Pasgan Luchd-Teagaisg

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Pasgan Luchd-Teagaisg www. bocan.tv Pasgan Luchd-teagaisg www.bocan.tv Taic phractaigeach agus beachdan airson luchd-teagaisg a tha ag iarraidh cànan is dualchas na Gàidhlig a theagasg agus cur ri comas-literachd, comas-àireanhachd agus cruthachalachd lèirsinneach clann na sgoile. 1 www. bocan.tv www. bocan.tv Roimh-ràdh Stiùireadh airson www.bocan.tv Tha am pasgan seo airson luchd-teagaisg a’ toirt leis Duilleagan-fiosrachaidh Luchd- Tha an làrach air a roinneadh na trì earrannan. Gus cuidich fhaotainn gus earrannan bòcan, teagaisg is Duilleagan-obrach na Cloinne cho math ri cleachdaidhean ann an sgrìob- boganach beag is leabharlann air an làraich a chleachdadh, rach gu CUIDICH (air a’ chrann hadh cruthachail, aithris sgeulachdan is ann am filmichean beothalachd leis a’ chloinn. aig a’ bhàrr). Cuimhnich gum faod thu an t-saighead air ais ann an uinneag an lorgair agad a chleachdadh daonnan (oisean air an làimh chlì aig a’ bhàrr.) Earrann a h-aon Ionnsachadh na Gàidhlig tro gheamannan Bidh thu ‘g ionnsachadh ri tìde mar a thèid thu timcheall air an làraich seo an ìre mhath gun Earrann a dhà a’ stiùireadh luchd-teagaisg le bhith a’ cleachdadh www.bocan.tv gus eòlas a thoirt strì. Tha e mar amas gun lean a’ chlann na ceanglaichean grafaigeach agus faodaidh luchd- don chloinn mu bheul-aithris Albannach teagaisg is pàrantan na putanan a chleachdadh mar cheangal eadar na filmichean is an stuth sgrìobhte eile mun aon caractar no mun aon sgeulachd. Earrann a trì - Sgrìobhadh cruthachail is aithris sgeulachdan. Earrann a ceithir -Cruth-tìre na Gàidhealtachd is na ceanglaichean ri cànan is dualchas na Gàid- Tha clàr slàn de na meadhanan uile (geama, sgeulachd, dealbh-èibhinn is cuspair) cean- hlig. Ioma-chultaralachd: dè tha e a’ ciallachadh a bhith buntainn do dhream dùthchasach no do gailte ri gach film ri fhaotainn le bhith a’ briogadh air putan nan Cuspairean Ceangailte a nochdas fo sgàilean an fhilm. Dèan dà bhriog air gach cuspair gus fhosgladh. chinneadh beag an-diugh? Tha stuth san earrann seo airson clann na h-àrd-sgoile Earrann a coig Foghlam mu Ìomhaighean Gluasadach.MIE) agus stiùireadh gus a an clas a chu- Tha mòran de na filmichean-beothalachd a tha ri fhaotainn air www.bocan.tv gan comhar- ideachadh gus obair-bheothalachd a chruthachadh dhaibh fhèin. rachadh cuideachd no nan cuid de Chuspairean ann an earrann leabharlann. An seo, gheibh tu fhèin no an fheadhainn as sine den chloinn fiosrachadh ann an sgrìobhadh is barrachd Eàrr-ràdh Faclair Gàidhlig ceangailte ri obair-bheothalachd agus samhlaidhean airson na cloinne sgrìobhaidh is ceanglaichean-lìn airson gach cuspair air leth. Rach a-nuas air ìomhaighean gus giorrachaidhean, dealbhan-èibhinn is clàran-seanchais a chruthachadh.Tha dealbhan mar nan cuspairean air taobh ceart duilleag leabharlann gus cuspairean a lorg air neo dèan briog thaic ri aithris nan sgeulachdan airson na cloinne cuideachd. air putan nan Cuspairean far am faigh thu clàr slàn de na cuspairean uile, trì fichead uile-gu- lèir. Dèan dà bhriog gus taghadh a dhèanamh. “Na thogail-inntinn agus air leth freagarrach don fheadhainn a bheir seachd foghlam Tha tòrr fiosrachaidh air an làraich