100 Largest Least-Reached Peoples Sorted by People from Joshua Project

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

100 Largest Least-Reached Peoples Sorted by People from Joshua Project 100 Largest Least-Reached Peoples Sorted by People From Joshua Project People NameCountryLanguage Population % Evang People NameCountry Language Population % Evang Adi DravidaIndia Tamil 8,551,000 0.00% Kurd, Turkish-speakinTurkey Turkish 6,301,000 0.00% Afghan, TajikAfghanistan Dari 10,585,000 0.01% Kurmi (Hindu traditionIndia Hindi 18,883,000 0.00% Algerian, Arabic-speakAlgeria Arabic, Algerian Spoke 29,618,000 0.01% Lodha (Hindu traditionIndia Hindi 6,608,000 0.00% AnsariIndia Urdu 10,555,000 0.00% Lohar (Hindu traditionsIndia Hindi 9,443,000 0.00% Arab, IraqiIraq Arabic, Mesopotamian 16,045,000 0.20% Madiga (Hindu traditioIndia Telugu 7,740,000 0.00% Arab, North IraqiIraq Arabic, North Mesopota 8,768,000 0.20% MaduraIndonesia Madura 7,570,000 0.01% Arab, Northern YemenYemen Arabic, Sanaani Spoke 12,990,000 0.00% Mahar (Hindu traditionIndia Marathi 9,491,000 0.00% Arab, Saudi - HijaziSaudi Arabia Arabic, Hijazi Spoken 10,640,000 0.12% MahishyaIndia Bengali 9,865,000 0.00% Arab, Saudi - NajdiSaudi Arabia Arabic, Najdi Spoken 13,821,000 0.12% MahrattaIndia Marathi 30,768,000 0.00% Arab, TunisianTunisia Arabic, Tunisian Spoke 10,810,000 0.00% Mahratta KunbiIndia Gujarati 7,628,000 0.00% Arab, YemeniYemen Arabic, Taizzi-Adeni Sp 6,722,000 0.00% MalayMalaysia Malay 13,027,000 0.52% Arain (Muslim traditionPakistan Punjabi, Western 11,313,000 0.00% Mali (Hindu traditions)India Hindi 9,897,000 0.00% AzerbaijaniAzerbaijan Azerbaijani, North 8,738,000 0.22% MappilaIndia Malayalam 8,709,000 0.00% Azerbaijani, Azeri TurkIran Azerbaijani, South 16,530,000 1.40% MinangkabauIndonesia Minangkabau 6,815,000 0.01% Badhai (Hindu traditioIndia Hindi 6,497,000 0.00% Moroccan, Arabic-speMorocco Arabic, Moroccan Spok 23,940,000 0.08% BalochPakistan Balochi, Southern 8,925,000 0.00% Nai (Hindu traditions)India Hindi 11,845,000 0.00% BaniaIndia Hindi 29,120,000 0.00% NairIndia Malayalam 6,698,000 0.00% Banjara (Hindu traditioIndia Lambadi 6,103,000 0.00% Oromo, HarargheEthiopia Oromo, Eastern 7,036,000 0.05% BhilIndia Hindi 16,806,000 0.00% PashtunPakistan Pashto, Northern 30,315,000 0.00% Bhoi (Hindu traditions)India Hindi 6,367,000 0.00% Pashtun, PathanIndia Urdu 11,419,000 0.00% BrahminIndia Hindi 58,787,000 0.00% Pashtun, SouthernAfghanistan Pashto, Southern 9,656,000 0.02% BurmeseMyanmar Burmese 31,156,000 0.08% Pasi (Hindu traditions)India Hindi 7,772,000 0.00% Chamar (Hindu traditioIndia Hindi 47,438,000 0.00% PersianIran Persian, Iranian 37,677,000 1.90% Dhobi (Hindu