LANGUAGE and IDENTITY in POST-1800 IRISH DRAMA DISSERTATION Presented to the Graduate Council of the University of North Texas I

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

LANGUAGE and IDENTITY in POST-1800 IRISH DRAMA DISSERTATION Presented to the Graduate Council of the University of North Texas I LANGUAGE AND IDENTITY IN POST-1800 IRISH DRAMA DISSERTATION Presented to the Graduate Council of the University of North Texas in Partial Fulfillment of the Requirements For the Degree of DOCTOR OF PHILOSOPHY By Dawn E. Duncan, B.A., M.Ed. Denton, Texas May, 1994 LANGUAGE AND IDENTITY IN POST-1800 IRISH DRAMA DISSERTATION Presented to the Graduate Council of the University of North Texas in Partial Fulfillment of the Requirements For the Degree of DOCTOR OF PHILOSOPHY By Dawn E. Duncan, B.A., M.Ed. Denton, Texas May, 1994 Duncan, Dawn E., Language and Identity in Post-1800 Irish Drama. Doctor of Philosophy (English), May, 1994, 249 pp., works cited, 115 titles. Using a sociolinguistic and post-colonial approach, I analyze Irish dramas that speak about language and its connection to national identity. In order to provide a systematic and wide-ranging study, I have selected plays written at approximately fifty- year intervals and performed before Irish audiences contemporary to their writing. The writers selected represent various aspects of Irish society—religiously, economically, and geographically—and arguably may be considered the outstanding theatrical Irish voices of their respective generations. Examining works by Alicia LeFanu, Dion Boucicault, W.B. Yeats, and Brian Friel, I argue that the way each of these playwrights deals with language and identity demonstrates successful resistance to the destruction of Irish identity by the dominant language power. The work of J. A. Laponce and Ronald Wardhaugh informs my language dominance theory. Briefly, when one language pushes aside another language, the cultural identity begins to shift. The literature of a nation provides evidence of the shifting perception. Drama, because of its performance qualities, provides the most complex and complete literary evidence. The effect of the performed text upon the audience validates a cultural reception beyond what would be possible with isolated readers. Following a theoretical introduction, I analyze the plays in chronological order. Alicia LeFanu's The Sons of Erin; or. Modern Sentiment (1812) gently pleads for equal treatment in a united Britain. Dion Boucicault's three Irish plays, especially The Colleen Bawn (1860) but also Arrah-na-Pogue (1864) and The Shaughraun (1875), satirically conceal rebellious nationalist tendencies under the cloak of melodrama. W. B. Yeats's The Countess Cathleen (1899) reveals his romantic hope for healing the national identity through the powers of language. However, The Only Jealousy of F.mer (1919) and The Death of Cuchulain (1939) reveal an increasing distrust of language to mythically heal Ireland. Brian Friel's Translations (1980), supported by The Communication Cord (1982) and Making History (1988), demonstrates a post-colonial move to manipulate history in order to tell the Irish side of a British story, constructing in the process an Irish identity that is postnational. Copyright by Dawn Elaine Duncan 1994 in ACKNOWLEDGEMENTS My thanks to the librarians and staff of The National Library of Ireland and the Library of Trinity College, Dublin; to the management and staff of the Abbey Theatre for permission to use the Abbey Records, and for space to work; to the Yeats International Society for a scholarship which aided my research in Ireland; to Thomas Docherty, WJ. McCormack, and Brendan Kennelly of the English department, and Hilary Tovey and Brian Torode of the Sociology department of Trinity College, Dublin, as well as Richard Pine of Radio-Television Eireann, for conferring and advising. Special thanks to the Council of Trustees of the National Library of Ireland for permission to use material from the Yeats and LeFanu papers. IV TABLE OF CONTENTS Chapter page I. INTRODUCTION TO STUDY 1 II. ALICIA LEFANU: A PLEA FOR EQUALITY AFTER THE ACT OF UNION 25 III. DION BOUCICAULT: A REBELLIOUS LAUGH AT SNOBBISH NOTIONS OF NOBILITY 77 IV. W.B. YEATS: TESTING THE POWER OF LANGUAGE TO HARM OR TO HEAL 131 V. BRIAN FRIEL: TRANSLATING EXPERIENCE INTO A POSTNATIONAL IDENTITY 194 WORKS CITED 243 CHAPTER ONE INTRODUCTION TO STUDY Literary scholars