Gender and Social Inclusion Analysis (Gsia) Usaidlaos Legal Aid Support

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Gender and Social Inclusion Analysis (Gsia) Usaidlaos Legal Aid Support GENDER AND SOCIAL INCLUSION ANALYSIS (GSIA) USAID LAOS LEGAL AID SUPPORT PROGRAM The Asia Foundation Vientiane, Lao PDR 26 July 2019 TABLE OF CONTENTS Table of Contents ............................................................................................................................... i Acronyms ......................................................................................................................................... iii 1. Introduction ...................................................................................................................................1 1.1 Background .......................................................................................................................................... 1 1.2 The Laos Legal Aid Support Program................................................................................................... 1 1.2 This Report ........................................................................................................................................... 2 1.3 Methodology and Coverage ................................................................................................................ 2 1.4 Limitations ........................................................................................................................................... 3 2. Contextual Analysis ........................................................................................................................3 2.1 Gender Equality ................................................................................................................................... 3 2.2 Access to Justice .................................................................................................................................. 5 2.3 Literacy ................................................................................................................................................ 7 2.4 Education ............................................................................................................................................. 7 2.5 Health .................................................................................................................................................. 8 2.6 Violence Against Women and Children ............................................................................................... 8 2.7 Disability ............................................................................................................................................ 10 2.8 Sexual Orientation and Gender Identity ............................................................................................ 11 2.10 Ethnicity and Ethnic Groups in Laos ................................................................................................ 11 2.11 Ethnicity in the Assessed Areas ....................................................................................................... 15 2.11.1 Austroasiatic or Mon-Khmer .................................................................................................... 15 2.11.2 Katuic ........................................................................................................................................ 16 2.11.3 Bahnaric .................................................................................................................................... 16 2.11.4 Khmuic ...................................................................................................................................... 16 2.11.5 The Hmong-Mien family ........................................................................................................... 17 2.11.6 Sino-Tibetan: Loloish ................................................................................................................ 19 2.11.7 Kra-dai or Tai Kadai (Lao-Tai) .................................................................................................... 20 2.12 The Roots of Exclusion: Women and Ethnicity ................................................................................ 22 2.12.1 Austroasiatic (Mon-Khmer) ...................................................................................................... 22 2.12.2 Hmong ...................................................................................................................................... 23 2.12.3 Akha .......................................................................................................................................... 24 2.12.4 Lowland Societies ..................................................................................................................... 25 3. Findings from the Field ................................................................................................................. 25 3.1 Saravanh ............................................................................................................................................ 25 3.1.1 Ban Takiit .................................................................................................................................... 25 3.1.2 Ban On Noy ................................................................................................................................. 27 3.1.3 Ban Na My................................................................................................................................... 30 3.1.4 Ban Ban Non Takay ..................................................................................................................... 31 3.2 Oudomxay ......................................................................................................................................... 32 3.2.1 Ban Pang Thong .......................................................................................................................... 32 3.2.2 Ban Mou Teun............................................................................................................................. 34 3.2.3 Ban Pak Nam Tong ...................................................................................................................... 36 3.2.4 Nam Veun Neua .......................................................................................................................... 