Blessed are the merciful Bienaventurados los misericordiosos

The Celebration of the Eucharist with The Rite of Ordination of One Bishop

The Most Reverend Edward Michael Deliman Titular Bishop of Sufes Auxiliary to the Archbishop of Philadelphia

Thursday, the eighteenth of August In the Year of the Lord Two thousand and sixteen at two o’clock in the afternoon

Cathedral of Saints Peter and Paul Philadelphia, Pennsylvania

His Holiness

3

His Excellency The Most Reverend Charles Joseph Chaput, O.F.M. Cap. Archbishop of Philadelphia Principal Ordaining Bishop

4

His Excellency His Excellency The Most Reverend The Most Reverend Ronald William Gainer Nelson Jesus Perez Bishop of Harrisburg Titular Bishop of Catrum Co-Ordaining Bishop Auxiliary to the Bishop of Rockville Center Co-Ordaining Bishop

5

His Excellency The Most Reverend Edward Michael Deliman Titular Bishop of Sufes Auxiliary to the Archbishop of Philadelphia 6

Heraldic Achievement of The Most Reverend Edward Michael Deliman

Escudo de Armas del Reverendísimo Edward Michael Deliman

Argent, a Cross patriarchal gules De plata, una cruz patriarcal entre cinco between five roses of the last slipped rosas con tallos y hojas verdes, y en una vert, on a chief azure a sun rising Or. faja azul un sol de oro naciente.

7

Heraldic Achievement of The Most Reverend Edward Michael Deliman

In designing the shield—the central element in what is formally called the heraldic achievement—a Bishop has an opportunity to depict symbolically various aspects of his own life and heritage, and particular aspects of Catholic faith and devotion. The formal description of a coat of arms, known as the blazon, uses a technical language, derived from medieval French and English terms, which allows the appearance and position of each element in the achievement to be recorded precisely. The primary object or charge depicted on Bishop Deliman’s shield is a Cross. The particular design of the Cross with two crossbeams — known as the patriarchal Cross — the arms of which are slightly concave, is also known as the Cross of Saints Cyril and Methodius. It is the central charge in the coat of arms of Slovakia, and has been used as a symbol of the Slovak nation since before the year 1000. All of Bishop Deliman’s grandparents immigrated to the United States from Slovakia. Bishop Deliman’s baptismal patron, Saint Edward the Confessor, ruled as King of England from 1003 to 1066. His royal coat of arms is traditionally depicted as a Cross flory (that is, with its arms terminating in fleurs-de-lis) surrounded by five small birds called martlets. To recall Saint Edward, Bishop Deliman places the Slovak Cross on his shield amid five small charges as well. Here the charges are five roses, traditional symbols of Saint Rita of Cascia (1371-1447), an Italian Augustinian nun whose powerful heavenly intercession is widely sought in difficult and desperate need. Bishop Deliman has promoted devotion to Saint Rita for many years, after having received extraordinary help for a family member through her intercession. Bishop Deliman has served the Archdiocese of Philadelphia as a priest since his ordination on May 19, 1973, and for 38 of those 43 years he has ministered primarily to Spanish-speaking Catholics in various parishes. The Hispanic population of the archdiocese is diverse, coming from virtually every part of America, and although there is no one symbol to represent all of these cultures, many Latin American nations include the sun in their flags and coats of arms. Bishop Deliman displays a rising sun on a horizontal bar at the top of the shield (the chief) to recall his ministry to Hispanics in the archdiocese. The rising sun also alludes to the fact the Bishop Deliman’s ordination a bishop falls during the Extraordi- nary Jubilee of Mercy convoked by Pope Francis. In the canticle known as the Benedictus (Luke 1:68–79), Saint Zechariah prophesies that his newborn son, Saint John the Baptist, will announce the salvation and forgiveness that Christ will bring “through the tender mercy of our God, when the day shall dawn upon us from on high” (v. 78). The same theme is echoed in the motto on the scroll below the shield, the first words of the Fifth Beatitude: “Blessed are the merciful, for they shall obtain mercy” (Matthew 5:7). The shield is ensigned with external elements that identify the bearer as a bishop. A gold processional cross appears behind the shield. The galero or “pilgrim’s hat” is used heraldically in various colors and with specific numbers of tassels to indicate the rank of a bearer of a coat of arms. A bishop uses a green galero with three rows of green tassels.