traditionIndia Hindi 11,904,000 0.00% Rajput (Hindu traditionIndia Hindi 45,306,000 0.00% Fulani, NigerianNigeria Fulfulde, Nigerian 16,384,000 0.06% Rajput (Muslim traditioPakistan Punjabi, Western 16,680,000 0.00% Gadaria (Hindu traditioIndia Hindi 6,571,000 0.00% SayyidIndia Urdu 7,819,000 0.00% GondIndia Hindi 14,247,000 0.00% SayyidPakistan Punjabi, Western 8,015,000 0.00% Gujar (Hindu traditionsIndia Hindi 7,122,000 0.00% ShaikhBangladesh Bengali 135,226,000 0.00% Han Chinese, XiangChina Chinese, Xiang 39,520,000 2.00% ShaikhIndia Urdu 85,376,000 0.00% HausaNiger Hausa 11,377,000 1.60% ShaikhPakistan Punjabi, Western 13,327,000 0.00% HausaNigeria Hausa 34,783,000 0.10% Shaikh QureshiIndia Urdu 8,060,000 0.00% HuiChina Chinese, Mandarin 13,870,000 0.01% Shaikh SiddiqiIndia Urdu 7,500,000 0.00% JapaneseJapan Japanese 120,934,000 0.30% SomaliEthiopia Somali 7,280,000 0.03% Jat (Hindu traditions)India Hindi 19,103,000 0.00% SomaliSomalia Somali 11,175,000 0.01% Jat (Muslim traditions)Pakistan Punjabi, Western 32,942,000 0.00% Sonar (Hindu traditionIndia Hindi 7,711,000 0.00% Jat (Sikh traditions)India Punjabi, Eastern 9,052,000 0.00% SundaIndonesia Sunda 37,942,000 0.05% Java BanyumasanIndonesia Javanese 9,140,000 0.20% TajikTajikistan Tajik 7,118,000 0.00% Java Pesisir LorIndonesia Javanese 37,087,000 0.01% Teli (Hindu traditions)India Hindi 18,686,000 0.00% Kahar (Hindu traditionIndia Hindi 8,115,000 0.00% ThaiThailand Thai 21,256,000 0.27% Kanuri, YerwaNigeria Kanuri, Yerwa 7,186,000 0.01% Thai, IsanThailand Thai, Northeastern 18,258,000 0.27% KapuIndia Telugu 15,310,000 0.00% Thai, NorthernThailand Thai, Northern 7,361,000 0.27% Kashmiri (Muslim tradiIndia Kashmiri 6,681,000 0.00% TujiaChina Chinese, Mandarin 9,790,000 1.00% Kayastha (Hindu traditiIndia Hindi 7,761,000 0.00% TurkTurkey Turkish 59,258,000 0.00% KazakhKazakhstan Kazakh 12,059,000 0.07% UyghurChina Uyghur 11,881,000 0.01% KhmerCambodia Khmer 14,045,000 1.90% Uzbek, NorthernUzbekistan Uzbek, Northern 27,199,000 0.01% Koiri (Hindu traditions)India Hindi 8,118,000 0.00% VakkaligaIndia Kannada 6,362,000 0.00% Koli of GujaratIndia Gujarati 8,258,000 0.00% VanniyanIndia Tamil 12,735,000 0.00% KoreanKorea, North Korean 25,208,000 1.56% ViswakarmaIndia Telugu 7,647,000 0.00% Kumhar (Hindu traditioIndia Hindi 15,602,000 0.00% Yadav (Hindu traditionIndia Hindi 58,320,000 0.00% Kunbi (Hindu traditionIndia Gujarati 18,202,000 0.00% World Population: 7,750,000,000 Listed 100 Sum: 1,882,817,000 Kurd, KurmanjiTurkey Kurdish, Northern 8,960,000 0.00% 9/25/2020 Joshua Project, PO Box 62614, Colorado Springs, CO 80962-4080 USA Report 111D Office: 1.719.886.4000 [email protected] https://www.joshuaproject.net.