37 3.3 Xieng Khoang ..................................................................................................................................... 39 i 3.3.1 Ban Na Mone - Phouan ............................................................................................................... 39 3.3.2 Ban Nam Song ............................................................................................................................. 40 3.3.3 Ban Nam Nyen ............................................................................................................................ 41 3.3.4 Ban Na Meuang .......................................................................................................................... 43 4. Gaps and Barriers ......................................................................................................................... 44 4.1 Language ........................................................................................................................................... 44 4.2 Legal Education for villagers ............................................................................................................. 45 4.3 The Laws themselves ......................................................................................................................... 45 5. Conclusions .................................................................................................................................. 45 6. Recommendations ....................................................................................................................... 46 6. References ................................................................................................................................... 48 Annex 1 – Guideline Instrument ....................................................................................................... 51 ii ACRONYMS ADB Asian Development Bank GDI Gender Development Index GDP Gross Domestic Product GIDAP Gender and Inclusive Action Development Plan GII Gender Inequality Index GPI Gender Parity Index GSIA Gender and Social Inclusion Analysis IP Indigenous Peoples LBA Lao Bar Association LFNC Lao Front for National Construction LWU Lao Women’s Union LYU Lao Youth Union MEL Monitoring, Evaluation and Learning MoE Ministry of Education MoJ Ministry of Justice NIJ National Institute of Justice NPA Non-Profit Association PDR People’s Democratic Republic PNG Papua New Guinea UNDP United Nations Development Program UNESCO United Nations Education, Scientific and Cultural Organization UXO Unexploded Ordinance VMU Village Mediation Unit WB World Bank WEF World Economic Forum iii 1. INTRODUCTION 1.1 BACKGROUND Over the past two decades, Laos has made noteworthy progress in developing a legal system based on rule of law principles. In 2009 the Lao government committed via the Legal Sector Master Plan to become a full “rule of law” state by 2020. Between 2005 and 2015, Laos adopted or amended more than 100 laws, and the Ministry of Justice (MoJ) now maintains an online portal of all laws and regulations and educates communities annually on new or important laws. This focus on rule of law
Recommended publications
  • Advocacy for Better Implementation of Women's
    ADVOCACY FOR BETTER IMPLEMENTATION OF WOMEN’S RIGHTS IN GHANA July 2002 Publié dans – Published on : www.wildaf-ao.org ADVOCACY FOR BETTER IMPLEMENTATION OF WOMEN’S RIGHTS IN GHANA Women in Law and Development in Africa (WiLDAF) Ghana P.O.Box LG 488, Legon Accra Sub Offices : WiLDAF Western Region Legal Awareness Programme, P.O. Box 431, Takoradi WiLDAF Volta Region Legal Awareness Programme P.O Box MA310, Ho ACKNOWLEDGEMENTS This document was developed as part of the project: “Sensitisation and Capacity Building of judicial and extrajudicial Stakeholders for sustainable implementation of Women’s’ Rights in West Africa”. WiLDAF -Ghana is, especially, indebted to the European Commission for its financial support which enabled WiLDAF to develop this valuable tool of sensitisation for non legal practitioners who participate in the implementation of women’s rights. WiLDAF also expresses its warm gratitude to all the people who, in one way or the other, contributed to the publishing of this document. Written by DORCAS COKER-APPIAH JOANA FOSTER Cover. Conceptualised by: WiLDAF West African Sub-regional Office, Togo. ( WASRO) Drawn by: Aldus Informatique, Lomé, Togo. Printed by YAMENS PRES LTD 233-32-223222 This document was prepared with the financial support of the European Community. The views hereby presented here are those of WiLDAF/FeDDAF and in no way reflects the official view of the European Community. Publié dans – Published on : www.wildaf-ao.org Contents Foreword .........................................................................................iv
    [Show full text]
  • Hmong Mental Health
    Hmong mental health An assessment of mental health needs and services for the Hmong community in Ramsey County JUNE 2010 Hmong mental health An assessment of mental health needs and services for the Hmong community in Ramsey County June 2010 Prepared by: Mao Thao, Amy Leite, & Julie Atella Wilder Research 451 Lexington Parkway North Saint Paul, Minnesota 55104 651-280-2700 www.wilderresearch.org Contents Summary ............................................................................................................................. 1 Introduction ......................................................................................................................... 9 Purpose of the assessment ............................................................................................... 9 About the research ............................................................................................................ 10 Data collection methods ................................................................................................ 11 A brief history of the Hmong ............................................................................................ 15 A demographic profile of the Hmong for Ramsey County and the city of Saint Paul, Minnesota ...................................................................................................................... 15 Part I: An assessment of mental health issues and needs in the Hmong community ....... 17 What is the scope of mental health issues within the Hmong community?.................
