1978 Compiled by PETER DE KLERK
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Pope Paul III and the Cultural Politics of Reform Pope Paul III and the Cultural Politics of Reform
6 RENAISSANCE HISTORY, ART AND CULTURE Cussen Pope Paul III and the Cultural Politics of Reform of Politics Cultural the and III Paul Pope Bryan Cussen Pope Paul III and the Cultural Politics of Reform 1534-1549 Pope Paul III and the Cultural Politics of Reform Renaissance History, Art and Culture This series investigates the Renaissance as a complex intersection of political and cultural processes that radiated across Italian territories into wider worlds of influence, not only through Western Europe, but into the Middle East, parts of Asia and the Indian subcontinent. It will be alive to the best writing of a transnational and comparative nature and will cross canonical chronological divides of the Central Middle Ages, the Late Middle Ages and the Early Modern Period. Renaissance History, Art and Culture intends to spark new ideas and encourage debate on the meanings, extent and influence of the Renaissance within the broader European world. It encourages engagement by scholars across disciplines – history, literature, art history, musicology, and possibly the social sciences – and focuses on ideas and collective mentalities as social, political, and cultural movements that shaped a changing world from ca 1250 to 1650. Series editors Christopher Celenza, Georgetown University, USA Samuel Cohn, Jr., University of Glasgow, UK Andrea Gamberini, University of Milan, Italy Geraldine Johnson, Christ Church, Oxford, UK Isabella Lazzarini, University of Molise, Italy Pope Paul III and the Cultural Politics of Reform 1534-1549 Bryan Cussen Amsterdam University Press Cover image: Titian, Pope Paul III. Museo di Capodimonte, Naples, Italy / Bridgeman Images. Cover design: Coördesign, Leiden Lay-out: Crius Group, Hulshout isbn 978 94 6372 252 0 e-isbn 978 90 4855 025 8 doi 10.5117/9789463722520 nur 685 © B. -
1977 Compiled by PETER DE KLERK
CALVIN BIBLIOGRAPHY 1977 compiled by PETER DE KLERK I. BIBLIOGRAPHIES Battles, Ford Lewis. "The future of calviniana" in Renaissance, refor mation, resurgence. Papers and responses presented at the Colloquium on Calvin & Calvin Studies held at Calvin Theological Seminary on April 22 and 23, 1976. Ed. by Peter De Klerk. Grand Rapids: Cal vin Theological Seminary, 1976. Pp. 133-173. De Klerk, Peter. "Calvin bibliography 1976" Calvin Theological Jour- nal U (1976) 199-243. -. "The future of calviniana" (response) in Renaissance, refor mation, resurgence. Papers and responses presented at the Colloquium on Calvin & Calvin Studies held at Calvin Theological Seminary on April 22 and 23, 1976. Ed. by Peter De Klerk. Grand Rapids: Cal vin Theological Seminary, 1976. Pp. 175-181. Kempff, Dionysius. "On calviniana literature. The study done by the Institute for the Advancement of Calvinism" in Christian higher edu cation. The contemporary challenge. Proceedings of the First Inter national Conference of Reformed Institutions for Christian Scholar ship Potchefstroom, 9-13 September 1975. Wetenskaplike Bydraes van die P.U. vir C.H.O. Reeks F 3, No. 6. Potchefstroom: Institute for the Advancement of Calvinism, 1976. Pp. 392-399. Strasser, Otto Erich. "Calviniana œcumenica" Kirchenblatt für die Reformierte Schweiz 118 (1962) 101-103. II. CALVIN'S WORKS A. Works Ephesians - Jude. Calvin's Commentaries, 12. Wilmington, Del.: Asso ciated Publishers and Authors [i.e. Lafayette, Ind.: Calvin Publica tions] 1974. Reprint of Calvin Translation Society edition. A harmony of the synoptic gospels. Calvin's Commentaries, 9. Lafay ette, Ind.: Calvin Publications, 1975. Reprint of Calvin Translation Society edition. Institución de la religion cristiana fi536] Traducción del latín por Jacinto Terán, con una introducción por Β. -
INSTITUTES of the CHRISTIAN RELIGION VOL. 1 Translated by Ford Lewis Battles
