Route of the Caliphate Runs Between Córdoba and Granada GASTRONOMY the Route of the Caliphate Along the Roads N-432 and N-331 Approximately 180 Km (112 Miles)
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
The Route of the Caliphate runs between Córdoba and Granada GASTRONOMY The Route of the Caliphate along the roads N-432 and N-331 approximately 180 km (112 miles). On the way, it crosses the OLIVE OIL Guadalquivir valley, the sierras and It runs between the two most the fertile plains of Granada he olive tree and important towns of Hispano- olive oil –symbols of peace, prosperity Muslim history, Córdoba and T and knowledge – are Granada, including the frontier substantial elements of area of Jaén. Two great towns the people who live on and two great centuries. the shores of the Mediterranean, birthplace of civilizations that marked Córdoba's consequence was long periods of history. There are signs of this precious world-wide and Granada's was one of refinement greeny-gold liquid squeezed from olives all along this and drama. These are the two extremes on either route. It is a vital activity in the area, where the abundant production comes under the designation of origin of oil side of the immense cultural, political and social from Baena and Priego and provides the opportunity for heritage of al-Andalus, a civilization with unique and tasting some of the best varieties in the world. unrepeatable features. Between both, there is a land e p o r u E f o l i c n u o C e h t f o e t u o R l a r u t l u of legends, garrisons, watchtowers and castles, of FOOD C remarkable towns, people and customs. Two large here are geographical depressions are connected in the Route marinades, a d a n a r G o t a b o d r ó C m o r of the Caliphate –Guadalquivir and Granada– linked Tdifferent salad F by the valleys across the southern sierras. There are dressings, stews made with ancient recipes, all two mountain ranges, Sierra Morena in the province along the way. Local e t a h p i l a of Córdoba and Sierra Nevada in the province of cooking has tried not to forget its cultural heritage and C Granada. During the reigns of the Umayyad caliphs, quite a few of the recipes have been rediscovered in old Moorish and Hebrew manuscripts. Among the favourite the territory that lies along this route was included in e h t f o e t u o dishes, we have salmorejo (a slightly different and R three provinces or coras : Córdoba, Cabra and Ilbira. creamier version of gazpacho ), artichokes a la montillana , All three were part of the splendor of the Caliphate oxtail or flamenquines . For dessert, one should try pastel in Córdoba, which was the most brilliant center of cordobés or suspiros de Almanzor (sighs of Almanzor of Córdoba). learning in the western world at that time. Here was the scenery of the adventures and episodes sung in medieval Spanish romances. WINE he area of Montilla-Moriles in Tthe province of Córdoba produces some excellent wines: finos , oloroso , amontillado and dulces , made from Pedro Ximénez grapes, which are widespread throughout the area. They are delicious with various kinds of sausages, as well as with deserts. There are also a few smaller wine-producing Information Points ROUTES AND DISTANCES ARCHITECTURE HANDICRAFTS The legacy of al-Andalus he journey between Córdoba and Granada is more he province of Córdoba CÓRDOBA MONTEMAYOR MOCLÍN FROM THE MOSQUE TO THE ALHAMBRA mihrab Centro de Recepción de Casa de la Cultura. Oficina Municipal de or less 180 km (112 miles) long. Starting in –an empty niche that indicated the direction of can still boast the highest Visitantes de la Junta de Calle Juan Pedro Carmona, 6. Información Turística. Torre he Iberian Peninsula went through one of the Córdoba, it splits in two: the main road he mosque was the core of daily life in Hispano- prayers. The principal mosque or aljama was situated in number of artisans in an Andalucía. Tel. 957 375 458 Puerta (Fortaleza de Moclín). T T Plaza del Triunfo s/n. Tel. 611 429 789 northwards along the road N-432 in the direction of Muslim cities. Prayer, teaching, administration of the centre of the town and of its trading quarter, the age when both workshops and Tel. 957 355 179 - 902 201 744 MONTILLA most privileged periods in its history during COLOMERA Baena and other towns, follows the more popular and justice and social relations all went on inside or medina . Not far, were the madrasa or college of trades are fast disappearing. The Oficina de Turismo. the Muslim era, which resulted in a brilliant T Punto de Información Turística. Calle Capitán Alonso de Ayuntamiento. alcaicería T traditional route from the Guadalquivir valley towards around the mosque. There were three distinct elements: Mohammedan studies and the –a series of lanes quality of