Recommended publications
  • O R D E R Mr. Askarali. a Department UG in Economics Has Been Nominated As the Mentor to the Students (Mentees) Listed Below
    PROCEEDINGS OF THE PRINCIPAL EMEA COLLEGE OF ARTS AND SCIENCE, KONDOTTI Sub: Mentoring Scheme 2018-19 - Orders Issued. ORDER NO. G4-SAS /101/2018 16.07.2018 O R D E R Mr. Askarali. A department UG in Economics has been nominated as the mentor to the students (mentees) listed below for the academic year 2018-19. III/IV UG ECONOMICS Sl Roll Admn Second Student Name Gender Religion Caste Category No No No Language 1 1 10286 ANEESH.C Arabic Male Islam MAPPILA OBC 2 2 10340 FAREEDA FARSANA K Arabic Female Islam MAPPILA OBC 3 4 10195 FATHIMA SULFANA PT Arabic Female Islam MAPPILA OBC HAFNASHAHANA 4 5 10397 Arabic Female Islam MAPPILA OBC KANNACHANTHODI 5 6 10098 HAFSA . V.P Arabic Female Islam MAPPILA OBC 6 7 10250 HEDILATH.C Arabic Female Islam MAPPILA OBC 7 8 10194 HUSNA NARAKKODAN Arabic Female Islam MAPPILA OBC 8 9 10100 JASLA.K.K Arabic Female Islam MAPPILA OBC 9 10 10016 KHADEEJA SHERIN.A.K Arabic Female Islam MAPPILA OBC 10 12 10050 MASHUDA.K Arabic Female Islam MAPPILA OBC 11 13 10188 MOHAMED ANEES .PK Arabic Male MUSLIM MAPPILA OBC 12 14 10171 NASEEBA.V Arabic Female Islam MAPPILA OBC 13 15 10052 NASEEFA.P Arabic Female Islam MAPPILA OBC 14 16 10064 NOUFIRA .A.P Arabic Female Islam MAPPILA OBC 15 17 10296 ROSNA.T Arabic Female Islam MAPPILA OBC 16 19 10209 SAHLA.A.C Arabic Female Islam MAPPILA OBC 17 20 10342 SALVA SHERIN.N.T Arabic Female Islam MAPPILA OBC 18 21 10244 SHABEERALI N T Arabic Male Islam MAPPILA OBC 19 22 10260 SHABNAS.P Arabic Female Islam MAPPILA OBC 20 23 10338 SHAHANA JASI A Arabic Female Islam MAPPILA OBC 21 24 10339 SHAHINA.V Arabic Female Islam MAPPILA OBC 22 25 10030 SHAKIRA.MT Arabic Female Islam OBC PROCEEDINGS OF THE PRINCIPAL EMEA COLLEGE OF ARTS AND SCIENCE, KONDOTTI Sub: Mentoring Scheme 2018-19 - Orders Issued.
    [Show full text]
  • A Historical Transition of Banjara Community in India with Special Reference to South India Nagaveni T
    Research Journal of Recent Sciences _________________________________________________ ISSN 2277-2502 Vol. 4(ISC-2014), 11-15 (2015) Res. J. Recent. Sci. A Historical Transition of Banjara Community in India with Special Reference to South India Nagaveni T. Department of History, Government First Grade College, Kuvempunagar, Mysore-570 023, INDIA Available online at: www.isca.in, www.isca.me Received 13 rd November 2014, revised 9th March 2015, accepted 25 th March 2015 Abstract An incisive insight into the literature on Banjara Community clearly indicates that ample literature has been produced by the Western and Indian scholars. Yet the treatment of the problem is exponential. Deep delve into the process of historical transition of the Banjara Community enables us to focus on various controversial issues and complexities of historical significance. Issues like Semantics, Historicity, Location, Ethnicity, Categorization, Caste-clan, Dichotomy and the community’s identity continued to gravitate the attention of the scholars and researchers alike. Lack of unanimity among the scholars and policy makers on these contentious issues has added perplexity to the puzzle. Ambiguous explanations given by the community historians have further complicated the clear-cut understanding of the process of historical transition. The antiquity of this Banjara Community is traceable to Harappa and Mohenjodaro. Its influence continued to spread and retain its relevance down the centuries to shape and reshape the course of history. There is a speculation about the group of Banjaras who mere concentrated outside India and called as Roma Gypsy, where their social history is not yet clear but proved to be of Indian Origin. This paper however strives to focus on historical transition within the context of India from 13 th Century A.D.