    [Show full text]
  • Ho Chi Minh Trail from Wikipedia, the Free Encyclopedia
    Ho Chi Minh trail From Wikipedia, the free encyclopedia The Hồ Chí Minh trail (also known in Vietnam as the "Trường Sơn trail") was a logistical system that ran from the Hồ Chí Minh Trail Democratic Republic of Vietnam (North Vietnam) to the Southeastern Laos Republic of Vietnam (South Vietnam) through the neighboring kingdoms of Laos and Cambodia. The system provided support, in the form of manpower and materiel, to the National Front for the Liberation of South Vietnam (called the Vietcong or "VC" by its opponents) and the People's Army of Vietnam (PAVN), or North Vietnamese Army, during the Vietnam War. It was named by the Americans after North Vietnamese president Hồ Chí Minh. Although the trail was mostly in Laos, the communists called it the Trường Sơn Strategic Supply Route (Đường Trường Sơn), after the Vietnamese name for the Annamite Range mountains in central Vietnam.[1] According to the United States National Security Agency's official history of the war, the Trail system was "one of the great achievements of military engineering of the 20th century."[2] Contents 1 Origins (1959–1965) Ho Chi Minh Trail, 1967 Type Logistical system 1.1 Base areas Site information 2 Interdiction and expansion (1965–1968) Controlled by National Liberation Front 2.1 Air operations against the trail Site history 2.2 Ground operations against the trail Built 1959–1975 3 Commando Hunt (1968–1970) In use 1959–1975 Battles/wars Operation Barrel Roll 3.1 Fuel pipeline Operation Steel Tiger 3.2 Truck relay system Operation Tiger Hound Operation Commando Hunt 4 Road to PAVN victory (1971–75) Cambodian Incursion Operation Lam Son 719 5 See also Ho Chi Minh Campaign 6 Notes Operation Left Jab Operation Honorable Dragon Operation Diamond Arrow 7 Sources Project Copper Operation Phiboonpol Operation Sayasila Origins (1959–1965) Operation Bedrock Operation Thao La Parts of what became the trail had existed for centuries as Operation Black Lion primitive footpaths that facilitated trade.
    [Show full text]
  • Reproductions Supplied by EDRS Are the Best That Can Be Made from the Ori Inal Document
    DOCUMENT RESUME ED 481 305 FL 027 837 AUTHOR Lo Bianco, Joseph, Ed. TITLE Voices from Phnom Penh. Development & Language: Global Influences & Local Effects. ISBN ISBN-1-876768-50-9 PUB DATE 2002-00-00 NOTE 362p. AVAILABLE FROM Language Australia Ltd., GPO Box 372F, Melbourne VIC 3001, Australia ($40). Web site: http://languageaustralia.com.au/. PUB TYPE Books (010) Collected Works Proceedings (021) EDRS PRICE EDRS Price MF01/PC15 Plus Postage. DESCRIPTORS *College School Cooperation; Community Development; Distance Education; Elementary Secondary Education; *English (Second Language); Ethnicity; Foreign Countries; Gender Issues; Higher Education; Indigenous Populations; Intercultural Communication; Language Usage; Language of Instruction; Literacy Education; Native Speakers; *Partnerships in Education; Preservice Teacher Education; Socioeconomic Status; Student Evaluation; Sustainable Development IDENTIFIERS Cambodia; China; East Timor; Language Policy; Laos; Malaysia; Open q^,-ity; Philippines; Self Monitoring; Sri Lanka; Sustainability; Vernacular Education; Vietnam ABSTRACT This collection of papers is based on the 5th International Conference on Language and Development: Defining the Role of Language in Development, held in Phnom Penh, Cambodia, in 2001. The 25 papers include the following: (1) "Destitution, Wealth, and Cultural Contest: Language and Development Connections" (Joseph Lo Bianco); (2) "English and East Timor" (Roslyn Appleby); (3) "Partnership in Initial Teacher Education" (Bao Kham and Phan Thi Bich Ngoc); (4) "Indigenous
    [Show full text]
  • 2019 FAO/WFP Crop and Food Security Assessment Mission to the Lao People's Democratic Republic
    ISSN 2707-2479 SPECIAL REPORT 2019 FAO/WFP CROP AND FOOD SECURITY ASSESSMENT MISSION (CFSAM) TO THE LAO PEOPLE’S DEMOCRATIC REPUBLIC 9 April 2020 SPECIAL REPORT 2019 FAO/WFP CROP AND FOOD SECURITY ASSESSMENT MISSION (CFSAM) TO THE LAO PEOPLE’S DEMOCRATIC REPUBLIC 9 April 2020 FOOD AND AGRICULTURE ORGANIZATION OF THE UNITED NATIONS WORLD FOOD PROGRAMME Rome, 2020 Required citation: FAO. 2020. Special Report - 2019 FAO/WFP Crop and Food Security Assessment Mission to the Lao People’s Democratic Republic. Rome. https://doi.org/10.4060/ca8392en The designations employed and the presentation of material in this information product do not imply the expression of any opinion whatsoever on the part of the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) concerning the legal or development status of any country, territory, city or area or of its authorities, or concerning the delimitation of its frontiers or boundaries. Dashed lines on maps represent approximate border lines for which there may not yet be full agreement. The mention of specific companies or products of manufacturers, whether or not these have been patented, does not imply that these have been endorsed or recommended by FAO in preference to others of a similar nature that are not mentioned. The views expressed in this information product are those of the author(s) and do not necessarily reflect the views or policies of FAO. ISSN 2707-2479 [Print] ISSN 2707-2487 [Online] ISBN 978-92-5-132344-1 [FAO] © FAO, 2020 Some rights reserved. This work is made available under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 IGO licence (CC BY-NC-SA 3.0 IGO; https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/igo/legalcode).
