70 Let Památníku Terezín 70 Years of the Terezín

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

70 Let Památníku Terezín 70 Years of the Terezín 70 LET PAMÁTNÍKU TEREZÍN 70 YEARS OF THE TEREZÍN MEMORIAL 70 LET PAMÁTNÍKU TEREZÍN Jan Munk 70 YEARS OF THE TEREZÍN MEMORIAL 1 © Památník Terezín ISBN 978-80-87242-29-2 2 HISTORICKÉ PŘEMĚNY TEREZÍNA Historie Terezína se začala psát koncem 18. století, kdy na základě Do povědomí světové veřejnosti vstoupil Terezín v letech zkušeností z několika prusko-rakouských válek rozhodl císař Jo- druhé světové války a po jejím skončení se stal jedním ze symbolů sef II. o výstavbě pevnosti na soutoku Labe a Ohře. Jejím posláním perzekuce politických odpůrců Hitlerova Německa, ale také reali- bylo napříště zabránit pronikání nepřátelských vojsk do vnitroze- zace obludného programu genocidy evropských Židů. mí Čech po trase Drážďany – Lovosice – Praha a rovněž střežit vod- Malá pevnost v Terezíně se stala v červnu 1940 policejní věz- ní cestu po řece Labi. Pevnost vybudovaná v průběhu deseti let nicí gestapa, do níž byli posíláni především političtí vězni. Prošly sestávala z Hlavní a Malé pevnosti, jakož i opevněného prostoru jí tisíce příslušníků různých směrů odbojového hnutí z okupova- mezi Starou a Novou Ohří. Pevnostní systém byl tvořen řadou prv- ných českých zemí, ale i vězni z řady evropských států. ků – mohutnými bastiony, raveliny, lunetami, hradbami, valy, za- V samotném městě – bývalé Hlavní pevnosti – vzniklo v lis- topitelnými příkopy a rozsáhlou sítí podzemních chodeb. Zatopi- topadu 1941 ghetto, sběrný a průchozí tábor pro Židy. Nejprve do telné byly i kotliny, které pokrývaly dvě třetiny obvodu pevnosti. něj byli deportováni Židé z tehdejšího Protektorátu Čechy a Mora- V průběhu válečných akcí však pevnost nikdy využita nebyla a její va, později i z Německa, Rakouska a dalších zemí. opevnění, v době vzniku prakticky nedobytné, postupně zastara- Na jaře roku 1944 pak v nedalekých Litoměřicích vznikla po- lo. Nakonec byla pevnost zrušena a Terezín se stal posádkovým bočka koncentračního tábora Flossenbürg. Úkolem vězňů tohoto městem. Již v průběhu 19. století si však smutnou proslulost zís- tábora byla výstavba podzemních továren a poté otrocká práce kala trestnice umístěná v Malé pevnosti. Ta sloužila tomuto účelu při výrobě. i v první polovině 20. století. V letech první světové války v ní byla V letech 1940–1945 bylo v uvedených třech represivních vězněna řada nepřátel habsburské monarchie včetně atentátníků zařízeních vězněno více než dvě stě tisíc lidí ze tří desítek zemí. ze Sarajeva, po vzniku československého státu v roce 1918 pak by- Každý pátý vězněný zemřel již v některém z nich, na devadesát ti- la po dalších dvacet let vojenskou věznicí a trestnicí. síc vězňů zahynulo po deportaci do dalších míst utrpení. Umírali 3 HISTORICAL CHANGES OF TEREZÍN The history of Terezín begins in the late 18th century, when Emperor Joseph II, Terezín came to be known internationally in the years of the Second drawing on experiences of several previous Prussian-Austrian wars, decided to World War; since its end it has been one of the symbols of the persecution of the build a fortress at the confluence of the Labe (Elbe) and Ohře (Eger) rivers. Its political opponents of Hitlerite Germany, also epitomizing implementation of key purpose was to stop enemy troops from penetrating into Bohemia’s hin- its monstrous program of genocide of European Jewry. terland along the route Dresden – Lovosice – Prague, and also to protect the In June 1940, Terezín’s Small Fortress was turned into the Prague Gestapo Labe waterway. Built within a decade, the stronghold comprised the Main and Police Prison, where mostly political prisoners were jailed. Thousands of resis- Small Fortress, as well as a fortified area between the Old and New Ohře rivers. tance