seo. Is e sin as coireach gum bi am Pasgan Luchd- Albannach do chloinn a rèir a’ Chlàir-oideachaidh. Còrdaidh e dha-rìribh ribh fhèin teagaisg seo gad bhrosnachadh gus cuideam a chumail air aon fhilm no aon earrann air an is ris a’ chloinn! làraich, mar eisimpleir caractaran no aitichean sònraichte den Ghàidhealtachd is de na h- Air a sgrìobhadh le Eileanan, an toiseach-gnothaich. Tha e nas fheàrr a’ chlann a thòoseachadh san dòigh seo Leaslaidh NicCoinnich is cur rin cuid eòlais air seanchas is sgeulachdan na Gàidhlig beag air bheag. Aon uair ‘s gu bheil iad eòlach air an làraich, faodaidh iad na meadhanan a rannsachadh iad fhèin no ann am buidhnean mu bhòrd-smart. Freagarrachd a rèir aoise airson Is iad Òs-nàdarrach agus Èibhinn an dà earrann as fheàrr a fhreagras air clann bheag (Sgoil- àraich, Clas 1-4). Lorg an stuth airson nam beag air earrann Boganach Beag air an làraich. Gabhaidh clann aig ìre nas àirde (Clas 5, 6, 7 agus an Àrd-sgoil) tlachd à earrannan Cinne- adh, Gaisgeach, Leannanan no Luchd Ar-a-mach. 2012 Fios mu chàileachd Chaidh na filmichean-beothalachd seo a dhèanamh ann an diofar shuidheachaidhean – Air a maoineachadh airson am Pròiseact chaidh mun dara leth a dhèanamh ann am buidhnean-obrach sna sgoiltean, feadhainn eile Beul Aithris Tro’n Dealbhan Bheo, Project ann an studio WHA airson telebhisean, agus feadhainn eile ann am buidhnean-obrach sna le coimhearsnachdan le leasachadh san studio. Gheibhear an ìre as àirde a thaobh riochda- chaidh sna filmichean-tarraing Diarmaid is Gràinne, Fear Uain’ an Eòlais agus Each-uisge Loch Nis. Ma thèid thu air iomrall leis an sgeulachd, feuch an leugh thu an stuth sgrìobhte ann an ear- rannan nan sgeulachdan no nan cuspairean an toiseach. 2 3 www. bocan.tv www. bocan.tv Pasgan Luchd-teagaisg Is iad na leanas an fheadhainn air a bheil www.bocan.tv ag amas: CLÀR-INNSE 1.Luchd-ionnsachaidh Gàidhlig òg - sgoil-àraich is sgoil bheag Rachaibh gu boganach beag Facal-toisich mu Phasgan Luchd-teagaisg is mun stiùireadh airson www.bocan.tv 2. P4-7 Aonadan Gàidhlig 1. Ag ionnsachadh na Gàidhlig le www.bocan.tv d 7 Rachaibh gu bocan tv. Mun Ghàidhlig Cairt nan geamannan air www.bocan.tv 3. Cànan, cruinn-eòlas is eachdraidh Ghàidhlig san àrd-sgoil 2. Beul Aithris nan Gàidheal d 17 Rachaibh gu Dùthchas nan Gàidheal Ro-ràdh Caractaran Gàidhealach a chòrdas ris a’ chloinn 4. Inbhich ag ionnsachadh na Gàidhlig. 1 Duilleag-fiosrachaidh Luchd-teagaisg Rachaibh dhan ìre a tha iomchaidh 1 Duilleag-obrach na Cloinne Dè tha sna sgeulachdan? 15 Duilleagan-fiosrachaidh Luchd-teagaisg 5. Clann no inbhich gun Ghàidhlig ach le ùidh ann a bhith a’ faighinn a-mach barrachd 15 Duilleagan-obrach na Cloinne mu chànan is mu dhùthchas nan Gàidhlig. Rannsaichibh an làrach anns a’ Bheurla 3. Sgrìobhadh cruthachail d 75 Sgrìobhadh cruthachail is Seanchas nan Gàidheal 1 Duilleag-fiosrachaidh Luchd-teagaisg 6 Clann air imrich ann am bailtean-mòra na h-Alba. 6 Cleachdaidhean ann an aithris sgeulachdan is Rannsaichibh an làrach anns a’ Bheurla sgrìobhadh airson na cloinne 4. Cruinn-eòlas Cultarach d 81 Cruinn-Eòlas, Cruth-tìre is Sgeulachdan 1 Duilleag-fiosrachaidh Luchd-teagaisg 1 Duilleag-obrach na Cloinne An Gàidheal Dùthchasach 1 Duilleag-fiosrachaidh Luchd-teagaisg 1 Duilleag-obrach na Cloinne Saoranachd is Farsaingeachd ann an Alba nan iomadh cultar 1 Duilleag-fiosrachaidh Luchd-teagaisg Dà dhùthchas - Adivasi- dream Innseanach agus dùthchasaich Arctaiceach 2 Duilleagan-fiosrachaidh Luchd-teagaisg 2 Duilleagan-obrach na Cloinne 5. Dèan Beothalachd Sibh Fhèin d 101 Foghlam mu Ìomhaighean Gluasadach? 