8

Escudo de Armas del Reverendísimo Edward Michael Deliman

En el diseño del escudo-el elemento central de lo que formalmente se llama el escudo de armas-un obispo tiene la oportunidad de representar simbólicamente varios aspectos de su vida y patrimonio, y aspectos particulares de la fe católica y la devoción. La descripción formal de un escudo de armas, conocido como el blasón, utiliza un lenguaje técnico derivado de términos medievales franceses e ingleses, el cual permite que la apariencia y la posición de cada elemento en el escudo sean documentadas precisamente. El objeto principal o emblema representado en el escudo del Obispo Deliman es una cruz. El diseño particular de la cruz con dos travesaños — conocida como la Cruz patriarcal — cuyos brazos son ligera- mente cóncavos, también es conocida como la Cruz de los santos Cirilo y Metodio. Este es el emblema central del escudo de armas de Eslovaquia y se ha utilizado como un símbolo de la nación eslovaca desde antes del año 1000. Todos los abuelos del Obispo Deliman emigraron a Estados Unidos desde Eslovaquia. El patrón bautismal del Obispo Deliman, san Eduardo el Confesor, gobernó como rey de Inglaterra de 1003 a 1066. Su escudo de armas es representado tradicionalmente como una Cruz flordelisada (es decir, con sus brazos que terminan en flor de lis) rodeada por cinco pequeños pájaros llamados martlets. Para recordar a san Eduardo, el Obispo Deliman también coloca la cruz eslovaca en su escudo en medio de cinco pequeños emblemas. Aquí los emblemas son cinco rosas, símbolos tradicionales de santa Rita de Casia (1371-1447), una monja agustina italiana cuya poderosa intercesión celestial es ampliamente buscada en necesidades difíciles y apremiantes. El Obispo Deliman ha promovido la devoción a santa Rita de Casia durante muchos años, después de haber recibido ayuda extraordinaria para un miembro de la familia a través de su intercesión. El Obispo Deliman ha servido en la Arquidiócesis de Filadelfia como sacerdote desde su ordenación el 19 de mayo de 1973, y durante 38 de esos 43 años ha servido principalmente a los católicos hispanohablantes en varias parroquias. La población hispana de la arquidiócesis es diversa, viniendo prácticamente de todas partes de América Latina, y aunque no hay ningún símbolo para representar a todas estas culturas, muchas naciones de América Latina incluyen el sol en sus banderas y escudos nacionales. El Obispo Deliman muestra un sol naciente en una barra horizontal en la parte superior del escudo (la faja) para recordar su ministerio a los hispanos de la Arquidiócesis. El sol naciente también alude al hecho de que la ordenación del Obispo Deliman cae durante el Jubileo Extraordinario de la Misericordia convocado por el Papa Francisco. En el canto conocido como el Benedictus (Lucas 1: 68–79), Zacarías profetiza que su hijo recién nacido, Juan el Bautista, anunciará la salvación y el perdón que Cristo traerá «por la entrañable misericordia de nuestro Dios, nos visitará el sol que nace de lo alto» (v. 78). El mismo tema se repite en el lema debajo del escudo, las primeras palabras de la quinta Bienaventuranza: «Bienaventurados los misericordiosos, porque ellos alcanzarán misericordia» (Mateo 5:7). El escudo mismo está abanderado con elementos externos que identifican al portador como un obispo. Una cruz procesional de oro aparece detrás del escudo. El galero o «sombrero de peregrino» es utilizado heráldicamente en varios colores y con números específicos de borlas para indicar el rango del portador de un escudo de armas. Un obispo usa un galero verde con tres filas de borlas verdes.

9

Guidelines for the Reception of Holy Communion

For Catholics As Catholics, we fully participate in the celebration of the Eucharist when we receive Holy Communion. We are encouraged to receive Communion devoutly and frequently. In order to be properly disposed to receive Communion, participants should not be conscious of grave sin and normally should have fasted for one hour. A person who is conscious of grave sin is not to receive the Body and Blood of the Lord without prior sacramental confession except for a grave reason where there is no opportunity for confession. In this case, the person is to be mindful of the obligation to make an act of perfect contrition, including the intention of confessing as soon as possible (canon 916). A frequent reception of the Sacrament of Penance is encouraged for all.