of my generation realize that the object of their studies may not have changed from those of generations past—we are all still engaged in analyzing literature; however, we now attempt to rationalize the experience of literature by providing an appropriate theoretical base. I say appropriate because I firmly believe that those in the scholarly community who lock themselves into one theory privilege that theory at the risk of missing many other textual meanings and effects. Given that I myself practice an eclectic approach to literary theory, I carefully consider which theory seems most applicable to any text or set of texts. Where Irish literature is concerned, I have found two critical approaches inextricably bound and highly valuable in opening up the meaning and social significance of a text. These two cooperative interests are sociolinguistics and post-colonialism. Using sociolinguistic and post-colonial theories, I analyze Irish dramas that speak about language and its connection to national/cultural identity. Drama, as both a literate art and an oral performance, reveals the political ramifications of issues of orality and literacy at work in colonial and post-colonial Ireland. I have selected Irish plays written at approximately fifty year intervals since the Act of Union, the point by which English language dominance had succeeded, so that shifts in perception may be examined from 1800 up to the present. Specifically, I analyze works by Alicia LeFanu, Dion Boucicault, W.B. Yeats, and Brian Friel. Plays written by these playwrights in English for Irish audiences show both the impact of Irish culture on the writer and the impact of the individual artist on the changing Irish identity. I argue that the particular way each of these playwrights deals with language 1 2 and its correlation to identity demonstrates a strategic pattern for successful resistance to the destruction of Irish identity by the dominant language power. Certainly I am not the first to explore the problem of language and identity as evidenced in Irish literature. A. C. Partridge in Language and Society in Anglo-Irish Literature (1984) provides an overview of the social role of language in Irish culture and literature. While this study may serve as a starting point in the discussion, it is by no means exhaustive nor does Partridge delve deeply into any one text in the course of the survey. A linguistic overview is provided by Loreto Todd in The Language of Irish Literature (1989). A valuable tool because of its simplified technical discussion of language usage in Irish literature, Todd's study is a broad view of usage patterns with little discussion of cultural identity. In addition, there are numerous historical studies of Irish literature that touch upon the conflict and cooperation between languages involved in the body of national literature that is written in both Irish and Irish-English. One of the most helpful of this type is Roger McHugh and Maurice Harmon's A Short History of Anglo-Irish Literature, From Its Origins to the Present Day (1982). Though each of these scholars has contributed to a better understanding of the role of language in Irish literature, and therefore to an understanding of the effect of language use on the Irish identity, a systematic study of dramatic literature representative of generational perspectives would illuminate the issue of language and identity and the shifting Irish perception of what it means to be Irish. To provide this dual illumination—how the cultural context shapes the text, and how the text shapes/reflects cultural identity—I provide exhaustive readings of dramatic texts that treat the language/identity issue. From the early nineteenth century, I bring to light a lost play by an important Irish woman. From the latter nineteenth centuiy, I provide a re-reading of Irish melodrama, a reading that demands a reconsideration of the author and his works. For the early twentieth centuiy example, I turn to Yeats's plays, providing new insight into their meaning based upon his structural and thematic concern with the uses of language. 