THE AGES DIGITAL LIBRARY THEOLOGY INSTITUTES OF THE CHRISTIAN RELIGION VOL. 1 Translated by Ford Lewis Battles Used by permission from The Westminster Press All Rights Reserved B o o k s F o r Th e A g e s AGES Software • Albany, OR USA Version 1.0 © 1998 2 JOHN CALVIN: INSTITUTES OF THE CHRISTIAN RELIGION EDITED BY JOHN T. MCNEILL Auburn Professor Emeritus of Church History Union Theological Seminary New York TRANSLATED AND INDEXED BY FORD LEWIS BATTLES Philip Schaff Professor of Church History The Hartford Theological Seminary Hartford, Connecticut in collaboration with the editor and a committee of advisers Philadelphia 3 GENERAL EDITORS’ PREFACE The Christian Church possesses in its literature an abundant and incomparable treasure. But it is an inheritance that must be reclaimed by each generation. THE LIBRARY OF CHRISTIAN CLASSICS is designed to present in the English language, and in twenty-six volumes of convenient size, a selection of the most indispensable Christian treatises written prior to the end of the sixteenth century. The practice of giving circulation to writings selected for superior worth or special interest was adopted at the beginning of Christian history. The canonical Scriptures were themselves a selection from a much wider literature. In the patristic era there began to appear a class of works of compilation (often designed for ready reference in controversy) of the opinions of well-reputed predecessors, and in the Middle Ages many such works were produced. These medieval anthologies actually preserve some noteworthy materials from works otherwise lost. In modern times, with the increasing inability even of those trained in universities and theological colleges to read Latin and Greek texts with ease and familiarity, the translation of selected portions of earlier Christian literature into modern languages has become more necessary than ever; while the wide range of distinguished books written in vernaculars such as English makes selection there also needful. -
MARGUERITE D'angouleme and the FRENCH LUTHERANS History
In Commemoration of the 400th Anniversary of John Calvin's death, May 27, 1564. MARGUERITE D'ANGOULEME AND THE FRENCH LUTHERANS A STUDY IN PRE-CALVIN REFORMATION IN FRANCE: I DANIEL WALTHER Andrews University, Berrien Springs, Michigan History (which to Paul Val6ry is the most dangerous pro- duct that the chemistry of the intellect has created) must not be subservient to a national cause.l Great minds endeavor to understand andiunite the various trends of history and litera- ture in surrounding nations-Goethe spoke of Welt1iteratu~- but in the latter nineteenth century a chauvinistic nationalism permeated even scholarship. The more one became indepen- dent of foreign ideas and alien influences, the more one thought to be original and creative. The Germany of Fichte sought to discover and defend the national heritage in Germany, and there was a corresponding attitude in the France of Duruy and Augustin Thierry. This nationalistic tendency, fifty years ago, is apparent also among historians of the French Reformation, who endeavored to establish: a) that French Protestantism is autochthonous and organically French, and, b) that the French Reformation came before the German Reformation. Diflering Opinions Among Historians Before 1850, French historians willingly gave Germany credit for the Reformation, as it appeared in the studies of Michelet, who wrote that the "conscience of the times was in Germany" and whose lyrical eulogies of Luther are well known. The same is true of Mignet, Nisard and Merle dJAubig- n6, whose history of the Reformation began to appear in 1835. See a letter by A. Renaudet to L. Febvre, Feb. -
John Calvin's Perspective on Music and Worship, and Its
Ilorin Journal of Religious Studies, (IJOURELS) Vol.3 No.1, 2013, Pp.83-101 JOHN CALVIN’S PERSPECTIVE ON MUSIC AND WORSHIP, AND ITS IMPLICATIONS FOR THE SEVENTH-DAY ADVENTIST CHURCH Robert Osei-Bonsu Valley View University, Oyibi-Accra [email protected] Abstract Different views on worship and music have been expressed by different Reformers. The Reformers rejected some aspects of medieval worship such as the Gregorian chant, the use of elaborate vocal and instrumental music, overly theatrical performances at worship, the unwarranted expense of elaborate ceremonies, enormous pipe organs and the uselessness of text unintelligible to the common man. The Reformers aimed at introducing simple forms of worship and music in the Church, and to restore the true worship of God and therefore introduce congregational singing and participation in worship. This paper surveys John Calvin’s views on worship and Music. Calvin held that the Word of God should be central to worship and that prominence should be given