    [Show full text]
  • Patterns of Affliction Among Mappila Muslims of Malappuram, Kerala
    International Journal of Management and Applied Science, ISSN: 2394-7926 Volume-4, Issue-10, Oct.-2018 http://iraj.in PATTERNS OF AFFLICTION AMONG MAPPILA MUSLIMS OF MALAPPURAM, KERALA FARSANA K.P Research Scholar Centre of Social Medicine and Community Health, JNU E-mail: [email protected] Abstract- Each and every community has its own way of understanding on health and illness; it varies from Culture to culture. According to the Mappila Muslims of Malappuram, the state of pain, distress and misery is understood as an affliction to their health. They believe that most of the afflictions are due to the Jinn/ Shaitanic Possession. So they prefer religious healers than the other systems of medicine for their treatments. Thangals are the endogamous community in Kerala, of Yemeni heritage who claim direct descent from the Prophet Mohammed’s family. Because of their sacrosanct status, many Thangals works as religious healers in Northern Kerala. Using the case of one Thangal healer as illustration of the many religious healers in Kerala who engage in the healing practices, I illustrate the patterns of afflictions among Mappila Muslims of Malappuram. Based on the analysis of this Thangal’s healing practice in the local context of Northern Kerala, I further discuss about the modes of treatment which they are providing to them. Key words- Affliction, Religious healing, Faith, Mappila Muslims and Jinn/Shaitanic possession I. INTRODUCTION are certain healing concepts that traditional cultures share. However, healing occupies an important The World Health Organization defined health as a position in religious experiences irrespective of any state of complete physical, social and mental religion.
    [Show full text]
  • 2001 Presented Below Is an Alphabetical Abstract of Languages A
    Hindi Version Home | Login | Tender | Sitemap | Contact Us Search this Quick ABOUT US Site Links Hindi Version Home | Login | Tender | Sitemap | Contact Us Search this Quick ABOUT US Site Links Census 2001 STATEMENT 1 ABSTRACT OF SPEAKERS' STRENGTH OF LANGUAGES AND MOTHER TONGUES - 2001 Presented below is an alphabetical abstract of languages and the mother tongues with speakers' strength of 10,000 and above at the all India level, grouped under each language. There are a total of 122 languages and 234 mother tongues. The 22 languages PART A - Languages specified in the Eighth Schedule (Scheduled Languages) Name of language and Number of persons who returned the Name of language and Number of persons who returned the mother tongue(s) language (and the mother tongues mother tongue(s) language (and the mother tongues grouped under each grouped under each) as their mother grouped under each grouped under each) as their mother language tongue language tongue 1 2 1 2 1 ASSAMESE 13,168,484 13 Dhundhari 1,871,130 1 Assamese 12,778,735 14 Garhwali 2,267,314 Others 389,749 15 Gojri 762,332 16 Harauti 2,462,867 2 BENGALI 83,369,769 17 Haryanvi 7,997,192 1 Bengali 82,462,437 18 Hindi 257,919,635 2 Chakma 176,458 19 Jaunsari 114,733 3 Haijong/Hajong 63,188 20 Kangri 1,122,843 4 Rajbangsi 82,570 21 Khairari 11,937 Others 585,116 22 Khari Boli 47,730 23 Khortha/ Khotta 4,725,927 3 BODO 1,350,478 24 Kulvi 170,770 1 Bodo/Boro 1,330,775 25 Kumauni 2,003,783 Others 19,703 26 Kurmali Thar 425,920 27 Labani 22,162 4 DOGRI 2,282,589 28 Lamani/ Lambadi 2,707,562
    [Show full text]
  • Translatability of the Qur'an In
    TRANSLATABILITY OF THE QUR’AN IN REGIONAL VERNACULAR: DISCOURSES AND DIVERSITIES WITHIN THE MAPPILA MUSLIMS OF KERALA, INDIA BY MUHAMMED SUHAIL K A thesis submitted in fulfillment of the requirement for the degree of Doctor of Philosophy in Qur’an and Sunnah Studies Kulliyyah of Islamic Revealed Knowledge and Human Sciences International Islamic University Malaysia JULY 2020 ABSTRACT Engagements of non-Arab Muslim communities with the Qur’an, the Arabic-specific scripture of Islam, are always in a form of improvement. Although a number of theological and linguistic aspects complicate the issue of translatability of the Qur’an, several communities have gradually embraced the practice of translating it. The case of Mappila Muslims of Kerala, India, the earliest individual Muslim community of south Asia, is not different. There is a void of adequate academic attention on translations of the Qur’an into regional vernaculars along with their respective communities in general, and Malayalam and the rich Mappila context, in particular. Thus, this research attempts to critically appraise the Mappila engagements with the Qur’an focusing on its translatability-discourses and methodological diversities. In order to achieve this, the procedure employed is a combination of different research methods, namely, inductive, analytical, historical and critical. The study suggests that, even in its pre-translation era, the Mappilas have uninterruptedly exercised different forms of oral translation in an attempt to comprehend the meaning of the Qur’an both at the micro and macro levels. The translation era, which commences from the late 18th century, witnessed the emergence of huge number of Qur’an translations intertwined with intense debates on its translatability.