    [Show full text]
  • Sociolinguistic Survey of Mpi in Thailand
    Sociolinguistic Survey of Mpi in Thailand Ramzi W. Nahhas SIL International 2007 SIL Electronic Survey Report 2007-016, August 2007 Copyright © 2007 Ramzi W. Nahhas and SIL International All rights reserved 2 Abstract Ramzi W. Nahhas, PhD Survey Unit, Department of Linguistics School of Graduate Studies Payap University/SIL International Chiang Mai, Thailand Mpi is a language spoken mainly in only two villages in Thailand, and possibly in one location in China, as well. Currently, Mpi does not have vernacular literature, and may not have sufficient language vitality to warrant the development of such literature. Since there are only two Mpi villages in Thailand, and they are surrounded by Northern Thai communities, it is reasonable to be concerned about the vitality of the Mpi language. The purposes of this study were to assess the need for vernacular literature development among the Mpi of Northern Thailand and to determine which (if any) Mpi varieties should be developed. This assessment focused on language vitality and bilingualism in Northern Thai. Additionally, lexicostatistics were used to measure lexical similarity between Mpi varieties. Acknowledgments This research was conducted under the auspices of the Payap University Linguistics Department, Chiang Mai, Thailand. The research team consisted of the author, Jenvit Suknaphasawat (SIL International), and Noel Mann (Technical Director, Survey Unit, Payap University Linguistics Department, and SIL International). The fieldwork would not have been possible without the assistance of the residents of Ban Dong (in Phrae Province) and Ban Sakoen (in Nan Province). A number of individuals gave many hours to help the researchers learn about the Mpi people and about their village, and to introduce us to others in their village.
    [Show full text]
  • THE Tal of MUONG VAT DO NOT SPEAK the BLACK Tal
    THE TAl OF MUONG VAT Daecha 1989, Kanchana Panka 1980, Suree Pengsombat 1990, Wipawan DO NOT SPEAK THE Plungsuwan 1981, Anculee Buranasing BLACK TAl LANGUAGE 1988, Orapin Maneewong 1987, Kantima Wattanaprasert & Suwattana Theraphan L-Thongkum1 Liarnprawat 1985, Suwattana (Liampra­ wat) Damkham & Kantima Wattana­ prasert 1997, Oraphan Unakonsawat Abstract 1993). A word list of 3,343 items with Standard In most of these previous studies, Thai, English and Vietnamese glosses especially by Thai linguists, a Black Tai was used for eliciting the Black Tai or variety spoken at one location is Tai Dam language data at each of the described and in some cases compared twelve research sites: ten in northern with the other Tai or Lao dialcets spoken Vietnam, one in northern Laos, and one in nearby areas. The Black Tai varieties in central Thaialnd. The data collected spoken in Laos and Vietnam have never at two villages in Muong Vat could not been investigated seriously by Thai be used for a reconstruction of Old linguists. Contrarily, in the works done Black Tai phonological system and a by non-Thai linguists, generallingusitic lexicon because on a phonological basis characteristics of the language are and a lexical basis, the Tai dialect of attempted with no emphasis on the Muong Vat is not Black Tai, especially location where it is spoken. In other the one spoken at Ban Phat, Chieng Pan words, a description and explanation of sub-district and Ban Coc Lac, Tu Nang the so-called Common Black Tai is their sub-district, Son La province, Vietnam. major aim. Introduction Not only Thai linguists but also Thai anthropologists and historians are The Black Tai (Tai Darn, Thai Song, Lao interested in the Black Tai of Sip Song Song, Lao Song Dam, Phu Tai Song Chou Tai.