1Duilleag-fiosrachaidh Luchd-teagaisg Dèan Beothalachd Sibh Fhèin Duilleagan-fiosrachaidh 1-10 d 127 6. Eàrr-ràdh 1. Faclan Gàidhlig ceangailte ri Beothalachd 2. Samhlaidhean: Giorrachadh Clàr-sgeulachd Stiall Dhealbh-èibhinn 3. Freagairtean air na ceasnachadh luath. 4 5 www. bocan.tv www. bocan.tv Pasgan Luchd-teagaisg Pàirt 1 AG IONNSACHADH NA GÀIDHLIG 1. Cànan na Gàidhlig ‘S e cànan Eòrpach a th’ ann an Gàidhlig. Tha a’ chuid is motha de na fuaimean aice a’ nochdadh ann an cànanan Eòrpach eile mar Ghearmailtis, Fraingis, Spàinntis no Laideann. Bidh eòlas sam bith air cànan eile feumail dhut nuair a tha thu airson Gàidhlig ionnsachadh. A thuilleadh air sin, ‘s e cànan air leth loidsigeach a th’ ann an Gàidhlig. Tha litreachadh agus fuaimneachadh na Gàidhlig a’ leantainn bheagan riaghailtean chudromach. ‘S ann ainneamh nach eil na riaghailtean sin air an leantainn. Seo na riaghailtean as follaisiche: • Chan eil ach ochd litrichean deug san aibidil. Chan eil na litrichean a leanas a’ nochdadh idir - j,k,q,v,w,x,y,z. Tha na fuaimean acasan air an cruthachadh ann an dòighean eile. • Tha an litir “h” tric a’ nochdadh an dèidh a’ chiad chonnrag ann am facal gus sèimheachadh no analachadh a shealltainn. Tha seo a’ sealltainn dhut mar a tha am facal air a chleachdadh agus a’ toirt tuairmse dhut air a chiall. • ‘S ann mar seo a tha na facail air an òrdachadh fad na tìde: gnìomhair – suibseig - cuspair. Tha seo a’ ciallachadh gu bheil e san aon òrdugh ri Beurla ann an ceistean, ach ann am freagairtean tha e eu- coltach ri Beurla is coltach ri cànanan Cheann a Tuath na Roinn Eòrpa. • Tha cruth nan gnìomhairean ag atharrachadh a rèir cleachdadh ann an ceistean agus ann am frea- gairtean, dearbhach no àicheil, ach chan eil iad ag atharrachadh a rèir pearsa. Sa chuid is motha de chànanan Eòrpach tha buaidh aig a’ phearsa air a’ ghnìomhair (m.e.. I am, you are…). Sa Ghàidhlig chan eil gnìomhairean ag atharrachadh a rèir pearsa. Seo tuilleadh stiùireadh air coimeasan eadar chànanan airson do chuideachadh: SA GHÀIDHLIG..... • Tha ainmearan fireann no boireann - chan eil neodar ann. Tha seo a’ toirt buaidh air litreachadh bhuadhairean a tha còmhla ris an ainmear. • Tha tuisealan ann airson ainmearan. ‘S iad na tuisealean ainmneach, ginideach (d(h)e), tabhartach (anns, etc) agus gairmeach. • Tha dà sheòrsa “you” ann (mar a tha san Fhraingis, etc) 6 7 www. bocan.tv www. bocan.tv Ag Ionnsachadh na Gàidhlig Ag Ionnsachadh na Gàidhlig • Tha am facal Thu neo-fhoirmeil agus singilte agus tha Sibh iomarra no foirmeil. • Chan eil ann ach deich gnìomhairean neo-riaghailteach. 2. Notaichean Stiùiridh do Thidsearan is do Chluicheadairean An aon àireamh sa th’ ann am Fraingis agus nas lugha na tha ann am Beurla. Sgòr Phuingean CHAN EIL SA GHÀIDHLIG..... Tha a’ chuid as motha de na geamannan a’ toirt seachad phuingean airson •. aon fhacal ann airson “yes” no “no” freagairtean ceart.