For Other Christians We welcome our fellow Christians to this celebration of the Eucharist as our brothers and sisters. We pray that our common baptism and the action of the Holy Spirit in this Eucharist will draw us closer to one another and begin to dispel the sad divisions which separate us. We pray that these will lessen and finally disappear, in keeping with Christ's prayer for us "that they may all be one" (Jn 17:21).

Because Catholics believe that the celebration of the Eucharist is a sign of the reality of the oneness of faith, life, and worship, members of those churches with whom we are not yet fully united are ordinarily not admitted to Holy Communion. Eucharistic sharing in exceptional circumstances by other Christians requires permission according to the directives of the diocesan bishop and the provisions of canon law (canon 844 § 4). Members of the Orthodox Churches, the Assyrian Church of the East, and the Polish National are urged to respect the discipline of their own Churches. According to Roman Catholic discipline, the Code of Canon Law does not object to the reception of communion by Christians of these Churches (canon 844 § 3).

For Those Not Receiving Communion All who are not receiving Holy Communion are encouraged to express in their hearts a prayerful desire for unity with the Lord Jesus and with one another.

For Non-Christians We also welcome to this celebration those who do not share our faith in Jesus Christ. While we cannot admit them to Holy Communion, we ask them to offer their prayers for the peace and the unity of the human family.

10

The Mass of Ordination of One Bishop

La Misa de Ordenación de un Obispo

The musical preludes to the Sacred Liturgy prayerfully prepare us for the celebration of the Sacrifice of the Lord with the Ordination of one Bishop.

Los preludios musicales a la Sagrada Liturgía nos preparan devotamente para la celebración del Sacrificio del Señor con la Ordenación de un Obispo.

11

Introductory Rites  Ritos Iniciales

Entrance  Canto de Entrada Joyful, Joyful, We Adore You Jubilosos, Te Adoramos HYMN TO JOY, Arr. Biery

12

Ecce Sacerdos Magnus Edward Elgar

Behold a great high priest He aquí un Sumo Sacerdote who in his day pleased God. que en sus días complació a Dios. Therefore, by an oath the Lord made him Por lo cual, bajo juramento el Señor to increase among his people. lo engrandeció delante de su pueblo. Él le dió la bendición de todas las naciones He gave him the blessing of all nations, y confirmó su alianza ungiendo su cabeza. and confirmed his covenant upon his head. Gloria al Padre, al Hijo y Glory be to the Father, and to the Son, al Espíritu Santo, and to the Holy Spirit, como era en un principio, ahora as it was in the beginning, is now, y siempre por los siglos de los siglos. Amén. and ever shall be, world without end. Amen.

13

Luke 4:18 Brandon Motz

El Espíritu del Señor está sobre mí.

Sign of the Cross  Signo de la Cruz

Greeting  Saludo

Act of Penitence  Rito Penitencial

Kyrie Chant Mass

14

Gloria Gloria VIII

15

Collect  Oración Colecta

16

Liturgy of the Word  Liturgia de la Palabra

First Reading  Primera lectura Isaiah 61:1-3abcd  Isaías 61, 1-3abcd proclaimed in English  proclamado en inglés

El espíritu del Señor está sobre mí, porque el Señor me ha ungido. Él me envió a llevar la buena noticia a los pobres, a vendar los corazones heridos, A proclamar la liberación a los cautivos y la libertad a los prisioneros. A proclamar un año de gracia del Señor, un día de venganza de nuestro Dios; A consolar a todos los que están de duelo; a cambiar su ceniza por una corona, su ropa de luto por el óleo de la alegría, y su abatimiento por un canto de alabanza.

Responsorial Psalm  Salmo Responsorial Psalm 110:1-4  Psalmo 110:1-4 Robert Batastini

Tú eres sacerdote eterno según el orden de Melquisedec.

The Lord's revelation to my Master: "Sit on my Dice el Señor a mi Señor: “Siéntate a Mi derecha right: your foes I will put beneath your feet." que haré de tus enemigos estrado de tus pies.”

The Lord will yield from Zion your scepter of El Señor extenderá desde Sion el poder de tu cetro power: rule in the midst of all your foes. para que reines en medio de Tus enemigos.