fighters from various groups and branches of the anti-Nazi movement The fortification system consisted of a number of defense elements – massive from the occupied Czech lands, as well as prisoners from other European coun- bastions, ravelins, lunettes, ramparts, walls, ditches that could be flooded, tries were kept in the prison. and an extensive network of underground corridors. Covering as much as two A Ghetto, intended as a reception and transit camp for Jews, was es- thirds of the fortress perimeter were hollows that could be inundated, too. tablished in the town itself, which was formerly known as the Main Fortress, However, the fortress itself had never been used during war campaigns, and its in November 1941. The first deportees to the Ghetto were Jews from the then fortifications, virtually impregnable at the time of completion, gradually grew Protectorate of Bohemia and Moravia, later those from Germany, Austria and outdated. Eventually the fortress was abolished and Terezín was turned into a other countries. garrison town. The prison in the Small Fortress earned its infamous reputation A branch of the Flossenbürg concentration camp was set up in the nearby already in the 19th century and remained true to its image still in the first half town of Litoměřice in the spring of 1944. First forced to build local underground of the 20th century. Numerous enemies of the Habsburg monarchy, including factories, its inmates were supposed to work in those plants as slave labor. the Sarajevo assassins, were incarcerated in this prison in World War I; after the More than two hundred thousand people from three dozens of countries establishment of Czechoslovakia in 1918 it served as a military prison and peni- had been imprisoned in those three Nazi repressive facilities between 1940 and tentiary for another twenty years. 1945. One in five prisoners died there, some ninety thousand people perished ve vyhlazovacích a koncentračních táborech, v káznicích, vězni- lékaři a příslušníci zdravotního personálu z řad bývalých vězňů, cích a místech hromadných poprav. příslušníci České pomocné akce – dobrovolníci z Prahy a dalších Ani závěr války ještě neznamenal v Terezíně a Litoměřicích míst, jakož i příslušníci Rudé armády. Díky nezměrnému úsilí, ale konec útrap a hromadného umírání. Evakuační transporty, které i obětem, které lékaři a zdravotníci přinesli, se podařilo epidemii na sklonku dubna a začátku května 1945 přivezly další tisíce věz- skvrnitého tyfu zastavit a před smrtí zachránit na dvacet pět tisíc ňů z koncentračních táborů vyklízených před blížící se frontou, lidí. Od konce května až do poloviny srpna 1945 potom bylo mož- s sebou přivezly také nákazu skvrnitého tyfu a dalších chorob. Ješ- no provést repatriaci bývalých vězňů. tě týdny po válce proto umírali nejen osvobození vězni, ale také 4 during deportations to other places of suffering – extermination and concen- mates but also physicians and medical personnel recruited from the ranks of tration camps, penitentiaries, prisons and mass execution grounds. the prisoners, members of the Czech Action for Help – volunteers from Prague But not even the end of the war put a stop to the hardship and deaths and other towns, as well as Red Army medical staff were still dying in Terezín. on a massive scale in Terezín and Litoměřice. Evacuation transports that kept Thanks to the tremendous efforts, and also at the cost of the lives of many doc- coming at the turn of April and May 1945 were bringing in thousands of pris- tors and paramedics, the spotted fever epidemic had been eventually brought oners from other concentration camps, vacated before the advancing war under control, and some twenty-five thousand inmates were saved from death. operations. And with the transports came a spotted fever epidemic and oth- Repatriation of the former inmates