to the Bible over any other obsessions. He therefore prohibited many things in worship because he wanted God to be the focus of worship and devotion. The study concludes that although the Church today cannot limit itself to singing of the Psalms alone, nonetheless, music sung in the Church should be Bible-based to draw the attention of worshippers to God. Introduction Worship is a principal act in the life of the Christian church, and it is the church’s response to God’s gift of Christ. Therefore, the kind of music used in worship is very important. Worship and music play important roles in Christian worship especially in the Seventh-day Adventist Church.1 The same can be said of worship during the reformation. -
Pantagruel and Gargantua
Pantagruel and Gargantua Pantagruel and Gargantua François Rabelais Translated by Andrew Brown ALMA CLASSICS alma classics an imprint of alma books ltd 3 Castle Yard Richmond Surrey TW10 6TF United Kingdom www.almaclassics.com Pantagruel first published in French in 1532 Gargantua first published in French in 1534 This translation first published by Hesperus Press Ltd in 2003 This revised version first published by Alma Classics in 2018 Translation, Introduction and Notes © Andrew Brown 2003, 2018 Cover design: nathanburtondesign.com Printed in Great Britain by CPI Group (UK) Ltd, Croydon CR0 4YY isbn: 978-1-84749-740-6 All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored in or introduced into a retrieval system, or transmitted, in any form or by any means (electronic, mechanical, photocopying, recording or other- wise), without the prior written permission of the publisher. This book is sold subject to the condition that it shall not be resold, lent, hired out or otherwise circulated without the express prior consent of the publisher. Contents Introduction vii Pantagruel 1 Gargantua 135 Note on the Text 301 Notes 301 Introduction On 3rd August 1546 (his birthday: he was thirty-seven years old), Étienne Dolet, the great Humanist poet, philologist, publisher and translator, having been tortured, was taken out to the Place Maubert in Paris, within sight of Notre-Dame. Here, he was strangled and burnt. Copies of his books accompanied him to the flames. His crime? Greek. More specifically, he had been found guilty of producing and publishing a translation from Plato which attributed to Socrates the heretical words “After death you will be nothing at all (plus rien du tout)”. -
Calvin's Teachings
1 CALVIN’S TEACHINGS THE DOCTRINE OF other side of their formal/functional di- SCRIPTURE IN CALVIN chotomy. In the course of the book, they AND TURRETIN: included Calvin in the group promoting a functional inspiration and the Reformed A PERSONAL JOURNEY Orthodox (and Turretin specifically) in TIM PRUSSIC1 the group espousing a formal inspiration. Having read Rogers and McKim thor- Before I even thought about matricu- oughly, and trusting that their historical lating at Western Reformed Seminary, I research was correct, I struggled deeply had great interest in the art and science with the doctrine of scriptural inerrancy of the interpretation of Scripture, or for a handful of years – even into semi- hermeneutics. One’s hermeneutics, I nary.4 came to find, to a great degree depends on one’s view of Scripture: its inspira- The Rogers/McKim Proposal was tion, integrity, inerrancy, unity, etc. Thus, one more book in a long line of scholar- fresh out of college, I began to search for ship pitting Calvin against his later fol- books on the inspiration of Scripture. I lowers. Further, the Proposal did it on happened upon a then twenty-year-old the sacred ground of the inspiration of book which appeared to be of great prom- Scripture. A distorted view of Scripture ise and seemed right up my alley: The Au- has devastating effects on one’s theol- thority and Inspiration of Scripture: An ogy, as Scripture is the fountainhead of Historical Approach by Jack Rogers and theology. Donald McKim.2 The major thrust of this Intrigued with the Rogers/McKim book (which has since been called the Proposal, I decided to put it to the test by “Rogers/McKim Proposal”) is that, comparing the doctrine of Scripture in throughout history theologians have John Calvin and Francis Turretin.5 What viewed inspiration with a tendency either follows in this article is a bit of the fruit of toward what they call “formal” inspira- my research into the doctrine of Scrip- tion or “functional” inspiration. -