3 Finally, in my choice of a contemporary Irish playwright and his work, I enjoin the post- colonial critics to accept Irish writers into their consciousness as full members of the debate with a right to speak their part against colonialism and to attempt a reconstruction of their story and identity. Since the development of the Sapir-Whorf hypothesis in the early 1970s, numerous scholars have studied the link between language and cultural identity. According to the Sapir-Whorf hypothesis, our perception of the world is shaped by the language that we speak. Though sociolinguistics has arisen as a field of study only during the last twenty-five years, linguists have become increasingly aware of the ramifications of social setting on language. As Edward Sapir points out, "The importance of language as a whole for the definition, expression, and transmission of culture is undoubted" ("Language" 62). In Harry Hoijer's analysis of the Sapir-Whorf hypothesis, he makes much of the concept that different languages speak different world views rather than merely providing different labels for the same world (120). Though the idea of nationhood is a relatively recent concept historically, language has become "a symbol of [national] identity" (Sapir 65). Recently sociolinguists have combined their research into shifts in national language
Recommended publications
  • FACULTY Fl FAMOUS
    U.S. POSTAGE BULK RATE zoz<z$ I ft '993fHBMTTW PAID °^yi *a ^t8T PERMIT NO. 33 uomxS uopaoo Port Washington, Wis. FBI DOCUMENTS, pg. 3 + WAYSIDE INN CLOSED, pg. 2 + MANGELSDORFF ON CONCERTS, pg. 7 I THE FAMOUS REVOLUTIONARIES SCHOOL Are you one of the angry ones who bangs his nead against the wall while all your friends talk about "peace and love" and "reforming the system"? Then why not send away for our simple aptitude test and see if you might not have the potential to become a real revolutionary. FAMOUS REVOLUTIONARIES SCHOOL | the only correspondance school of revolution actually taught by real revolutionaries. You'll receive personal attention in your attempts to off the pig and relate through Marxist-Leninist dialectics to the oppreseed masses. Write in today. If you are one of the first 500 people to answer this ad, you'll receive a free AK-47 and 2000 rounds of ammunition. SAMPLE QUESTIONS FROM THE FAMOUS REVOLUTIONARIES SCHOOL APTITUDE TEST: Fill in the blanks: Multiple choise: a 1. "Right, The chairman of the standing committee of the Chinese People's 2. "Ho, Ho, Ho Chi Mihn/ NLF will surely" Jj|§ Communist Party is; « 1. Blaze Starr | 2. Gregory Peck 3."1 ... 2 ... 3 ... 4.../ 3. Tina Turner II We don't want your fucking 4. All of the above FACULTY fL Enver Hoxha Alexander Karenskv Kin Agnew Mario Savio Charles Manson Maharishi Mahesh Yogi Nikita Khrushchev Adam Clayton Powell Tim Leary Vance Packard Bo Bolinski Amelia Earhart William Burroughs John Dos Passos &u FAMOUS REVOLUTIONARIES SCHOOL 233 E.
    [Show full text]
  • The Irish Characters in Thackeray's Fiction
    RICE UNIVERSITY THE IRISH CHARACTERS IM THACKERAY*S FICTION tv EVELYN POWELL PAYNE A THESIS SUBM1T1ED IN PARTIAL FULFILLMENT OF THE REQUIREMENTS FOR THE DEGREE OF MASTER OF ARTS 3 ’2^2 00263 5,8, Thesis Director*s signatures Houston* Texas May, 1963 ABSTRACT THE IRISH CHARACTERS IN THACKERAY*S FICTION by Evelyn Powell Payne In Thackeray*s fiction, the Irish characters compose a group with a number of common traits. Each of them has several of these qualities* the most common are belligerence, boastfulness about family and country, claims to descent from Irish kings, brogue speech, tendency to distort facts, fondness for drink, and self-delusion, A comparison of his fictional characters with Thackeray* observations in his Irish Sketch Book reveals that the author deliberately exaggerates the eccentricities of Irishmen for his fictional purposes. The Sketch Book is a fairly unbiased account of the country and its citizens and is often complimentary to the Irish, Thackeray*s portrayal of Irish characters in his novels and stories derives in part from a literary stereotype for which such nineteenth-century Irish writers as Charles Lever are largely responsible. Thackeray*s experiences with Irish acquaintances also contributed to his delineation of his characters. Most significant are his association in his professional life with Irish writers, and in his personal life with his wife*s relatives, the Shawe family. Most of Thackeray*s Irishmen, and some of the women, are comic characters, following the literary tradition Of the stage Irishman. They ran9e from extravagant a"d fanciful ii characters in his shorter works, such as Mrs* Perkins1 s Ball, a Christmas book, to almost equally extravagant but realistic Irishmen in the novels.