A prince from the day of your birth on the holy Eres príncipe desde el día de tu nacimiento ; desde mountains; from the womb before the dawn I el seno materno yo te escogí; begot you. El Señor ha jurado y no se retractará: “Tú eres The Lord has sworn an oath he will not change. sacerdote para siempre según el orden de "You are a priest for ever, a priest like Melquisedec.” Melchizedeck of old."

17

Second Reading  Segunda lectura Colossians 1:24-28  Colosenses 1:24-28 proclaimed in Spanish  proclamada en español

Brothers and sisters: Now I rejoice in my sufferings for your sake, and in my flesh I am filling up what is lacking in the afflictions of Christ on behalf of his body, which is the church, of which I am a minister in accordance with God's stewardship given to me to bring to completion for you the word of God, the mystery hidden from ages and from generations past. But now it has been manifested to his holy ones, to whom God chose to make known the riches of the glory of this mystery among the Gentiles; it is Christ in you, the hope for glory. It is he whom we proclaim, admonishing everyone and teaching everyone with all wisdom, that we may present everyone perfect in Christ.

Acclamation before the Gospel  Aclamación antes del Evangelio Festival Alleluia James Chepponis

Music: James Chepponis, © 1999, Morning Star Music Publishers. All rights reserved. Used with permission.

18

Gospel  Evangelio Matthew 10:1-5a  Mateo 10:1-5a proclaimed in English  proclamado en inglés

En aquel tiempo, llamando Jesús a sus doce discípulos, les dio poder para expulsar a los espíritus impuros y curar toda clase de enfermedades y dolencias. Estos son los nombres de los doce apóstoles: el primero de todos, Simón, Pedro, y su hermano Andres; Santiago y su hermano Juan, hijos de Zebedeo; Felipe y Bartolomé; Tomas y Mateo, el publicano; Santiago, hijo de Alfeo, y Tadeo; Simón, el cananeo, y Judas Iscariote, que fue el traidor. A estos doce los envió Jesus.

19

Rite of Ordination of One Bishop Rito de Ordenación de un Obispo

Veni Creator Spiritus

Text: attr. to Rabanus Maurus, 776–856. Text and music: Chant, Mode VIII; Graduale Romanum, 1974.

20

Presentation of the Elect  Presentación del Electo

The Bishop-elect is led by the priests assisting him to El Obispo electo es dirigido por los sacerdotes que lo Archbishop Chaput, before whom he makes a sign of asisten hacia el Arzobispo Chaput, ante quien él hace reverence. The Bishop-elect is presented by one of the una señal de reverencia. El Obispo electo es presentado assisting priests, who addresses Archbishop Chaput in por uno de los sacerdotes asistentes, que se dirige al these words: Arzobispo Chaput con estas palabras:

Assisting Priest: Most Reverend Father, the Sacerdote asistente: Reverendísimo Padre, holy Catholic Church, our Mother, asks you la Santa Iglesia Católica, nuestra Madre, pide to ordain this priest, Edward Michael que ordene a este sacerdote, Edward Michael Deliman, to the office of Bishop. Deliman, a la Orden de Obispo.

Archbishop Chaput: Have you a mandate Arzobispo Chaput: ¿Tiene usted un mandato from the Apostolic See? de la Sede Apostólica?

Assisting Priest: We have. Sacerdote asistente: Sí, lo tenemos.

Archbishop Chaput: Let it be read. Arzobispo Chaput: Qué sea leído!

The assembly is seated as the Apostolic Letter is read. La asamblea se sienta mientras se lee la Carta Apostóli- After the letter is read, all present give their assent to ca. Después de ser leída la carta, todos los presentes the election of the new Bishop. dan su consentimiento a la elección del nuevo Obispo.

All: Thanks be to God. Todos: Demos gracias a Dios!

The assembly then shows its assent by polite applause. La asamblea entonces muestra su consentimiento con aplausos.

Homily  Homilía The Most Reverend Charles J. Chaput, O.F.M. Cap. Archbishop of Philadelphia

21

Promise of the Elect  Promesa del Elegido Archbishop Chaput questions the Bishop-elect in these El Arzobispo Chaput hace las siguientes preguntas al words: Obispo-electo:

Archbishop Chaput: The ancient rule of the Arzobispo Chaput: La ley antigua de holy Fathers ordains that a Bishop-elect is to nuestros Padres ordena que se haga las be questioned in the presence of the people siguientes preguntas al Obispo-electo en on his resolve to uphold the faith and to presencia del Pueblo de Dios sobre su discharge his duty. decisión de defender la fe y cumplir con la tarea encomendada.