    [Show full text]
  • Durham E-Theses
    Durham E-Theses The Social Structure and Organization of A Pakhto Speaking Community in Afghanistan. Evans-Von Krbek, Jerey Hewitt Pollitt How to cite: Evans-Von Krbek, Jerey Hewitt Pollitt (1977) The Social Structure and Organization of A Pakhto Speaking Community in Afghanistan., Durham theses, Durham University. Available at Durham E-Theses Online: http://etheses.dur.ac.uk/1866/ Use policy The full-text may be used and/or reproduced, and given to third parties in any format or medium, without prior permission or charge, for personal research or study, educational, or not-for-prot purposes provided that: • a full bibliographic reference is made to the original source • a link is made to the metadata record in Durham E-Theses • the full-text is not changed in any way The full-text must not be sold in any format or medium without the formal permission of the copyright holders. Please consult the full Durham E-Theses policy for further details. Academic Support Oce, Durham University, University Oce, Old Elvet, Durham DH1 3HP e-mail: [email protected] Tel: +44 0191 334 6107 http://etheses.dur.ac.uk 2 THE SOCIAL STRUCTURE AND ORGANIZATION OF A PAKHTO SPEAKING COMMUNITY IN AFGHANISTAN Ph. D. Thesis, 1977 Jeffrey H. P. Evans-von Krbek Department of Anthropology University of Durham The copyright of this thesis rests with the author. No quotation from it should be published without his prior written consent and information derived from it should be acknowledged. ABSTRACT The Safi of Afghaniya, one of the tribal sections of the Safi Pakhtuns (Pathans) of Afghanistan, constitute the subject of study in the thesis.
    [Show full text]
  • Map by Steve Huffman; Data from World Language Mapping System
    Svalbard Greenland Jan Mayen Norwegian Norwegian Icelandic Iceland Finland Norway Swedish Sweden Swedish Faroese FaroeseFaroese Faroese Faroese Norwegian Russia Swedish Swedish Swedish Estonia Scottish Gaelic Russian Scottish Gaelic Scottish Gaelic Latvia Latvian Scots Denmark Scottish Gaelic Danish Scottish Gaelic Scottish Gaelic Danish Danish Lithuania Lithuanian Standard German Swedish Irish Gaelic Northern Frisian English Danish Isle of Man Northern FrisianNorthern Frisian Irish Gaelic English United Kingdom Kashubian Irish Gaelic English Belarusan Irish Gaelic Belarus Welsh English Western FrisianGronings Ireland DrentsEastern Frisian Dutch Sallands Irish Gaelic VeluwsTwents Poland Polish Irish Gaelic Welsh Achterhoeks Irish Gaelic Zeeuws Dutch Upper Sorbian Russian Zeeuws Netherlands Vlaams Upper Sorbian Vlaams Dutch Germany Standard German Vlaams Limburgish Limburgish PicardBelgium Standard German Standard German WalloonFrench Standard German Picard Picard Polish FrenchLuxembourgeois Russian French Czech Republic Czech Ukrainian Polish French Luxembourgeois Polish Polish Luxembourgeois Polish Ukrainian French Rusyn Ukraine Swiss German Czech Slovakia Slovak Ukrainian Slovak Rusyn Breton Croatian Romanian Carpathian Romani Kazakhstan Balkan Romani Ukrainian Croatian Moldova Standard German Hungary Switzerland Standard German Romanian Austria Greek Swiss GermanWalser CroatianStandard German Mongolia RomanschWalser Standard German Bulgarian Russian France French Slovene Bulgarian Russian French LombardRomansch Ladin Slovene Standard
    [Show full text]
  • Consortium for Research on Educational Access, Transitions and Equity South Asian Nomads
    Consortium for Research on Educational Access, Transitions and Equity South Asian Nomads - A Literature Review Anita Sharma CREATE PATHWAYS TO ACCESS Research Monograph No. 58 January 2011 University of Sussex Centre for International Education The Consortium for Educational Access, Transitions and Equity (CREATE) is a Research Programme Consortium supported by the UK Department for International Development (DFID). Its purpose is to undertake research designed to improve access to basic education in developing countries. It seeks to achieve this through generating new knowledge and encouraging its application through effective communication and dissemination to national and