    [Show full text]
  • The Rendering of Irish Characters in Selected Plays by J.M. Synge Diplomarbeit
    The Rendering of Irish Characters in Selected Plays by J.M. Synge Diplomarbeit zur Erlangung des akademischen Grades einer Magistra der Philosophie an der Karl-Franzens-Universität Graz vorgelegt von Deborah SIEBENHOFER am Institut für Anglistik Begutachter: Ao. Univ.-Prof. Mag. Dr. phil. Martin Löschnigg Graz, 2010 I dedicate this thesis to my mother in profound gratitude for her endless patience, support, and encouragement. 1 Pastel drawing of J. M. Synge by James Paterson, 1906 And that enquiring man John Synge comes next, That dying chose the living world for text And never could have rested in the tomb But that, long travelling, he had come Towards nightfall upon certain set apart In a most desolate stony place, Towards nightfall upon a race Passionate and simple like his heart (W. B. Yeats, “In Memory of Major Robert Gregory”) 2 Table of Contents List of Abbreviations .............................................................................................................. 5 1. Introduction ........................................................................................................................ 6 1.1. The Irish National Theatre ........................................................................................... 8 1.2. The Stage Irishman .................................................................................................... 12 1.2.1. The Stage Irishman up to the 19th Century ......................................................... 12 1.2.2. The 19th Century ................................................................................................
    [Show full text]
  • A Bibliographr of the LIFE - AND:DRAMATIC AET OFDIGH BGUGICAULT5
    A bibliography of the life and dramatic art of Dion Boucicault; with a handlist of plays Item Type text; Thesis-Reproduction (electronic) Authors Livieratos, James Nicholas, 1923- Publisher The University of Arizona. Rights Copyright © is held by the author. Digital access to this material is made possible by the University Libraries, University of Arizona. Further transmission, reproduction or presentation (such as public display or performance) of protected items is prohibited except with permission of the author. Download date 29/09/2021 23:28:54 Link to Item http://hdl.handle.net/10150/318894 A BiBLIOGRAPHr OF THE LIFE - AND:DRAMATIC AET OFDIGH BGUGICAULT5 ■w i t h A M i d l i s t of pla ys v :': . y '- v ■ V; - , ■■ : ■ \.." ■ .' , ' ' „ ; James H 0 Livieratos " ###*##* " A Thesis Submitted to the Faculty of the DEPART1#!NT OF DRAMA : ^ : Z; In;Partial Fulfillment of the Requirements ... ■ ' For the Degree : qT :.. y , : ^■ . MASTER OF ARTS : •/ : In the Graduate College ■ / UNIVERSITY OF ARIZONA ; 1 9 6 0 STATEMENT BY AUTHOR This thesis has been submitted in partial fulfill­ ment of requirements for an advanced degree at The University of Arizona and is deposited in The University Library to be made available to borrowers under rules of the Library. Brief quotations from this thesis are allowable with­ out special permission, provided that accurate acknowledg­ ment of source is made. Requests for permission for ex­ tended quotation from or reproduction of this manuscript in whole or in part may be granted by the head of the major department or the Dean of the Graduate College when in their judgment the proposed use of the material is in the interests of scholarship.