Recommended publications
  • Download Northwords Now to an E-Reader
    The FREE literary magazine of the North Northwords Now Issue 28, Autumn 2014 AND STILL THE DANCE GOES ON Referendum Poems by John Glenday, Aonghas Pàdraig Caimbeul, Sheenah Blackhall and others New stories and poems including Wayne Price, Ian Macpherson, Kenneth Steven and Irene Evans In the Reviews Section: Cynthia Rogerson gets hooked on farming EDITORIAL Contents week or so before the referendum I put out a call for September 19th poems via our Facebook page and by direct appeal to some 3 The Morning After: Poems for September 19th A of the many frequent contributors to the magazine. I was keen that poems had to be submitted on the day after the referendum. I 6 A Brisk Hike Up The Trossachs wanted a spontaneous heart-and-head-and-soul reaction, whatever the Short Story by Ian Macpherson result. You can read the poems for yourself on pages 3-5. It’s fair to say that the dominant note struck by the writers is one of regret – even, 7 Poems by Diana Hendry, Richie McCaffery in some cases hurt - whether that takes the form of dry humour or full-on lament. 8 Poems by Judith Taylor It is also fair to say – putting referendum politics to one side for a moment – that these are poems that exhibit, in their different ways, a 9 Radio Lives: Stories from Barra feeling for Scotland that springs from many different wells and takes Article by Janice Ross a variety of forms. Scots today are, after all, a diverse people. A host of narratives play their part in forming the character of the country.
    [Show full text]
  • SS 34 2006 1St Proof.Indd
    SCOTTISH STUDIES 34 Published with financial support from an anonymous donor Scottish Studies The Journal of the School of Scottish Studies University of Edinburgh Vol. 34 2006 EDITED BY JOHN SHAW ASSISTANT EDITOR JOSHUA DICKSON Published by The School of Scottish Studies University of Edinburgh 2006 Articles are invited and should be sent to: Dr John Shaw The Editor, Scottish Studies The School of Scottish Studies The University of Edinburgh 27 George Square Edinburgh eh8 9ld All articles submitted are sent out to readers for peer review. Enquiries may be made by email to: [email protected] The journal is published annually and costs £12. Subscriptions should be sent to The Subscription Secretary, Scottish Studies, at the address above. © The School of Scottish Studies, University of Edinburgh Printed in Great Britain by TBD Typeset by Brinnoven, Livingston ISBN 1 86232 000 0 Contents Contributors vii Editorial ix Andrew Breeze The Names of Blantyre, Carluke, and Carnwath, near Glasgow 1 Katherine Campbell Geikie’s A Blind Fiddler and Two Associated Traditions 5 Roderick D. Cannon Gaelic Names of Pibrochs: A Classification 20 Joy Fraser A Study of Scottish Gaelic Versions of ‘Snow-White’ 60 Neill Martin The Gaelic Rèiteach: Symbolism and Practice 77 John Stuart Murray Differentiating the Gaelic Landscape of the Perthshire Highlands 159 James Porter Does Ethnology Have A Future? 178 Dòmhnall Uilleam Stiùbhart Some Heathenish and Superstitious Rites: A Letter from Lewis, 1700 203 Jacqueline Simpson A Breton Analogue To ‘Wandering Willie’s Tale’ 225 J. C. Catford Remembering Jim Mather 227 Book Reviews 230 Books Received 244 v Contributors Andrew Breeze Katherine Campbell Roderick D.
