, la más meridional de Europa y la de mayor located at only 27 km from Granada and less than two waters at small public springs, surrounded the most beautiful forests of the Sierra Nevada, the Dehesa del Camarate. A natural altitud de España. En un entorno natural único, en pleno hours by car from its Tropical Coast. In a unique natural Balneario de Lanjarón / Lanjarón Spa area unchanged by time, this is an almost intact relic that has miraculously escaped the de Granada de Turismo Provincial © Patronato © Alberto Caballero © Balneario de Lanjarón by small romantic gardens. Fuente del Hervidero influence of man, perhaps because of its usefulness as a historic pasture for bulls. The Parque Natural y a las puertas del Parque Nacional de Sierra setting, in the heart of the Natural Park and at the gateway leafy landscapes of maple, Pyrenean oak, wild cherry, Portuguese oak, rowan, yew, and Nevada, sus más de 100 kilómetros esquiables y sus más de 110 to the Parque Nacional de Sierra Nevada, its more than hawthorn are a unique botanical sight on the cool damp mountainside between wild La Vereda de La Vereda de torrents of crystalline water, and are equipped with footpaths, viewing points and picnic pistas permiten la posibilidad de practicar esquí y snow, incluso 100 kilometres of skiable tracks and over 110 slopes la Estrella la Estrella areas. One of ’s most beautiful landscapes in autumn. de noche, una experiencia que no olvidarán los aficionados. provide the possibility of practising ski, even at night: La Vereda de la Estrella, en Güéjar Sierra, La Vereda de la Estrella, in Güéjar Sierra, Cuenta además con una pista de unos 5 km de recorrido para an unforgettable experience for fans of snow sports. It es una de las rutas de excursionismo más is one of the most classical and beautiful la práctica de esquí de fondo, numerosos remontes y otros also has a 5 km track for cross–country ski, ski lifts and clásicas y bellas de Sierra Nevada. Fue excursions of the Sierra Nevada. The route La Ragua La Ragua construida en 1890 para servir de vía de was built in 1890 to serve as a means of Este bellísimo paraje, en el corazón mismo This incredibly beautiful landscape, servicios como un snowpark, que hará las delicias de los más other services, as a snowpark guaranteed to delight the comunicación con las minas del alto Genil, communication with the mines of the high del Parque Nacional de Sierra Nevada, in the heart of the Parque Nacional pequeños, y el interesante Parque Recreativo de la Fuente youngest children, and the interesting Parque Recreativo y se adentra en pleno corazón de Sierra Genil, and it enters the heart of the Sierra acoge entre pinares y piornales a la de Sierra Nevada, among pine and del Mirlo Blanco. En verano oferta también interesantes de la Fuente del Mirlo Blanco. In summer, it also offers Nevada entre espectaculares paisajes Nevada through spectacular landscapes Estación Deportivo Recreativa del Puerto broom, is home to the Puerto de la de robles, castaños y arces. El sendero of oak, chestnut and maple. The pathway de la Ragua, un enclave bien conocido Ragua Recreational Sports Station, actividades deportivas en plena naturaleza, como ciclismo, interesting sporting activities in nature, from mountain arranca en el Barranco de San Juan, un leaves from Barranco de San Juan, a por los amantes del esquí de fondo, los an area well known to lovers of cross– equitación, senderismo, escalada, etc. En los meses de julio biking to horse-riding, hiking and climbing. In the soberbio valle fluvial y vegetal donde llegaba superb green river valley which is the last trineos y el contacto con la nieve en plena country skiing, sledging and contact la última parada del tranvía de la Sierra, stop of the mountain tramline, today a place naturaleza. También ofrece un pequeño with snow in wild nature. It also offers y agosto, la estación pone en funcionamiento remontes para months of July and August, the station operates ski lifts to hoy frecuentado lugar por la gastronomía frequented for the mountain gastronomy of pero interesante Centro de Información del a small but interesting National Park acceder a las altas cumbres, pudiendo el visitante cargar en access the high summits, allowing the visitor to load their Vereda de la Estrella serrana de sus restaurantes y merenderos. its bars and restaurants. Parque Nacional. Information Centre. Fotografías: © Cetursa dichos remontes las bicicletas de montaña. mountain bikes on them.