And so, dear brother, do you resolve by the Por lo tanto, querido hermano, ¿estás grace of the Holy Spirit to discharge until dispuesto a cumplir fielmente, con la gracia death the office entrusted to us by the del Espíritu Santo, la tarea encomendada a Apostles, which we are about to pass on to nosotros por los Apóstoles que pasaremos a you by the laying on of our hands? tu persona con la imposición de nuestras manos?

Bishop-elect: I do. Obispo-electo: Sí, lo estoy!

Archbishop Chaput: Do you resolve to Arzobispo Chaput: ¿Estás dispuesto a preach the Gospel of Christ with constancy predicar el evangelio de Cristo con fidelidad y and fidelity? veracidad?

Bishop-elect: I do. Obispo-electo: Sí, lo estoy!

Archbishop Chaput: Do you resolve to guard Arzobispo Chaput: ¿Estás dispuesto a the deposit of faith, entire and incorrupt, as mantener el depósito de fe entera e incorrupta handed down by the Apostles and preserved como la recibimos de los Apóstoles y preser- in the Church everywhere and at all times? varla en la Iglesia tal cual en todo momento?

Bishop-elect: I do. Obispo-electo: Sí, lo estoy!

Archbishop Chaput: Do you resolve to build Arzobispo Chaput: ¿Estás dispuesto a up the body of Christ, his Church, and to construir el Cuerpo de Cristo, su Iglesia, y remain in the unity of that body together permanecer en la unidad de su cuerpo junto with the Order of Bishops under the con la Orden de los Obispos bajo la autoridad authority of the successor Saint Peter the del Sucesor de San Pedro Apóstol? Apostle?

Bishop-elect: I do. Obispo-electo: Sí, lo estoy!

22

Archbishop Chaput: Do you resolve to render Arzobispo Chaput: ¿Estás dispuesto a obedience faithfully to the successor of the obedecer fielmente al Sucesor del Apóstol blessed Apostle Peter? San Pedro?

Bishop-elect: I do. Obispo-electo: Sí, lo estoy!

Archbishop Chaput: Do you resolve to guide Arzobispo Chaput: ¿Estás dispuesto a guiar the holy people of God in the way of al Pueblo Santo de Dios en los caminos de la salvation as devoted fathers and sustain salvación como padre devoto y sostenerlos them with the help of your fellow ministers, en la fe con la ayuda de los ministros, the priests and deacons? sacerdotes y diáconos?

Bishop-elect: I do. Obispo-electo: Sí, lo estoy!

Archbishop Chaput: Do you resolve, for the Arzobispo Chaput: ¿Estás dispuesto, en sake of the Lord’s name, to be welcoming honor al nombre de Dios, a ser acogedor y and merciful to the poor, to strangers, and to misericordioso con el pobre, el extranjero y all who are in need? todos los necesitados?

Bishop-elect: I do. Obispo-electo: Sí, lo estoy!

Archbishop Chaput: Do you resolve as a Arzobispo Chaput: ¿Estás dispuesto a ser el good shepherd to seek out the sheep who buen pastor que buscará a las ovejas stray and gather them into the Lord’s fold? perdidas para regresarlas al rebaño de Dios?

Bishop-elect: I do. Obispo-electo: Sí, lo estoy!

Archbishop Chaput: Do you resolve to pray Arzobispo Chaput: ¿Estás dispuesto a orarle without ceasing to almighty God for the holy a Dios Todopoderoso sin cesar por el pueblo people and to carry out the office of high santo de Dios y desempeñar el oficio de priest without reproach? Obispo de forma impecable?

Bishop-elect: I do, with the help of God. Obispo-electo: Sí, lo estoy con la ayuda de Dios!

Archbishop Chaput: May God who has Arzobispo Chaput: Que Dios quién ha begun the good work in you bring it to iniciado la buena obra en ti la lleve a término. fulfillment.