    [Show full text]
  • This Thesis Has Been Submitted in Fulfilment of the Requirements for a Postgraduate Degree (E.G
    This thesis has been submitted in fulfilment of the requirements for a postgraduate degree (e.g. PhD, MPhil, DClinPsychol) at the University of Edinburgh. Please note the following terms and conditions of use: This work is protected by copyright and other intellectual property rights, which are retained by the thesis author, unless otherwise stated. A copy can be downloaded for personal non-commercial research or study, without prior permission or charge. This thesis cannot be reproduced or quoted extensively from without first obtaining permission in writing from the author. The content must not be changed in any way or sold commercially in any format or medium without the formal permission of the author. When referring to this work, full bibliographic details including the author, title, awarding institution and date of the thesis must be given. The Pelican in the Wilderness: Symbolism and allegory in women’s evangelical songs of the Gàidhealtachd Anne Macleod Hill Degree of Doctor of Philosophy The University of Edinburgh 2016 Declaration This is to certify that this thesis has been written by me and is entirely my own work. No part of this thesis has been submitted for any other degree or professional qualification. The following two papers are included in the Appendix: Rannsachadh na Gàidhlig 7. ‘An Cuan Nach Traoghadh: Metaphor and Reality in the Sea Imagery of Women’s Evangelical Songs’ (forthcoming) Rannsachadh na Gàidhlig 8. ‘Dh’fhalbh na Gillean Grinn: Spiritual Perspectives in Women’s Songs of The Great War’. By permission
    [Show full text]
  • Scottish Studies 36
    SCOTTISH STUDIES 36 Scottish Studies The Journal of the School of Scottish Studies University of Edinburgh Vol. 36 2011-2013 EDITED BY JOHN SHAW Published by The School of Scottish Studies University of Edinburgh 2013 Articles are invited and should be sent to: Dr John Shaw The Editor, Scottish Studies The School of Scottish Studies The University of Edinburgh 27 George Square Edinburgh EH8 9LD All articles submitted are sent out to readers for peer review. Enquiries may be made by email to: [email protected] The journal is published annually and costs £12. Subscriptions should be sent to The Subscription Secretary, Scottish Studies, at the address above. This volume of Scottish Studies is also available online: http://journals.ed.ac.uk/scottishstudies The School of Scottish Studies, University of Edinburgh Printed in Great Britain by Airdrie Press Services ISBN 978-0-900949-03-6 Contents Contributors vii Editorial ix Per G.L. Ahlander 1 Richard Wagner’s Der fliegende Holländer – A Flying Hebridean in Disguise? V.S. Blankenhorn 15 The Rev. William Matheson and the Performance of Scottish Gaelic ‘Strophic’ Verse. Joshua Dickson 45 Piping Sung: Women, Canntaireachd and the Role of the Tradition-Bearer William Lamb 66 Reeling in the Strathspey: The Origins of Scotland’s National Music Emily Lyle 103 The Good Man’s Croft Carol Zall 125 Learning and Remembering Gaelic Stories: Brian Stewart ‘ Book Reviews 140 Contributors Per G.L. Ahlander, School of Scottish Studies, University of Edinburgh V. S. Blankenhorn, School of Scottish Studies, University of Edinburgh Joshua Dickson, Royal Conservatoire of Scotland William Lamb, School of Scottish Studies Emily Lyle, University of Edinburgh Carol Zall, Cambridge, MA, USA vii Editorial Applications of digital technology have figured large in recent research and publications in Scottish ethnology.
    [Show full text]
  • Inverness Gaelic Society
    Inverness Gaelic Society Collection Last Updated Jan 2020 Title Author Call Number Burt's letters from the north of Scotland : with facsimiles of the original engravings (Burt, Edward), d. 1755 941.2 An English Irish dictionary, intended for the use of schools : containing upwards of eight thousand(Connellan, English Thaddeus),words, with d. their 1854 corresponding explanation491.623 in Irish The martial achievements of the Scots nation : being an account of the lives, characters and memorableAbercromby, actions, Patrick of such Scotsmen as have signaliz'd941.1 themselves by the sword at home and abroad and a survey of the military transactions wherein Scotland or Scotsmen have been remarkably concern'd from thefirst establishment of the Scots monarchy to this present time Officers and graduates of University & King's College, Aberdeen MVD-MDCCCLX Aberdeen. University and King's College 378.41235 The Welsh language 1961-1981 : an interpretative atlas Aitchison, J. W. 491.66 Scottish fiddlers and their music Alburger, Mary Anne 787.109411 Place-names of Aberdeenshire Alexander, William M. 929.4 Burn on the hill : the story of the first 'Compleat Munroist' Allan, Elizabeth B.BUR The Bridal Caölchairn; and other poems Allan, John Carter, afetrwards Allan (John Hay) calling808.81 himself John Sobiestki Stolberg Stuart Earail dhurachdach do pheacaich neo-iompaichte Alleine, Joseph 234.5 Earail Dhurachdach do pheacaich neo-iompaichte Alleine, Joseph 234.5 Leabhar-pocaid an naoimh : no guth Dhe anns na Geallaibh Alleine, Joseph 248.4 My little town of Cromarty : the history of a northern Scottish town Alston, David, 1952- 941.156 An Chomhdhail Cheilteach Inbhir Nis 1993 : The Celtic Congress Inverness 1993 An Chomhdhail Cheilteach (1993 : Scotland) 891.63 Orain-aon-neach : Leabhar XXI.