could be carried out from the end of May er diseases. Weeks after the end of the war, not only the liberated Terezín in- until mid-August 1945. VÝVOJ TEREZÍNSKÉHO PAMÁTNÍKU OD ZALOŽENÍ DO KONCE 60. LET Z iniciativy vlády znovuobnoveného Československa byl v mís- lo až na základě dalšího jednání uskutečněného v Malé pevnosti tech utrpení desetitisíců lidí roku 1947 zřízen Památník národní- 4. září 1947. ho utrpení (později přejmenovaný na Památník Terezín) s cílem Přípravné práce začaly okamžitě a již koncem ledna 1948 by- uchovávat památku obětí vlády násilí v letech druhé světové vál- la zahájena rekonstrukce budovy bývalých kasáren strážní jednot- ky a pečovat o místa spojená s jejich utrpením, ale i hrdinstvím. ky SS (dnes Muzeum Malé pevnosti) a stavební úpravy dalších ob- Příslušné usnesení vlády bylo přijato 6. května 1947. Vzápětí jektů. V zásadě měl být celý prostor udržován v původním stavu, byla zahájena jednání, která by uvedené usnesení uvedla v život. pietní místa pak měla být důstojným způsobem upravena. Kromě Malá pevnost v Terezíně, která se stala sídlem nové instituce, spa- hlavní muzejní budovy, určené pro dočasné výstavy a dokumen- dala pod správu ministerstva národní obrany, které ji hodlalo vy- tační činnost, se počítalo s využitím bývalých hromadných cel ve užít k vojenským účelům. Již na poradě zainteresovaných resortů IV. dvoře, kde měly být vytvořeny stálé expozice o dějinách Malé dne 28. května 1947 však bylo dohodnuto její předání minister- pevnosti, židovském ghettu v Terezíně a o nacistických represích stvu vnitra a zároveň stanovena posloupnost kroků administra- obecně. tivních i finančních, které tato dohoda vyžadovala. S minister- Únorové události roku 1948, kdy došlo k převzetí moci v ze- stvem spravedlnosti bylo dojednáno, že na Malou pevnost bude mi komunistickou stranou, vytvořily zcela novou politickou situ- odvelen pracovní oddíl vězňů, kteří by pokryli tamní potřebu pra- aci. Muzeum mělo být vytvořeno jako jedna souvislá expozice covních sil. Na jednání byl rovněž vznesen návrh,
Recommended publications
  • A Look at Operation Bernhard Pu Ngen
    A Look at Operation Bernhard ngen pu Hans Walter April 18, 2009 MPC Fest X Port Clinton, OH * *Photos Dannyby S Operation Bernhard Members May 5, 1945 After Liberation 1 Salomon “Solly” Smolianoff Counterfeiter Extraordinaire As Portrayed in the 2007 Jack Plapler Adolf Burger With Award Winning Movie Operation Bernhard survivors Hans Walter Alfred Helmut Naujocks Friederich Walter Bernhard Krueger 1 Staying Strong His Oscar Statuette The Counterfeiters and Kurt Lewinsky with Russian POWs. Operation Andrew August 21, 2009 February 4, 2010 Operation Bernhard Propaganda photo by Russian photographer. Berlin * Prague * Detecting Bank of England Counterfeits - Genuine vs. Counterfeit £5 and £10 only Hiding the Evidence of Operation Bernhard - Enns River, Traun River and Toplitzsee (Lake Toplitz) GENUINE (All Denominations) BERNHARD COUNTERFEIT (All Denominations) A Bernhard counterfeit £10 “variety” exists with the water- mark line in the “N” extended to the extreme far left. Research linking the variety or any counter- feit note to OPERATION ANDREW (ANDREAS) is not conclusive as of this writing. Recovery of some Operation Bernhard notes Summer 1959— Toplitzsee in Austria GENUINE* BERNHARD COUNTERFEIT* www.spungenfoundation.org *For £5 and £10 denominations only. Detections of £20 and £50 are not the same, particularly with the “N” method. May 14, 2010 Time Table – Operation Bernhard Introduction “While the Nazi plan to counterfeit British currency was a minor event in WWII, it nevertheless is an exciting story. Tracing the history of counterfeit notes include stories of intrigue, jealousy, murder and the ultimate desire to keep the successful operation a secret at the end of the war“ (bb p xiii-xiv).