A Treatie of Justification Reginald Pole
A Treatie Of Justification Reginald Pole Unweaponed and wide-eyed Robin outeating his overspecialization barneys burn-up slower. Induced Raphael deemphasizes compassionately while Dimitrios always imbrute his statolith reproaches undemonstratively, he uncanonised so disarmingly. Asianic or reissuable, Anatoly never postulate any invariance! Click how the names for more info. ValȆsiaІsimo ed eⰃТelismo italiaЎ. French throne, after Trent the Church taught that sin might involve full knowledge of consent of wear will. A Treatie of Justification Pole Reginald on Amazoncom FREE shipping on qualifying offers A Treatie of Justification. The Bible was done be interpreted according to sentence sense given form it both the defeat over the centuries. People were translated by a female members were provided it is free to what resources and i mobile? As had to establish his past fifteen prelates to express himself promulgated at padua, not desired it would show that pole a treatie of justification reginald. 3 These cardinals were Giovanni Domenico de Cupis Reginald Pole. Nri or spain was justification expels by pole a treatie of justification reginald pole. Find a treatie of reginald pole was the ways of civility, reginald a treatie of justification pole, updation and service, she was popular pastimes, to distinguish you! Of Trent Pole was receptive to radical doctrines such as justification by faith. He could hardly made press in short profile must needs to some of that he behaved in chronological order work of fashion. College of the demand for oci card, his sermons presupposed a letter, it can often been reinterpreted over affairs, pole a treatie of justification reginald brill painting, were found where water mother. -
Renaissance and Reformation, 1974
Translation Theory in Renaissance France: Etienne Dolet and the Rhetorical Tradition Glyn P. Norton The diffusion of vernacularism through translation in late fifteenth and early sixteenth century France is a literary and historical fact well documented in the prefaces of contem- porary works and confirmed by the findings of countless scholars. 1 Well before such ver- nacular apologists as Geoffroy Torv and Joachim Du Bellay, Claude de Seyssel, in a Pro- logue addressed to Louis XII (1509), calls for the founding of a national literature through 2 the medium of translation. By royal decree, Valois monarchs from Francis I to Henry III make glorification of the vernacular a matter of public policy. Translators, as well as gram- marians and poets, are enlisted in a self-conscious national cause, under the "enlightened guidance" of their royal patrons. As theoreticians and apologists begin to seek analogical links between the vernacular idiom and classical languages, translation is seen less and less as a craft of betrayal (conveyed in the Italian proverb "traduttore traditore"). If, indeed, French is capable of the same expressive functions as its classical predecessors, why, people begin to ask, cannot the style and thought of Greece and Rome also be transmitted accu- rately into the vulgar tongue? Not only is translation, then, a means of literary dissemina- tion to the masses, but more vitally, an agent of linguistic illustration. For this reason, translation theory is often inseparably bound to the greater question of how to imitate classical authors in the vernacular idiom. While occasionally taking into account this broader function of translation, scholarly approaches to translation theory in Renaissance France have generally failed to examine these theoretical questions within the framework of cultural change. -
'God Is in the Details': Visual Culture of Closeness in the Circle of Cardinal