    [Show full text]
  • Download Northwordsnow Issue 35
    The FREE literary magazine of the North Northwords Now Issue 35, Spring 2018 Land, water and northern skies DONALD S MURRAY digs light from dark peat, LYDIA HARRIS sees moons over Westray, ANNA LEVIN goes with the flow, STEPHEN KEELER learns Swedish Plus Tuath supplement of new Gaelic writing, Short Stories, Poems, Articles and Reviews EDITORIAL s befits its links to the magnetism of the Contents whole planet, ‘north’ is a word with powerful Aattractions. Whether for those who feel they 3 A Silver Year for Moniack Mhor live distant from it, or people who consider themselves 4 Magnie’s Boat - Story by Hannah Nicholson northern, there’s a sense of something wider and further; beyond immediate grasp, but worth striving 5 Poem by Maggie Wallis to approach. Journeys can follow, in person or in mind; writing and wider art result. 6 Poetry by David James Ross That’s part of why I was both inspired and 7 Poetry by Lydia Harris and Ingrid Leonard challenged by some of the ideas shared in Edinburgh last autumn, when the Scottish Government hosted 8 An Excursion – Story by David Carson a meeting of the Arctic Circle Forum. Scotland – Undoing – Story by Barry Graham Arctic? At first, the connection seems tenuous. But as delegates from across much of the upper part of 9 Poetry by Gerrie Fellows, Beth McDonough and Paula Jennings the hemisphere – from Alaska, Canada, Iceland, the Faroe Islands, Scandinavia and Scotland – shared 10 Poetry by Kenneth Steven, Stewart Sanderson and Jane Picton Smith information, the linkage began to make more sense.
    [Show full text]
  • Gaelic Society Collection 3 Publication Control Classmark Author Title, Part No
    A B C D E F G H 1 2 Gaelic Society Collection 3 Publication Control Classmark Author Title, part no. & title Barcode 4 date number (Dewey) A B C. : ann teagasg Criosdiugh, nios achamaire do reir ceisd & 1838 q8179079 238 38011086142968 5 freagradh ai A' Charraig : leabhar bliadhnail eaglais bhearnaraigh 1971 0950233102 285.24114 38011030517448 6 A' Charraig : leabhar bliadhnail eaglais bhearnaraigh 1971 0950233102 285.24114 38011086358515 7 A' Charraig : leabhar bliadhnail eaglais bhearnaraigh 1971 0950233102 285.24114 38011086358523 8 A'Choisir-chiuil : the St.Columba collection of Gaelic songs arranged for 1983 0901771724 891.63 38011030517331 9 pa A'chòmdhail cheilteach eadarnàiseanta : Congress 99. - Glaschu : 26-31 2000 M0001353HL 891.63 38011000710015 10 July A collection of Highland rites and customes / copied by Edward Lhuyd 1975 0859910121 390.941 38011000004195 11 from th A collection of Highland rites and customes / copied by Edward Lhuyd 1975 0859910121 390.941 38011086392324 12 from th A collection of the vocal airs of the Highlands of Scotland : 1996 1871931665 788.95 38011086142927 13 communicated a A Companionto Scottish culture / edited by David Daiches 1981 0713163445 941.11 38011086393645 14 A History of the Scottish Highlands, Highland clans and Highland 1875 x3549092 941.15 38011086358366 15 regiments. Ainmean aìte = Place names 1991 095164193x 491.63 38011050956930 16 Ainmeil an eachraidh : iomradh air dusan ainmeil ann an caochladh 1997 1871901413 920.0411 38011097413804 17 sheòrsacha Aithghearradh teagasg Chriosta : le aonta nan Easbuig ro-urramach 1902 q8177241 232.954 38011086340042 18 Easbuig Ab A B C D E F G H Alba [map]. - 1:1,000,000 1972 M0003560HL 912 38011030517398 19 Albyn's anthology : or, a select collection of the melodies & local poetry p.