    [Show full text]
  • Dues Are Due for 2017
    News & Fall 2016 Highlights To Preserve, Study, Celebrate, Share and Teach the Slovak Heritage Rosie and the Jammers June Meeting The St. Patrick’s Day performance gather musicians to play in what be- SHALH’s June meeting will be of the band Rosie and the Jammers came Polka Fest. Band members all held at the Am-Slo Club in at the Am-Slo Club was a special learned to play as children. The Johnstown on Sunday, June one this year. It was the first one group has produced three albums, 25th, 2017, from 2 to 4:00PM. since the sudden and tragic loss of and played outside the Johnstown We will see the video “Pictures the group’s lead singer, Tim Bartek. area including on a cruise and in the from the Old Country,” that There had been thoughts Catskills. It wouldn’t be traces a young woman’s search of ending the band’s 20 summer in Johnstown for her Slovak identity. Please year career, but with the without Rosie and the bring a beverage or sweet or group’s original lead Jammers, so check out savory treat. The public is wel- singer, Jim Mosey, step- their schedule. And you come. Coffee and tea will be ۞ .ping forward to fill in can catch them in the fall provided and with many long too at several events hours of practice, Rosie around the Labor Day and the Jammers were weekend and at the Am- Dues are due back in business. Slo’s Halloween party October 28. For more for 2017 The band, which plays a (use form on last page) wide variety of music information see rjam- including polkas, is a local institu- [email protected] or (814) 266-7644.
    [Show full text]
  • Journal Association of Jewish Refugees
    VOLUME 7 NO. 12 DECEMBER 2007 journal Association of Jewish Refugees The British and the Mandate inety years ago this month, in worse) by the Arab majority once the latter eyes, as disadvantaging their cause - as December 1917, British forces took felt threatened by Jewish immigration. indeed it did, for their interests and those of Ncontrol of Palestine from the The first High Commissioner, heading the the Arabs were fundamentally and Ottoman Turks. So began the period of the British administration in Palestine, was irreconcilably opposed. British Mandate, which ended with the War Herbert Samuel, a leading British politician, The Zionist goal - that of building a of Independence and the foundation of the a Jew and a convinced Zionist. The second Jewish community numerous, cohesive and State of Israel in 1948. Some Jewish most important figure in the administration, powerful enough economically, politically commentators portray the years of the the Chief Secretary, was Wyndham Deedes, and militarily to live in security ~ could be Mandate as a heroic era of struggle achieved only at the expense of the against the British, out of which the Arabs, as the latter saw it. The Jewish state was bom. But was it error underlying British policy in quite like that? Did the Yishuv, the Palestine was the refusal to Jewish community in Palestine, acknowledge that by permitting throw off the yoke of British the establishment of the Jewish colonialism as, say, the American national home, they were setting colonists did in the late eighteenth Jews and Arabs on a collision century? course that made war virtually The British were hardly in­ inevitable.