    [Show full text]
  • The Shaughraun by Dion Boucicault
    University of South Florida Scholar Commons The Arts Publications Special & Digital Collection - The Arts 2005 The hS aughraun by Dion Boucicault Nancy Cole Follow this and additional works at: http://scholarcommons.usf.edu/artstud_pub Scholar Commons Citation Cole, Nancy, "The hS aughraun by Dion Boucicault" (2005). The Arts Publications. Paper 6. http://scholarcommons.usf.edu/artstud_pub/6 This Article is brought to you for free and open access by the Special & Digital Collection - The Arts at Scholar Commons. It has been accepted for inclusion in The Arts Publications by an authorized administrator of Scholar Commons. For more information, please contact [email protected]. 1 The Shaughraun by Dion Boucicault Article by Nancy Cole To begin. The title, The Shaughraun, has been a puzzle since the play opened at Wallack’s Theatre in New York November 14, 1874. The author and man-of-the- theatre Dion Boucicault was at midcareer and perhaps past that when he appeared as Conn, the Shaughraun, in a play very much of his own devising. Experienced theatre practitioners including Lester Wallack advised him to change the title. But Boucicault, born Irish in Dublin, persisted. The term shaughraun means wanderer in Gaelic: he who lives as he will. Synopsis of The Shaughraun The scene is the wild coast of County Sligo in the west of Ireland and three of the characters, not including Conn, are suffering declined fortunes-- Claire and Robert Ffolliott and Miss Arte O’Neal, a local belle. She is engaged to Robert, a key point in the play, and she is a descendant of the ancient O’Neal clan--the old blood.
    [Show full text]
  • Irish Playwrights and the Dunedin Stage in 1862: Theatre Patrons Performing Civility
    Irish Playwrights and the Dunedin Stage in 1862: Theatre Patrons Performing Civility PETER KUCH Irish Plays on the Dunedin Stage in 1862 A first-rate actor of Irish characters is indispensible on a London Stage. Cumberland’s British Theatre, 1828. Between 1862 and 1869 there were some 300 performances of Irish plays in Dunedin‘s theatres. Kuch, Irish Society for Theatre Research, 2010. A mere 14 years after it was founded by Presbyterians as a distinctly Scottish city that was ―in the world but not of the world,‖ Dunedin possessed two splendid theatres that during their first decade of operation staged some 300 performances of Irish plays and plays by Irish playwrights. How did this happen? Why Irish plays? Why Irish playwrights? And why were two theatres, with capacities of 1500 and 1330 persons, opened in Dunedin a year before Otago Boys High School was founded, five years before the foundations of First Church were laid, and seven years before the Provincial Council turned its attentions to establishing a University?1 Initially, it was the theatres that were a source of civic pride. According to an 1862 issue of the Otago Witness, Dunedin possessed ―two of the handsomest theatres in the Australian colonies.‖ 2 While there are doubtless many explanations for this rush to build theatres, the short answer is that the city was overtaken by the very world it had sought to isolate itself from. But this is an answer that invites explanation. First, it has to do with what was on offer on stage. It has been well established by theatre historians that Irish playwrights (particularly Dion Boucicault) and Irish plays (particularly comedy and melodrama) dominated the nineteenth-century stage—whether in Dublin or London or New York.3 It is also well known that, by the time the Theatre Royal and The Princess Theatre were opened in Dunedin, the ―legitimate drama‖4 had become widely if not firmly established as the secular vehicle for social and cultural improvement.