    [Show full text]
  • What Is Scottish Gaelic Myth and Legend?
    www. bocan.tv www. bocan.tv Scottish Gaelic myth and legend Scottish Gaelic myth and legend 2 SCOTTISH GAELIC MYTH AND LEGEND INFORMATION SHEET 1 Subject: WHAT IS SCOTTISH GAELIC MYTH AND LEGEND? 1. What is Scottish Gaelic myth and legend? For classes: P 5-7 , S1-2 1 Teachers’ Information Sheet, 1 Children’s Worksheet Time: 1 or more sessions 2 . Highland Characters with appeal for children Software & equipment: On-line smart-board and www.bocan.tv 1 Teachers’ Information Sheet, 1 Children’s Worksheet Art materials: Pencil, paper, rubber. Colours optional Participants: The whole class – up to 25-30 3. Animal Stories Learning Outcomes: Writing, presentation, listening and speaking skills 1 Teachers’ Information Sheet, 1 Children’s Worksheet 4. Clan sagas Summary 1 Teachers’ Information Sheet, 1 Children’s Worksheet In Scottish Gaelic tradition Gaelic Myth and Legend is often called the ‘Oral Tradi- 5. Funny Stories tion’ because it has been passed down by word of mouth through many generations. It 1 Teachers’ Information Sheet, 1 Children’s Worksheet contains many types of stories including some which can be classified as ‘international’; 6. Heroes 1 Teachers’ Information Sheet,1 Children’s Worksheet some which we share with our nearest cultural neighbour, Ireland, and some which are 7. Outlaws, Rebels and Pirates particular to Scotland alone. 1 Teachers’ Information Sheet, 1 Children’s Worksheet Collecting and transcribing the traditions began in the mid nineteenth century. Famous 8. Seers and Second Sight collectors include John Francis Campbell, Islay; John Lorne Campbell, Canna; John 1 Teachers’ Information Sheet, 1 Children’s Worksheet 9.
    [Show full text]
  • 1-Ungual Newspaper of Current Events in the Highlands and the Islands
    &1-UNGUAL NEWSPAPER OF CURRENT EVENTS IN THE HIGHLANDS AND THE ISLANDS AND IN SCOTLAND SUPPORT GAELIC For £1 per annum you can JOIN AN COMUNN GAIDHEALACH Abertarff House . Inverness Dl-ARDAOIN, 11 LATHA DEN OG-MHIOS 1970 THURSDAY, Hth JUNE 1970 No. 84 Sixpence Helmsdale Bridge To Be Replaced A SCHEME estimated to cost Construction will start this almost £500,000 for im- month under the supervision proving the A.9 trunk road of Messrs Babtie, Shaw and at Helmsdale in Sutherland, Morton, consulting engineers, has been approved by Mr Glasgow who have designed William Ross, Secretary of the scheme. It is expected to State for Scotland. The work take about two years to com- will be undertaken by Messrs plete. William Tawse Limited, Aber- deen who have been awarded the contract. Royal Thanks Under the approved scheme THE Provost of Stornoway, the bridge, carrying the A.9 Mr Donald J. Stewart, has over the River Helmsdale on received a letter of thanks which one-way working is from Kensington Palace re- now in force, will be replaced garding the recent Royal visit. by a steel and reinforced A letter from Princess concrete bridge, 300 ft. long. Alexandra’s Lady in Waiting, The new bridge will have a said: “Princess Alexandra 24 ft. carriageway flanked by has asked me to write and 8ft. wide footpaths. The say how very much she and scheme also includes the Mr Ogilvy enjoyed their visit building of a bridge over the to Stornoway on May 2nd. The heavy Atlantic swell on the west side of the remote Hebridean island of North Rona.