    [Show full text]
  • For Auschwitz Yehoshua Büchler
    “Certificates” for Auschwitz Yehoshua Büchler Introduction In the spring of 1944, Yaakov (Benito) Rosenberg and Moshe Weiss, activists in the He-Halutz (Zionist-pioneer) underground in Slovakia, managed to reach Palestine via Hungary. After a brief stay at Kibbutz Haogen, the two immigrants gave the Yishuv leadership and Ha-Kibbutz ha-Artzi a detailed report about the plight of the Jews in Slovakia and other countries. They reported about the deportations and presented information that had accumulated in Slovakia about the extermination camps. Rosenberg also gave Jewish Agency officials a list of fifty-one names, mainly prisoners in Auschwitz-Birkenau and several prisoners in Majdanek and Theresienstadt. His request was unusual. He asked that these officials urgently issue “certificates” - immigration visas to mandatory Palestine - to the Jews on the list, foremost those interned in Auschwitz.1 The list that Rosenberg gave the Jewish Agency Immigration Department - which included personal details (names, serial numbers, residential blocks, etc.) - had been composed on the basis of addresses that the deportees had written in letters they had sent from the camps to Slovakia from late August 1942 on. At that time these addresses had been used for the shipments of parcels from Portugal and other countries to prisoners in Auschwitz-Birkenau and other camps.2 When youth-movement activists discovered that visas previously sent to various locations, such as Bergen-Belsen, had been quite 1 Yaakov Rosenberg debarked in Haifa on March 5, 1944. See testimony of Yaakov Ronen (Rosenberg), September 1994, and confirmation from the immigration institutions in Haifa, copy in Moreshet Archives (MA), D.1.6301.
    [Show full text]
  • TE the Sister Rose Thering Endowment for Jewish/Christian
    The Sister Rose Thering Endowment for Jewish/Christian Studies Celebrating seventeen years of fostering understanding through education and inter-religious cooperation. UPDATE Seventeenth Annual Evening of Roses Every spring for the past seventeen years the Sister Rose Thering Endowment gathers its members, friends, donors and guests to honor distinguished individuals and to proclaim the life and mission of Sr. Rose Thering. This year on Sunday, April 18, it was a privilege and thrill to celebrate our annual Evening of Roses as “An Evening of Music” when world renowned violinist Joshua Bell performed at the South Orange Perform- mmer/Fall mmer/Fall 2010 U ing Arts Center (SOPAC) to benefit the SRTE scholar- ship fund. He was the recipient of the 2010 Seton Hall University Humanitarian of the Year award in recog- nition of his special relationship with Israel and the Jewish world. A Sony Classical artist who has won many awards and performs with orchestras all over the world, Bell took part in two extraordinary concerts in Poland in October, 2009 which were significant to the world- wide Jewish community. Acclaimed Metropolitan Opera bass soloist Kevin Maynor also entertained as part of the gala festivities. Following a pre-concert dinner for donors and guests in the SOPAC loft, the formal program began with welcoming remarks by Marilyn Rosenbaum, vice chairman of the SRTE board and chair of the Program CELEBRATING THE ANNUAL EVENING OF ROSES … Committee. Dr. David Bossman, the Evening’s master me xvi • Spring/S Monsignor Robert Sheeran (right), President of Seton Hall of ceremonies and SRTE executive director, noted that U University, is joined by violinist Joshua Bell and Dr.
    [Show full text]
  • The Counterfeiters [Fälscher, Die]
    The Counterfeiters [Fälscher, Die] Film Details Director: Ruzowitzky, 2007 It was the biggest counterfeit money scam of all time. Over 130 million pounds sterling were printed, under conditions that couldn’t have been more tragic or spectacular. During the last years of the war, as the German Reich saw that the end of the war was near, the authorities decided to produce their own banknotes in the currencies of their major war enemies. They hoped to use the duds to flood the enemy economy and fill the empty war coffers. At the Sachsenhausen concentration camp, two barracks were separated from the rest of the camp and the outside world, and transformed into a fully equipped counterfeiter’s workshop. ‘Operation Bernhard’ was born. Prisoners were brought to Sachsenhausen from other camps to implement the plan: professional printers, fastidious bank officials and simple craftsmen all became members of the top-secret counterfeit commando. They had the choice; if they cooperated with the enemy, they had a chance to survive, as first-class prisoners in a ‘golden cage’ with enough to eat and a bed to sleep in. If they sabotaged the operation, a sure death awaited them. For The Counterfeiters, it was not only a question of saving their own lives, but also about saving their consciences as well… Suitable for: GCSE, AS/A2, Intermediate and Highers, Citizenship, History, German, Media/Film Studies. www.filmeducation.org 1 ©Film Education 2008. Film Education is not responsible for the content of external sites. Key Characters Salomon Sorowitsch In the opening sequence we meet Salomon ‘Sally’ Sorowitsch.