    [Show full text]
  • Song Pack Listing
    TRACK LISTING BY TITLE Packs 1-86 Kwizoke Karaoke listings available - tel: 01204 387410 - Title Artist Number "F" You` Lily Allen 66260 'S Wonderful Diana Krall 65083 0 Interest` Jason Mraz 13920 1 2 Step Ciara Ft Missy Elliot. 63899 1000 Miles From Nowhere` Dwight Yoakam 65663 1234 Plain White T's 66239 15 Step Radiohead 65473 18 Til I Die` Bryan Adams 64013 19 Something` Mark Willis 14327 1973` James Blunt 65436 1985` Bowling For Soup 14226 20 Flight Rock Various Artists 66108 21 Guns Green Day 66148 2468 Motorway Tom Robinson 65710 25 Minutes` Michael Learns To Rock 66643 4 In The Morning` Gwen Stefani 65429 455 Rocket Kathy Mattea 66292 4Ever` The Veronicas 64132 5 Colours In Her Hair` Mcfly 13868 505 Arctic Monkeys 65336 7 Things` Miley Cirus [Hannah Montana] 65965 96 Quite Bitter Beings` Cky [Camp Kill Yourself] 13724 A Beautiful Lie` 30 Seconds To Mars 65535 A Bell Will Ring Oasis 64043 A Better Place To Be` Harry Chapin 12417 A Big Hunk O' Love Elvis Presley 2551 A Boy From Nowhere` Tom Jones 12737 A Boy Named Sue Johnny Cash 4633 A Certain Smile Johnny Mathis 6401 A Daisy A Day Judd Strunk 65794 A Day In The Life Beatles 1882 A Design For Life` Manic Street Preachers 4493 A Different Beat` Boyzone 4867 A Different Corner George Michael 2326 A Drop In The Ocean Ron Pope 65655 A Fairytale Of New York` Pogues & Kirsty Mccoll 5860 A Favor House Coheed And Cambria 64258 A Foggy Day In London Town Michael Buble 63921 A Fool Such As I Elvis Presley 1053 A Gentleman's Excuse Me Fish 2838 A Girl Like You Edwyn Collins 2349 A Girl Like
    [Show full text]
  • Austin Clarke Papers
    Leabharlann Náisiúnta na hÉireann National Library of Ireland Collection List No. 83 Austin Clarke Papers (MSS 38,651-38,708) (Accession no. 5615) Correspondence, drafts of poetry, plays and prose, broadcast scripts, notebooks, press cuttings and miscellanea related to Austin Clarke and Joseph Campbell Compiled by Dr Mary Shine Thompson 2003 TABLE OF CONTENTS Introduction 7 Abbreviations 7 The Papers 7 Austin Clarke 8 I Correspendence 11 I.i Letters to Clarke 12 I.i.1 Names beginning with “A” 12 I.i.1.A General 12 I.i.1.B Abbey Theatre 13 I.i.1.C AE (George Russell) 13 I.i.1.D Andrew Melrose, Publishers 13 I.i.1.E American Irish Foundation 13 I.i.1.F Arena (Periodical) 13 I.i.1.G Ariel (Periodical) 13 I.i.1.H Arts Council of Ireland 14 I.i.2 Names beginning with “B” 14 I.i.2.A General 14 I.i.2.B John Betjeman 15 I.i.2.C Gordon Bottomley 16 I.i.2.D British Broadcasting Corporation 17 I.i.2.E British Council 17 I.i.2.F Hubert and Peggy Butler 17 I.i.3 Names beginning with “C” 17 I.i.3.A General 17 I.i.3.B Cahill and Company 20 I.i.3.C Joseph Campbell 20 I.i.3.D David H. Charles, solicitor 20 I.i.3.E Richard Church 20 I.i.3.F Padraic Colum 21 I.i.3.G Maurice Craig 21 I.i.3.H Curtis Brown, publisher 21 I.i.4 Names beginning with “D” 21 I.i.4.A General 21 I.i.4.B Leslie Daiken 23 I.i.4.C Aodh De Blacam 24 I.i.4.D Decca Record Company 24 I.i.4.E Alan Denson 24 I.i.4.F Dolmen Press 24 I.i.5 Names beginning with “E” 25 I.i.6 Names beginning with “F” 26 I.i.6.A General 26 I.i.6.B Padraic Fallon 28 2 I.i.6.C Robert Farren 28 I.i.6.D Frank Hollings Rare Books 29 I.i.7 Names beginning with “G” 29 I.i.7.A General 29 I.i.7.B George Allen and Unwin 31 I.i.7.C Monk Gibbon 32 I.i.8 Names beginning with “H” 32 I.i.8.A General 32 I.i.8.B Seamus Heaney 35 I.i.8.C John Hewitt 35 I.i.8.D F.R.