international development agencies, national governments, education and development professionals, non-government organisations and other interested stakeholders. Access to basic education lies at the heart of development. Lack of educational access, and securely acquired knowledge and skill, is both a part of the definition of poverty, and a means for its diminution. Sustained access to meaningful learning that has value is critical to long term improvements in productivity, the reduction of inter- generational cycles of poverty, demographic transition, preventive health care, the empowerment of women, and reductions in inequality. The CREATE partners CREATE is developing its research collaboratively with partners in Sub-Saharan Africa and South Asia. The lead partner of CREATE is the Centre for International Education at the University of Sussex. The partners are:
    [Show full text]
  • Lambada- Telugu Contact: Factors Affecting Language Choice in Bilinguals
    International Journal of Humanities and Social Science Invention ISSN (Online): 2319 – 7722, ISSN (Print): 2319 – 7714 www.ijhssi.org ||Volume 5 Issue 10||October. 2016 || PP.43-46 Lambada- Telugu Contact: Factors Affecting Language Choice in Bilinguals Kishore Vadthya PhD, Applied Linguistics, University of Hyderabad ABSTRACT: Language contact between Lambadi and Telugu in Telangana region has been in effect since before independence. Generations of contact has resulted in bilingualism of various degrees among them. This bilingualism has produced variation in the use of Lambadi language with respect to psychological, social and cultural factors further under the influence of urbanization and globalization. Part of a series of research, addressed to analyze the synchronic effects seen as a consequence of the contact of lambada with a dominant language (culturally and in numbers), this paper aims to state and consolidate all factors influencing the language maintenance and shift among Lambada speakers. Under such circumstances, an analysis of language choice under the influence of factors ranging from situation, topic, domain, role, media as theorized by Fishman(1965) are applicable with furthermore additions resulting from Lambadi being an oral language. Language contact and choice, of two languages with scripts has to be viewed in a different perspective than the contact between an orally passed down language and a language with script. Media variance tips the needle towards the scripted language for all governmental and technical purposes and thus eliminates the resistance to shift from mother tongue which is otherwise universally seen. Similar differences have been studied and an effort to give a construct more suitable to the multilingual contact study of the case under study has been done in this paper.
    [Show full text]
  • Map by Steve Huffman Data from World Language Mapping System 16
    Tajiki Tajiki Tajiki Shughni Southern Pashto Shughni Tajiki Wakhi Wakhi Wakhi Mandarin Chinese Sanglechi-Ishkashimi Sanglechi-Ishkashimi Wakhi Domaaki Sanglechi-Ishkashimi Khowar Khowar Khowar Kati Yidgha Eastern Farsi Munji Kalasha Kati KatiKati Phalura Kalami Indus Kohistani Shina Kati Prasuni Kamviri Dameli Kalami Languages of the Gawar-Bati To rw al i Chilisso Waigali Gawar-Bati Ushojo Kohistani Shina Balti Parachi Ashkun Tregami Gowro Northwest Pashayi Southwest Pashayi Grangali Bateri Ladakhi Northeast Pashayi Southeast Pashayi Shina Purik Shina Brokskat Aimaq Parya Northern Hindko Kashmiri Northern Pashto Purik Hazaragi Ladakhi Indian Subcontinent Changthang Ormuri Gujari Kashmiri Pahari-Potwari Gujari Bhadrawahi Zangskari Southern Hindko Kashmiri Ladakhi Pangwali Churahi Dogri Pattani Gahri Ormuri Chambeali Tinani Bhattiyali Gaddi Kanashi Tinani Southern Pashto Ladakhi Central Pashto Khams Tibetan Kullu Pahari KinnauriBhoti Kinnauri Sunam Majhi Western Panjabi Mandeali Jangshung Tukpa Bilaspuri Chitkuli Kinnauri Mahasu Pahari Eastern Panjabi Panang Jaunsari Western Balochi Southern Pashto Garhwali Khetrani Hazaragi Humla Rawat Central Tibetan Waneci Rawat Brahui Seraiki DarmiyaByangsi ChaudangsiDarmiya Western Balochi Kumaoni Chaudangsi Mugom Dehwari Bagri Nepali Dolpo Haryanvi Jumli Urdu Buksa Lowa Raute Eastern Balochi Tichurong Seke Sholaga Kaike Raji Rana Tharu Sonha Nar Phu ChantyalThakali Seraiki Raji Western Parbate Kham Manangba Tibetan Kathoriya Tharu Tibetan Eastern Parbate Kham Nubri Marwari Ts um Gamale Kham Eastern