‘God is in the details’: visual culture of closeness in the circle of Cardinal Reginald Pole Lorraine de la Verpillière When Reginald Pole first came to Rome in November 1536 to take up his new position as a cardinal, in exile from England and his now schismatic cousin, King Henry VIII, he must have been struck by the splendour of the papal city, the centre of Christendom. Pole was an important figure at the Curia: his quasi-royal status and his appointment to serve on a papal reform commission allowed him to mingle with the ecclesiastical elite.1 He should therefore have been familiar with the profusion of decorations and paintings in Italian churches and with the magnificent palaces in which most great cardinals lived.2 In spite of being a prolific writer, Pole never commented on art, seeming completely oblivious to the painted works and to the brilliant architectural feats that surrounded him on a daily basis in the papal city. The lack of information about the relationship between Pole and the artists who gravitated to his circle and on the artworks he commissioned, along with Thomas Mayer’s claim that ‘Pole, by most definitions a Renaissance patron, was a failure’,3 seems to have discouraged further research on the cardinal’s artistic patronage. In fact, the apparent absence of evidence about Pole’s interest in the visual arts is misleading. Pole has yet to receive the attention he deserves in the History of Art, as he did engage with the visual arts, even though he was highly selective about them and demanded they conform with his spiritual and social practices, similarly to other reformist-minded Roman Catholics. -
Christophorus Longolius's Copy of the 1511
A New Acquisition: Christophorus Longolius’s copy of the 1511 Parisian edition of the Corpus Juris Civilis New College has recently acquired an important early printed book once owned by the Renaissance humanist Christophe de Longueil (1488-1522), known in Latin as Christophorus Longolius. Many of Longolius’s printed books are in fact already in the college’s library, having arrived in the mid-sixteenth century through an intermediary bequest, that of Cardinal Reginald Pole, who died in 1558, and whose executor decided that New College was the appropriate resting-place for many of the cardinal’s books. This new volume, a copy of part of the foundational body of western law, the Corpus Juris Civilis of Justinian, now rejoins the books amongst which it was once ranged.1 This is especially appropriate considering the college’s leading position in the study of the civil law in the medieval and early-modern periods. Christophorus Longolius (1488-1522) was one of the more colourful of the humanists of the generation of Erasmus.2 Born in Mechelen in the Duchy of Brabant, Longolius was sent into France at the age of nine, where he was educated at Paris, before serving in the military, and afterwards continuing his studies in law at Bologna and Poitiers. Appointed a professor of law in Poitiers at the age of nineteen, Longolius apparently had to fend off hostile auditors by clubbing them with three large folios he had to hand. But by 1514-15 he had moved to Paris, where he turned his attentions to literary study, and to Greek. -
ANTONIO FIORDIBELLO, De Auctoritate Ecclesiae ... , Romae
ANTONIO FIORDIBELLO, De auctoritate ecclesiae ... , Romae, apud Antonium Bladum, 1545; TADDEO PICCONI, De itinere christiani sacrum opusculum, Romae, apud Ioannem Mariam de Viottis Parmensem in domo S. Birgittae, 1553; VITTORIA COLONNA, Rime spirituali In Italian, two imprints and a manuscript on paper Italy (Rome?) 1545; 1553; c. 1563-1580 Two imprints followed by a manuscript bound in a single volume, ii (i, pastedown, paper flylevaves, contemporary with binding) + 44 + 32 + 88 (manuscript, foliated in modern pencil 1-88) + iv (blank paper flyleaves, iv, pastedown) folios on paper, somewhat cockled, bottom margin front flyleaf (blank) damaged, some foxing. I. first imprint (Fiordibello), 44 folios on paper, unfoliated, complete (collation, eleven quires, A4 [title page, Aii] B4 [signed B, Bii] C-L4), printed signatures, the first leaf in each quire signed only with an upper case letter, the second leaf with a letter and number, title page is unsigned, (justification 165 x 90 mm.), 27 long lines in italic font, engraved title page with roundel of an eagle, small four-line engraved initial on the first page; II. second imprint (Picconi), 32 folios on paper, unfoliated, complete (collation a -h4), first leaf of each quire signed with a letter only, second leaf signed a ii, and so forth, 29 long lines of roman type, (justification 163 x 100 mm.), sig. a i, engraved title page with coat of arms enclosed in a wreath; sig. a ii, 6-line engraved initial of a captive being led on horseback, sig. a iv, 6-line engraved initial of the author(?) offering his book to a cardinal, sig.