    [Show full text]
  • Embassy of the Czech Republic Cultural Events 2009
    Embassy of the Czech Republic Cultural Events 2009 December 9, 8 pm Lions of Czech Film Series: Who's Afraid of the Wolf? | Kdopak by se vlka bál Little Terezka loves the fairy tale about Little Red Riding Hood, and lives happily with her mother and father. As is often the case both in fairy tales and in real life, one day something changes: Terezka doesn't know why her mother has suddenly started acting differently. She doesn't know who that new strange man is, and why he is suddenly in her life. She only knows that something is wrong. She asks, but the adults are speaking in a different language, all their own. This visually original film combines elements of a family film and a children's fairy tale, speaking about love and divorce of parents from a child's perspective. (2008, 90 min., in Czech with English subtitles, DIR: Maria Procházková) Won the Golden Kingfisher Award at the Pilsen Film Festival (2009). Avalon Theatre, 5612 Connecticut Avenue, Washington, DC 20015 Avalon Theatre Box Office: (202) 966–6000, Tickets: $10 Adults; $7.50 Children (11 and under), Seniors, Students with a college ID; and $6.50 Avalon Members www.theavalon.org November 12, 3-7 pm Exhibition and Pre-Holiday Sale! Czech Christmas Decorations & Engraved Glass The European Trading Company will present a large collection of beautiful Czech handmade Christmas ornaments just in time for the holiday season. The ornaments come in all shapes and sizes, revealing the intricate craftsmanship of Czech artisans. As a special treat this year, visiting Czech glass engraver Zdenek Tomecek will be available to personalize any purchases.
    [Show full text]
  • Federal Republic of Germany
    Federal Republic of Germany National Affairs AN 1992, GERMANY'S SECOND YEAR of unification, important develop- ments took place in spheres ranging from foreign policy to the treatment of foreign- ers to abortion laws. Many of these were related to the dynamics of nation and state building, as Germany assumed its new role as the wealthiest and most powerful state in post-1989 Europe. In foreign affairs, the most dramatic new development was the participation of the German military in international peacekeeping operations, first in the former Yugoslavia and later in Somalia. In January Germany became the first European state to recognize Slovenia and Croatia. In July Germany began to take part in the humanitarian airlift to Sarajevo. Additionally, Bonn sent a destroyer and three reconnaissance planes to monitor the UN embargo on Serbia and Montenegro. And in December Chancellor Helmut Kohl announced the initiation of humanitarian aid to be delivered by German military personnel to Somalia. These moves provoked heated discussion within Germany. The Bonn government justified its actions with the argument that since the use of arms was excluded, these measures did not constitute military actions and thus did not require parliamentary consent. In September Foreign Minister Klaus Kinkel addressed the UN in New York, emphasizing Germany's wish to assume all the rights and obligations of a UN member, which could include a seat on the Security Council. In November Kinkel visited China and Japan, and in December the German Parliament ratified, by a large majority, the Maastricht treaty on a European economic, political, and cur- rency union.