    [Show full text]
  • Contempt and Labour: an Exploration Through Muslim Barbers of South Asia
    religions Article Contempt and Labour: An Exploration through Muslim Barbers of South Asia Safwan Amir Madras Institute of Development Studies, University of Madras, Chennai 600020, India; [email protected] Received: 9 September 2019; Accepted: 4 November 2019; Published: 6 November 2019 Abstract: This article explores historical shifts in the ways the Muslim barbers of South Asia are viewed and the intertwined ways they are conceptualised. Tracing various concepts, such as caste identity, and their multiple links to contempt, labour and Islamic ethical discourses and practices, this article demonstrates shifting meanings of these concepts and ways in which the Muslim barbers of Malabar (in southwest India) negotiate religious and social histories as well as status in everyday life. The aim was to link legal and social realms by considering how bodily comportment of barbers and pious Muslims intersect and diverge. Relying on ethnographic fieldwork among Muslim barbers of Malabar and their oral histories, it becomes apparent that status is negotiated in a fluid community where professional contempt, multiple attitudes about modernity and piety crosscut one another to inform local perceptions of themselves or others. This paper seeks to avoid the presentation of a teleology of past to present, binaries distinguishing professionals from quacks, and the pious from the scorned. The argument instead is that opposition between caste/caste-like practices and Islamic ethics is more complex than an essentialised dichotomy would convey. Keywords: barber; Ossan; caste; Islam; contempt; labour; Mappila; Makti Thangal; Malabar; South Asia 1. Introduction The modern nation-state of India has maintained an ambiguous relationship with caste and minority religions especially concerning reservation policies in various state and non-state sectors.
    [Show full text]
  • Mappila Pattu Lyrics Pdf Download
    Mappila Pattu Lyrics Pdf Download 1 / 3 Mappila Pattu Lyrics Pdf Download 2 / 3 Mappilapattu. Mappila pattu or Mappila songs are rhythmic songs popular among the Muslim community of northern Kerala. Malabar Muslims are enriched with .... PDF | On Jan 1, 2017, Joseph Koyippally Joseph published 'Mappila': Identity ... mappilapattu[‗mappila songs'] as ―a folk Muslim song genre .... Mappila Pattu Lyrics Download Softwareinstmankl ->>> http://tinurll.com/1cn6kc We, ... Listen to top Malayalam Mappila Songs songs on Gaana.com. ... Business Organisation And Management Tn Chhabra Pdf Download.. O.M.Karuvarakundu Songs Download- Listen to O.M.Karuvarakundu songs MP3 free online. Play O.M.Karuvarakundu hit new songs and download .... Madh song lyrics. 96 likes · 3 talking about this. Song.. Nabidina Songs Malayalam Pdf Download - DOWNLOAD (Mirror #1). c2ef32f23e. Malayalam Mappila .... ... Dangerous Ishhq full movie eng sub download Ishaara - Call of Love download 720p in hindi. 3/3 Mappila Song Lyrics Pdf Downloadgolkes.. Traditional - Mexican Folk Song. De colores, de colores se visten los campos en la primavera. De colores .... mappila pattu lyrics pdf download.. We, at Gaana .... Dangerous Ishhq full movie eng sub download Ishaara - Call of Love download 720p in hindi. 3/3 Mappila Song Lyrics Pdf Downloadgolkes.. old mappila pattukal lyrics. No Image. Karayanum Parayanum Mp3 Song Lyrics Download. May 18, 2016 admin .... Non Stop - All Mixed Mappila Songs by Noushad Kuttippala - Karaoke Lyrics on Smule. ... Download the app: See who else is singing “Non Stop - All Mixed .... only for review course buy cassette vcd original from the album nadan pattukal lyrics malayalam mappila.. 3 days ago . Mappila. Pattu Lyrics Pdf Download.
    [Show full text]