    [Show full text]
  • 1 BACKGROUND PAPER1 on ATTACKS AGAINST GIRLS SEEKING to ACCESS EDUCATION Table of Contents INTRODUCTION
    BACKGROUND PAPER1 ON ATTACKS AGAINST GIRLS SEEKING TO ACCESS EDUCATION Table of Contents INTRODUCTION........................................................................................................ 2 I. FRAMING THE PROBLEM .................................................................................. 4 II. THE APPLICABLE INTERNATIONAL LEGAL AND POLICY FRAMEWORKS ON EDUCATION ......................................................................... 6 A. THE FOUR ‘AS’ FRAMEWORK ............................................................................... 8 B. RIGHTS THROUGH EDUCATION ............................................................................. 9 III. ATTACKS ON GIRLS’ EDUCATION IN SITUATIONS OF INSECURITY AND CRISIS............................................................................................................... 10 IV. CAUSES AND CONSEQUENCES OF ATTACKS ON GIRLS’ EDUCATION ............................................................................................................. 14 A. CAUSES OF ATTACKS AGAINST GIRLS’ EDUCATION ............................................... 14 B. HUMAN RIGHTS CONSEQUENCES OF ATTACKS ON GIRLS’ EDUCATION ................... 17 V. CONCLUSIONS AND RECOMMENDATIONS .............................................. 22 VI. RESOURCES ....................................................................................................... 28 1 This background paper will be presented to the Committee on the Elimination of Discrimination of against Women, to contribute to the
    [Show full text]
  • The Hmong in Our Midst
    The Hmong in Our Midst A Resource for ELT Classrooms FUNDED BY A GRANT TO THE SPRING INSTITUTE FOR INTERCULTURAL STUDIES FROM THE U.S. DEPARTMENT OF HEALTH AND HUMAN SERIVCES, ADMINISTRATION FOR CHLDREN AND FAMILIES, OFFICE OF REFUGEE RESTTLEMENT GRANT # 90RB-0005 ______________________________________________________________________________________________ Spring Institute for Intercultural Learning - 1 - English Language Training Project This publication has been published pursuant to grant number 90 RB 0005 from the U. S. Office of Refugee Resettlement (ORR). The views expressed are those of Spring Institute and may not reflect the views of ORR. Photos used in this publication were taken at Wat Tham Krabok, Bangkok, Thailand, by the Fresno Hmong Resettlement Task Force, Department of Social Services, Refugee Programs. Our thanks for giving us permission to use them in this publication. For further information about the Spring Institute’s English Language Training Technical Assistance (ELT/TA) Grant, please contact Burma L. Dunn, ELT/TA Project Director, 1610 Emerson Street, Denver, CO 80218, Phone (303) 863-0188, Fax (303) 863-0178, or email [email protected]. All rights reserved. Permission is given for individual classroom teachers to reproduce the student activity pages and illustration (Sample Lesson Plan and Other Sample Lesson Plans, pages 15 to 45) for classroom use. Reproduction of these materials for an entire school system is strictly prohibited. A Brief History (pages 1 to 14) reprinted from the CAL publication may not be reproduced without CAL’s permission. September 15, 2004 ______________________________________________________________________________________________ Spring Institute for Intercultural Learning - 2 - English Language Training Project Forward Adult literacy level learners come to the classroom with a wide variety of backgrounds.