    [Show full text]
  • ANSICHTEN 1/2008 Pohľady
    Časopis Slovákov v Rakúsku | Zeitschrift der SlowakInnen in Österreich | XXIII. ročník | Jahrgang ANSICHTEN 1/2008 Pohľady Z OBSAHU: SLOVÁCI V RAKÚSKU MAJÚ PO ROKOCH MENŠINOVÚ RADU / str.2 PETER LIZÁK NOVÝM VEĽVYSLANCOM SR V RAKÚSKU / str.3 ROZHOVOR S REGINOU OVESNY-STRAKA / str. 4 Christian Lettner: EIN MITTELEUROPA - OSCAR OSKAR PRE STREDNÚ EURÓPU / str. 8 Jozef Macura: KLUBOVÉ VEČERY / str. 10 SPISOVATEĽ A ČLOVEK ĽUDO ZÚBEK / str.15 Filmový klub: MUZIKA A SLEPÉ LÁSKY / str.20 Vlado Mlynár: EÚ A ĽUDSKÉ PRÁVA / str.24 Daniela Helienek: VIACJAZYČNOSŤ - NEVYHNUTNOSŤ, ALEBO ŠANCA? / str. 26 Ingrid Konrad: IRMA TRKSAK / str.28 Pavol Dobšinský: KDE SA VODA SYPALA Portál viedenského Kostola A PIESOK LIAL…/ str. 34 Panny Márie na nábreží. Viac sa dočítate na strane 16. Pozvánka do kina: JURAJ JAKUBISKO – BATHORY / str. 37 Autorka fotografi e: Jana Gregor. DRUHÁ STRANA Vlado Mlynár VOLKSGRUPPENBEIRAT DER WIENER SLOWAKEN Nach immerhin mehr als 7 Jahren ist am 23.04.2008 der sind in den Beirat berufen worden. Die Bundesregierung neue Volksgruppenbeirat der Wiener Slowaken durch den hat darauf Bedacht zu nehmen, dass die in der betreffenden Bundskanzler für die Dauer von vier Jahren bestellt worden. Volksgruppe wesentlichen politischen und weltanschaulichen Man fragt sich was es bedeutet – wieso 7 Jahre? Im Jahr 2001 Meinungen entsprechend vertreten sind. Was heißt es? Für ist nach einer schweren Krankheit unsere Tana Benovsky die politischen Parteien sind Abg. Z. NR Elisabeth HLAVAC von uns gegangen. Es war ein schwerer Schlag für mich und GR und LABG. Petr BAXANT bestellt worden. Wir haben persönlich, aber auch für die Aktivitäten der SlowakInnen versucht die ersten Kontakte zu knüpfen – noch ohne Erfolg.
    [Show full text]
  • Jansovar Dablova Dilna JC 2009
    Universität Pardubice Philosophische Fakultät Des Teufels Werkstatt – Adolf Burger im Buch und Film Radka Jansová Abschlussarbeit 2009 Univerzita Pardubice Fakulta filozofická Ďáblova dílna – Adolf Burger v knize a ve filmu Radka Jansová Bakalá řská práce 2009 Danksagung An dieser Stelle möchte ich mich bei allen bedanken, die mich sowohl während des ganzen Studiums als auch bei der Abfassung dieser Arbeit unterstützt haben. Ich danke Herrn Doktor Čapek, dass er dieses interessante Thema ausgeschrieben hat und dass er mir bei seinem Abhandeln geholfen hat. Weiterhin bedanke ich mich bei Herrn Adolf Burger, der mich zweimal entgegenkommend empfangen hat und der mich seine bewundernswerte Lebensgeschichte noch näher gebracht hat. Prohlašuji: Tuto práci jsem vypracovala samostatn ě. Veškeré literární prameny a informace, které jsem v práci využila, jsou uvedeny v seznamu použité literatury. Byla jsem seznámena s tím, že se na moji práci vztahují práva a povinnosti vyplývající ze zákona č. 121/2000 Sb., autorský zákon, zejména se skute čností, že Univerzita Pardubice má právo na uzav ření licen ční smlouvy o užití této práce jako školního díla podle § 60 odst. 1 autorského zákona, a s tím, že pokud dojde k užití této práce mnou nebo bude poskytnuta licence o užití jinému subjektu, je Univerzita Pardubice oprávn ěna ode mne požadovat přim ěř ený p řísp ěvek na úhradu náklad ů, které na vytvo ření díla vynaložila, a to podle okolností až do jejich skute čné výše. Souhlasím s prezen čním zp řístupn ěním své práce v Univerzitní knihovn ě. V Úpici dne 25. 3. 2009 .............................................. Radka Jansová ANNOTATION Diese Arbeit befasst sich mit der Lebensgeschichte von Adolf Burger, dem letzten lebenden Zeugen, der während des zweiten Weltkriegs im Konzentrationslager Sachsenhausen das Geld gefälscht hat.