    [Show full text]
  • George Darley's Stammer
    This is a repository copy of A Hundred Tongues: George Darley's Stammer. White Rose Research Online URL for this paper: http://eprints.whiterose.ac.uk/87639/ Version: Accepted Version Book Section: Davies, J (2016) A Hundred Tongues: George Darley's Stammer. In: Bradshaw, M, (ed.) Disabling Romanticism. Literary Disability Studies . Palgrave Macmillan , Basingstoke, UK , pp. 191-210. ISBN 978-1-137-46063-9 https://doi.org/10.1057/978-1-137-46064-6_10 Reuse Items deposited in White Rose Research Online are protected by copyright, with all rights reserved unless indicated otherwise. They may be downloaded and/or printed for private study, or other acts as permitted by national copyright laws. The publisher or other rights holders may allow further reproduction and re-use of the full text version. This is indicated by the licence information on the White Rose Research Online record for the item. Takedown If you consider content in White Rose Research Online to be in breach of UK law, please notify us by emailing [email protected] including the URL of the record and the reason for the withdrawal request. [email protected] https://eprints.whiterose.ac.uk/ 255 A Hundred Tongues: George Darley’s Stammer Jeremy Davies George Darley, the author of the following ‘Epigram: On being rallied by a beautiful woman for dulness in conversation’, had a severe and lifelong stammer. Ask me not thou, can I no thought afford Mirth to create or sadness to beguile: Thou smil’st so sweet ere I have spoke a word, Why should I speak a word to make thee smile? (Darley 1908, 452) The point of these lines is ostensibly the neatness with which the speaker’s ‘dulness’ is converted into fluent flattery, but their transparent allusion to the condition that habitually prevented Darley from speaking in company is probably a greater source of interest.
    [Show full text]
  • Premiere-Passion-Dospress.Pdf
    2 À la recherche de From the Manger to the Cross le chaînon manquant entre 1000 ans de peinture religieuse et 100 ans de représentation du Christ au cinéma PREMIÈRE PASSION documentaire / 1 x 54’ / 2010 un film écrit et réalisé par Philippe Baron avec les voix de Catherine Riaux / Gilles Roncin conseiller historique Michel Derrien documentaliste Mirabelle Fréville image Philippe Elusse / Philippe Baron / Fabrice Richard / Christophe Cocherie son Pierrick Cohéléach montage Stéphanie Langlois design sonore Yan Volsy mixage Mathieu Tiger musique originale Yan Volsy / Bertrand Larmet direction de production Sabine Jaffrennou / Aurélie Angebault administration de production Valérie Malavieille produit par Jean-François Le Corre producteurs associés Mathieu Courtois / Serge Bromberg une coproduction Vivement Lundi ! / Blink Productions / Télénantes / AVRO avec la participation de CinéCinéma / France Télévisions Corse ViaStella / CNC / Région Bretagne / Région Pays de la Loire / Procirep / Angoa / Programme MEDIA de l’Union Européenne 3 Résumé remière vie de Jésus au cinéma, From the Manger to the Cross (De la crèche à la croix) est la seule P Passion jamais tournée sur les lieux mêmes décrits par les Evangiles, en Palestine. Ce tournage-là fut une véritable épopée : 18 760 kilomètres parcourus dans des paquebots de toutes tailles, plus de 5 100 miles en train et des centaines à dos d’ânes, de chameaux ou de chevaux ; scènes d’hystérie quand un Christ portant sa croix se promène dans les rues de Jérusalem, attaque de brigands… Le film, 4e long métrage de l’histoire du cinéma diffusé il y a presque un siècle, fut un succès commercial. Pourtant, tout le monde a oublié le nom de son auteur : Sidney Olcott.