    [Show full text]
  • Indigenous Peoples Planning Framework
    DRAFT CAMBODIA SUSTAINABLE LANDSCAPE AND ECOTOURISM PROJECT (CSLEP) INDIGENOUS PEOPLES PLANNING FRAMEWORK Prepared for: THE WORLD BANK GROUP 1818 H STREET NW WASHINGTON, DC, USA 20433 Prepared by: Ministry of Environment (MOE) & Ministry of Rural Development (MRD) March 2019 DRAFT CONTENTS List of Acronyms ................................................................................................. 3 PREFACE ............................................................................................................. 4 PURPOSE OF THE FRAMEWORK ..................................................................... 5 PROJECT OBJECTIVE ........................................................................................ 5 PROJECT COMPONENTS................................................................................... 5 OVERVIEW OF INDIGENOUS PEOPLES IN CAMBODIA ................................ 13 RELEVANT LEGAL FRAMEWORK AND REGULATIONS .............................. 18 Cambodia Policies, Laws, Rules and Regulations Applicable to IPs ....................18 Relevant International Agreements Cambodia Entered .........................................19 World Bank’s Operational Policy: Indigenous People (OP 4.10) ...........................20 Gap Analysis .............................................................................................................20 IMPLEMENTATION ARRANGEMENT, MONITORING, GRIEVANCE MECHANISM ...................................................................................................... 21 Implementation
    [Show full text]
  • "Brightening" and the Place of Xixia (Tangut)
    1 "Briiighttteniiing" and ttthe plllace of Xiiixiiia (Tanguttt) iiin ttthe Qiiiangiiic branch of Tiiibettto-Burman* James A. Matisoff University of California, Berkeley 1.0 Introduction Xixia (Tangut) is an extinct Tibeto-Burman language, once spoken in the Qinghai/Gansu/Tibetan border region in far western China. Its complex logographic script, invented around A.D. 1036, was the vehicle for a considerable body of literature until it gradually fell out of use after the Mongol conquest in 1223 and the destruction of the Xixia kingdom.1 A very large percentage of the 6000+ characters have been semantically deciphered and phonologically reconstructed, thanks to a Xixia/Chinese glossary, Tibetan transcriptions, and monolingual Xixia dictionaries and rhyme-books. The f«anqi\e method of indicating the pronunciation of Xixia characters was used both via other Xixia characters (in the monolingual dictionaries) and via Chinese characters (in the bilingual glossary Pearl in the Palm, where Chinese characters are also glossed by one or more Xixia ones). Various reconstruction systems have been proposed by scholars, including M.V. Sofronov/K.B. Keping, T. Nishida, Li Fanwen, and Gong Hwang-cherng. This paper relies entirely on the reconstructions of Gong.2 After some initial speculations that Xixia might have belonged to the Loloish group of Tibeto-Burman languages, scholarly opinion has now coalesced behind the geographically plausible opinion that it was a member of the "Qiangic" subgroup of TB. The dozen or so Qiangic languages, spoken in Sichuan Province and adjacent parts of Yunnan, were once among the most obscure in the TB family, loosely lumped together as the languages of the Western Barbarians (Xifan = Hsifan).
    [Show full text]
  • Sex Discrimination in the Legal Profession: Historical and Contemporary Perspectives
    Valparaiso University Law Review Volume 39 Number 4 Summer 2005 pp.859-909 Summer 2005 Sex Discrimination in the Legal Profession: Historical and Contemporary Perspectives Audrey Wolfson Latourette Follow this and additional works at: https://scholar.valpo.edu/vulr Part of the Law Commons Recommended Citation Audrey Wolfson Latourette, Sex Discrimination in the Legal Profession: Historical and Contemporary Perspectives, 39 Val. U. L. Rev. 859 (2005). Available at: https://scholar.valpo.edu/vulr/vol39/iss4/3 This Article is brought to you for free and open access by the Valparaiso University Law School at ValpoScholar. It has been accepted for inclusion in Valparaiso University Law Review by an authorized administrator of ValpoScholar. For more information, please contact a ValpoScholar staff member at [email protected]. Latourette: Sex Discrimination in the Legal Profession: Historical and Conte SEX DISCRIMINATION IN THE LEGAL PROFESSION: HISTORICAL AND CONTEMPORARY PERSPECTIVES Audrey Wolfson Latourette* I. INTRODUCTION The legal and cultural barriers that confronted nineteenth century American women with respect to obtaining entrance to the legal profession were onerous. In an era in which religious mandates and cultural norms proscribed any role for women other than the proper sphere of mother and wife, and legal obstacles to owning property, voting, and keeping one’s wages existed, the notion that a woman would depart from the sanctity of the home and enter the combative and powerful legal profession was viewed as anathema. The male bastion of jurisprudence overwhelmingly rejected the idea that the weaker, submissive sex could successfully undertake legal training and competently engage in advocacy in a public arena.
    [Show full text]