    [Show full text]
  • Naidheachd 2011-4.Pdf
    An Naidheachd Againne The Newsletter of An Comunn Gàidhealach Ameireaganach / The American Gaelic Society Geamhradh 2011, Leabhar XXVII, Àireamh 4 Winter 2011, Volume XXVII, No. 4 Choinnich feadhainn dhuibh ri Somhairle MacDhòmhnaill aig Some of you met Sorley MacDonald at ACGAs immersion deireadh seachdain tumaidh ACGA ann an Ohio, 2005 no aig weekend in Ohio, 2005 or Grandfather Mountain in 2006. These Beinn Seanair, 2006. Sna làithean seo tha e na thidsear ann an days, he is a teacher in Inverness but what what else is he up to? Inbhir Nis ach dè eile anns a bheil e an sàs? Chan eil gèam coltach ris There’s no sport quite air thalamh like it le Somhairle MacDhòmhnaill by Sorley MacDonald Thathar ag ràdh gun tainig iomain, no camanachd, a It is said that shinty, or camanachd as it is also dh’Alba bho chionn còrr is mìle gu leth bliadhna à known, first came to Scotland over fifteen hundred Èirinn. A bharrachd air an gèam, thug na daoine a years ago with the first Gaelic settlers from Ireland. ghluais a dh’Alba aig an àm ud cuideachd leotha, As well as their sport, these pioneers brought with cànan, òrain agus cultur nan Gàidheal. Mar sin, tha e them their language, songs and culture. For that follaiseach gu bheil dlùth cheangail eadar eachdraidh reason alone, it is clear that the history of this sport is nan Gàidheal ann an Alba (agus mar sin, eachdraidh inextricably linked with the history of the Gaels of na h-Alba) agus iomain. Scotland (and therefore of Scotland itself).
    [Show full text]
  • 15Mh Còmhdhail Eadar-Nàiseanta Na Ceiltis, Glaschu CLÀR CONTENTS
    © CSG CIC Glasgow Museums Collection. ‘The Druids ‑ Bringing in the Mistletoe’, (G. Henry and E. A. Hornel, 1890) Museums Collection. © CSG CIC Glasgow ‘The Druids ‑ Bringing in the Mistletoe’, 15MH CÒMHDHAIL EADAR-NÀISEANTA NA CEILTIS 13–17 an t-Iuchar 2015, Oilthigh Ghlaschu 15TH INTERNATIONAL CONGRESS OF CELTIC STUDIES 13–17 July 2015, University of Glasgow www.celticstudiescongress.org Co-haglym Ed dy r-A s ho o ngres Astud n Cy ia a h | et g c ha h a u te r il C y e el ar e ad St l h C ro u t o b d a n e io i i r d n t ù S E d a K t é h u ' e R L l d c l t y a i e a n k e s y d e k g r s a n y w | t a e s l K l n s K a u y ú w d #iccs15 | i s @iccs15 n n o s e t s i e l C K e á l i | l e k n e d I r e s l n t i t u l S t t i e t d e u a K d S I h w y r o g n l c i i h a t t l á i | o e h n C C a f d l o C ò s o s h n e r g m m h o d C h | a i s l i t E l i a e d a C r a - N n à a i t s e n a DEALBH A’ CHÒMHDAICH THE COVER IMAGE The Druids – Bringing in the Mistletoe (G.
    [Show full text]
  • SS 34 2006 1St Proof.Indd
    The Gaelic Rèiteach: Symbolism and Practice NEILL MARTIN 1. INTRODUCTION In Scotland, ritual dialogue as part of a betrothal ceremony is found in the Gaelic- speaking Highlands and Islands. The ritual occasion is the formal betrothal contract usually called rèiteach, and besides the dialogue, which in many cases is allegorical in form, there is also evidence of the ritual refusing of ‘false brides’ and of the ‘hidden bride’ custom. There is an initial verbal exchange between the suitor’s representative and that of the girl’s family, in which the girl is asked for or discussed allegorically in a ritualised way. This is followed by the presentation of a selection of female relatives who must each be refused through similarly indirect means. Finally, the bride-to-be appears, or if hidden is located, she is accepted, the ritual concluded and the betrothal pledged with whisky. The terms rèiteach and an rèite, whilst denoting a formal contract to marry and the feast accompanying it, also mean ‘agreement’ or ‘reconciliation’, ‘a plane or level place’, and are related to terms denoting ‘harmony’, ‘peace’, ‘union’, and the acts of ‘clearing’, ‘putting in order’ and ‘unravelling’ (MacLeod and Dewar: 467; Maceachen: 233; Dwelly: 754; Fr Allan MacDonald: 200). The rèiteach was an important event, sometimes as important as the wedding feast itself, and although normally a prelude to the publishing of the banns and official marriage, it was a solemn and binding contract which could not be broken (cf. Fr Allan MacDonald’s note to the dictionary entry). Before examining the nature and importance of the ritual, it must be placed in the context of the marriage laws of Scotland.
    [Show full text]