cordovan work Estación AVE-RENFE-ADIF Vargas, 3. Avenida Virgen de la Cabeza, 9. civilization. During this time, Andalusia became the Granada. The southern route winds along N-331 and tower, courtyard and hall of prayer. The muezzin called the with shops that offered the most valuable wares. The (leather) and pottery was Glorieta de las Tres Culturas, s/n Tel. 957 652354 Tel. 958 387 011 Tel. 902 201 774 cultural centre of Europe and the link between East other roads, through various towns, such as Lucena and faithful to prayer from the tower or minaret. Ritual mosque in Córdoba is the foremost example of Andalusi already praised in times of Charlemagne and one is able AGUILAR DE LA PINOS PUENTE FRONTERA shan Patronato Provincial de Ayuntamiento. and West. Priego. Both ways join up again at Alcalá la Real, from ablutions were carried out in the courtyard or . The mosques. Apart from these religious and civilian buildings, to find fine examples today. Jewellers are particularly Turismo de Córdoba. Oficina de Turismo. Calle Real, 121. there through Moclín to Pinos Puente and other towns in hall of prayer, or liwan , was an open there were the alcazabas (fortresses) and alcázares . They flourishing nowadays in Córdoba, with goldsmiths and Calle Imágenes, 15. Plaza de San José, 1. Tel. 958 450 136 Tel. 957 491 677 Tel. 957 688 203 the plains of Granada, till the outskirts of the Nasrid rectangular space, leading to a were fortified citadels which, apart from providing the silversmiths, as well as setters and engravers who GÜEVÉJAR The Routes of “El legado andalusí” go through LUCENA capital are finally reached. wall, al-qibla , facing military elements, also contained the palatial quarters of produce some very attractive pieces. Various villages Consorcio de Turismo de Ayuntamiento. those paths which connected the kingdom of Córdoba. Punto de Oficina de Información Turística. Plaza de la Constitución, 7. Mecca. In the the rulers. along the way also have pottery, wood-work and Información Turística. Palacio de los Condes de Tel. 958 428 001 Granada with the rest of al-Andalus in the past. middle of that The Alhambra is an exceptional example of this wrought-iron workshops that are well worth visiting. Plaza de las Tendillas, s/n. Santa Ana. Tel. 902 201 774 Calle San Pedro, 42. COGOLLOS VEGA Along this itinerary travellers have the possibility of wall was the type of fortified citadel. Tel. 957 513 282 Ayuntamiento. ESPEJO Plaza del Mercado s/n. CABRA enjoying wonderful landscapes on a quiet journey, LANDSCAPE Ayuntamiento. Tel. 958 409 161 Plaza de la Constitución, 5. Oficina Municipal de Turismo. tasting exquisite dishes and giving free rein to their TRADITIONAL FEASTS Tel. 957 376 001 Calle Mayor s/n. ALFACAR his route includes several most remarkable Tel 957 523 493 Ayuntamiento. CASTRO DEL RÍO imagination by turning past events into a present landscapes, such as Sierras Subbéticas Cordobesas here is a full calendar of feasts along the Route of Plaza de la Iglesia, 1. Reproduction of a Punto de Información CARCABUEY Tel. 958 543 002 experience. Natural Park with the main rocky outcrops in this mosque, like many the Caliphate throughout the year. Cruces de Mayo Turística (Ayuntamiento). Oficina de Turismo. T of those found El Mirador de la Artesanía. Calle Majadilla, 1. VÍZNAR area: La Tiñosa, Pico Bermejo, Lobatejo and El Picacho are famous in Córdoba, and so is Corpus Christi in along this route T Tel. 957 943 081 Tel. 957 704 140 Ayuntamiento. peaks. Further along the way there are Sierra de Moclín from Andalusi Granada; and then each village or hamlet has its own Plaza de la Constitución, 5. BAENA PRIEGO DE CÓRDOBA times. Cristo del Paño Tel. 958 543 304 and Sierra Elvira and the Natural Park of Sierra de feast, such as the original celebration of in Oficina Municipal de Turismo. Oficina Municipal de Turismo. Huétor, that appear to act as the advance guard to the Moclín, the pilgrimages of Nuestra Señora de la Sierra in Calle Virrey del Pino, 5. Plaza de la Constitución,3. GRANADA Corral del Carbón. Granada, Spain. Tel. 957 671 757 Tel. 957 700 625 Oficina de Turismo de la Junta northern slopes of Sierra Nevada. Cabra and that of Nuestra Señora de Araceli in Lucena, de Andalucía. Headquarters of El legado andalusí Andalusian Public Foundation. ZUHEROS ALCAUDETE without forgetting the processions of coliblancos and Plaza Nueva. Santa Ana, 4. Oficina de Información Oficina Municipal de Turismo. Tel. 958 575 202 colinegros during the Holy Week in Baena, as seen in the Turística. Plaza de Sta. María s/n. illustration. Plaza de la Paz, 2. Tel. 953 560 304 Oficina de Información Three examples of Tel. 957 694 545 Turística del Patronato CASTILLO DE LOCUBÍN Provincial. Hispano-Muslim art, LUQUE which may be visited Ayuntamiento.