    [Show full text]
  • DOROTTYA JÁSZAY, ANDREA VELICH Eötvös Loránd University
    Film & Culture edited by: DOROTTYA JÁSZAY, ANDREA VELICH Eötvös Loránd University | Faculty of Humanities | School of English and American Studies 2016 Film & Culture Edited by: DOROTTYA JÁSZAY, ANDREA VELICH Layout design by: BENCE LEVENTE BODÓ Proofreader: ANDREA THURMER © AUTHORS 2016, © EDITORS 2016 ISBN 978-963-284-757-3 EÖTVÖS LORÁND TUDOMÁNYEGYETEM Supported by the Higher Education Restructuring Fund | Allocated to ELTE by the Hungarian Government 2016 FILM & CULTURE Marcell Gellért | Shakespeare on Film: Romeo and Table of Juliet Revisioned 75 Márta Hargitai | Hitchcock’s Macbeth 87 Contents Dorottya Holló | Culture(s) Through Films: Learning Opportunities 110 Géza Kállay | Introduction: Being Film 5 János Kenyeres | Multiculturalism, History and Identity in Canadian Film: Atom Egoyan’s Vera Benczik & Natália Pikli | James Bond in the Ararat 124 Classroom 19 Zsolt Komáromy | The Miraculous Life of Henry Zsolt Czigányik | Utopia and Dystopia Purcell: On the Cultural Historical Contexts of on the Screen 30 the Film England, my England 143 Ákos Farkas | Henry James in the Cinema: When Miklós Lojkó | The British Documentary Film the Adapters Turn the Screw 44 Movement from the mid-1920s to the mid-1940s: Its Social, Political, and Aesthetic Context 155 Cecilia Gall | Representation of Australian Aborigines in Australian film 62 Éva Péteri | John Huston’s Adaptation of James Joyce’s “The Dead”: A Literary Approach 186 FILM & CULTURE Eglantina Remport & Janina Vesztergom | Romantic Ireland and the Hollywood Film Industry: The Colleen
    [Show full text]
  • 7Pm Monday, November 23 | the Coolidge Corner Theatre, Brookline Tickets: $9.75
    BOSTON IRISH FILM FESTIVAL PRESENTS: Return with us to the early days of the cinema as we recreate the Nickelodeon experience with music, song, and film to celebrate the first ever fiction films made in Ireland. The Boston Irish Film Festival is proud to present this unique multimedia event that takes you back to the early 1910s when pioneering screenwriter/actress Gene Gauntier and director Sidney Olcott of the Kalem Film Company blazed a trail from New York to Killarney—and into history! Affectionately known as the “O’Kalems,” Gauntier, Olcott, and their crew became the first American filmmakers to shoot overseas and the first to produce films that reflected the realities of the Irish experience. A sentimental mix of rebel dramas, folk romances, and tales of exile and emigration, their films proved tremendously popular with the Irish in America and helped ease the ease the pangs of being so far from home. Blazing the Trail presents a selection of these rarely‐seen films with live musical accompaniment and interspersed with popular Irish parlor songs from the period. All films have been digitally restored, with some receiving their first public screening in almost a century! The event will also feature a series of originally produced short films, which draw upon the autobiography of Gene Gauntier’s to recount the adventures of the “O’Kalems” in Ireland. Featuring the music of pianist Peter Freisinger and vocalists Victoria Hayes & Liz Hayes, Blazing the Trail is directed by Peter Flynn and produced by Dawn Morrissey. 7pm Monday, November 23 | The Coolidge Corner Theatre, Brookline Tickets: $9.75 ABOUT THE “O’KALEMS”: 1895‐1909.
    [Show full text]