    [Show full text]
  • Donna Daniels Public Relations Sony Pictures Classics Acquires North
    Donna Daniels Public Relations 1375 Broadway, Suite 403 New York, NY 10036 ph: 212.869.7233 fx: 212.869.7114 FOR IMMEDIATE RELEASE: Donna Daniels Public Relations Donna Daniels ph: 212.869.7233 Sony Pictures Classics Acquires North American Rights to Writer/Director Stefan Ruzowitzky’s “THE COUNTERFEITERS” Nominated for 7 LOLA (German Oscars) Awards including Best Picture, Screenplay and Actor New York, NY. March 19, 2007. Sony Pictures Classics announced today that they picked up North American rights to critically acclaimed writer/director Stefan Ruzowitzky’s Nazi--era drama “The Counterfeiters.” On the heels of receiving seven LOLA nominations (the German equivalent to an Oscar) including Best Feature, “The Counterfeiters” is the true story of the largest counterfeiting operation in history, set up by the Nazis in 1936. Ruzowitzky is best known for directing the award winning film “The Inheritors” (1998) and the German box office hit “Anatomie” (2000). He adapted the LOLA nominated screenplay for “The Counterfeiters” from the Adolf Burger memoirs Des Teufels Werkstatt ("The Devil’s Workshop"). Salomon “Sally” Sorowitsch (played by LOLA Best Actor Nominee Karl Markovics) is the king of counterfeiters. He lives a mischievous life of cards, booze, and women in Berlin during the Nazi-era. Suddenly his luck runs dry when arrested by Superintendent Friedrich Herzog (played by LOLA Best Supporting Actor nominee Devid Striesow). Immediately thrown into the Mauthausen concentration camp, Salomon exhibits exceptional skills there and is soon transferred to the upgraded camp of Sachsenhausen. Upon his arrival, he once again comes face to face with Herzog, who is there on a secret mission.
    [Show full text]
  • Mandr June.Qxp
    Vol. 33-No.5 ISSN 0892-1571 May/June 2007-Sivan/Tammuz 5767 ver 200 people attended the American Society for Yad Vashem Annual Spring American and International Societies for Yad Vashem. Gladys’s involvement in OLuncheon, in tribute to a Woman’s Legacy: Not by Might, Not by Power, But philanthropic causes and her efforts to enhance the lives of the Jewish people, with Love, held on Thursday, May 3, 2007 at the Park Avenue Synagogue. This both in the United States and Israel, is seen through her support of Israel Bonds, year’s Luncheon was made especially meaningful by the active participation of Yad Vashem, American Israel Public Affairs Committee (AIPAC), Jewish National many members of the third generation, who expressed their commitment to carry Fund (JNF), Hadassah and numerous other American and Israeli Jewish organizations. the torch for the Legacy of Remembrance. Adina Shainker Burian, Young Rita Levy of Roslyn, New York was presented with an award recognizing her ded- Leadership Associate Board Member and this year’s Spring Luncheon ication to Remembering the Past and her commitment to use her creative talents Chairperson, led the way for members of this new group. to further Holocaust Awareness and Education by Julie Schwartz Kopel, a Young Yonina Gomberg, granddaughter of Gladys Halpern and member of the third gen- Leadership Associate Board Member and member of the third generation. eration, introduced Gladys Halpern of Hillside, New Jersey, who received an award Mrs. Levy is deeply committed to Israel, Holocaust Remembrance and Jewish recognizing her Resistance and Courage in the Face of the Holocaust and her cultural preservation.
    [Show full text]