23

Litany of Supplication  Letanía de Suplicación The assembly stands as Archbishop Chaput invites all to La asamblea se pone de pie cuando el Arzobispo Chaput pray that God will bestow his grace upon the Bishop- invita a todos a orar para que Dios le conceda su gracia al elect. The Bishop-elect then prostrates himself while all Obispo electo. El Obispo electo entonces se postra mientras kneel to join in prayer for him and for the Church. todos se arrodillan para unirse en oración por él y por la Iglesia.

24

Laying On of Hands and Prayer of Ordination  Imposición de las Manos y Oración de Ordenación

The assembly stands as the Bishop-elect rises and kneels La asamblea se pone de pie mientras el Obispo-electo se before Archbishop Chaput. The Archbishop, in perform- arrodilla delante del Arzobispo Chaput. El Arzobispo, al ing the essential rite of the Sacrament of , ejecutar el rito esencial del Sacramento del Orden lays hands on the Bishop-elect, invoking the power of the Sagrado, impone sus manos sobre el Obispo-electo Holy Spirit, the same Spirit given by Christ to the mientras invoca el poder del Espíritu Santo, el mismo Apostles. The co-ordaining Bishops and all other Espíritu dado por Cristo a los Apóstoles. Los Obispos Bishops also impose hands. Co-Consagradores y los demás Obispos presentes también imponen sus manos. While the Book of the Gospels is placed over the head of the Bishop-elect, Archbishop Chaput prays the Prayer of Mientras el Libro de los Evangelios es colocado sobre la Ordination which has the essential words for the cabeza del Obispo-electo, el Arzobispo Chaput reza la conferral of the Sacrament: Oración de Ordenación que contiene las palabras esenciales para la transmisión del Sacramento: God and Father of our Lord Jesus Christ, Father of mercies and God of all consolation, Dios y Padre de nuestro Señor Jesucristo, who dwell on high and look on the lowly, Padre de misericordia y Dios de toda who know all things before they come to be; consolación, and who laid down observances in your holy que habitas en lo alto y cuidas de los assembly pequeños, through the word of your grace; conocedor de todas las cosas antes de que who from the beginning, existan; foreordained a nation of the just, born of establecedor de las leyes en tu asamblea santa Abraham; a través de Tu gracia; who established rulers and priests que desde el principio elegiste a una nación and did not leave your sanctuary without justa, nacida de Abraham; ministers, que estableciste soberanos y sacerdotes, and who, from the foundation of the world, no dejaste tu santuario sin ministros, y quien were pleased to be glorified in those you have desde la creación del mundo, chosen: te glorificaste en aquellos que elegiste:

The following part is recited by all the Bishops, with hands joined: La siguiente parte es recitada por todos los Obispos, con manos en oración: Pour out now upon this chosen one that power which is from you, Derrama sobre tu elegido el poder que sólo the Spirit of governance viene de ti, whom you gave to your beloved Son, Jesus el Espíritu de gobierno que diste a tu Hijo Christ, amado, Jesucristo,

25

the Spirit whom he bestowed upon the holy el Espíritu que él derramó sobre los apóstoles Apostles santos who established the Church in each place as y estableció la Iglesia en cada lugar como tu your sanctuary santuario for the glory and unceasing praise of your para gloria y alabanza de tu nombre. name.

Then Archbishop Chaput continues alone: El Arzobispo Chaput continúa sólo:

Grant, O Father, knower of all hearts, Concédenos, Padre, conocedor de corazones, that this your servant que este siervo tuyo a quién tú elegiste para el whom you have chosen for the office of oficio de Obispo Bishop pueda pastorear a tus ovejas santas. may shepherd your holy flock. que sirviéndote día y noche, él pueda cumplir Serving you night and day, el ministerio de Sumo Sacerdote sin may he fulfill before you reproches, without reproach para que, siempre merecedor de tus favores, the ministry of the High Priesthood; él pueda ofrecer los dones de tu Iglesia santa. so that, always gaining your favor, Concédenos que, por la gracia del Espíritu del he may offer up the gifts of your holy Church. Sumo Sacerdote, Grant that, by the power of the Spirit of the él tenga el poder de perdonar los pecados High Priesthood, según tus mandatos, he may have the power to forgive sins asigne oficios según tus decretos, according to your command, y desate toda atadura según el poder dado assign offices according to your decree, por ti a los Apóstoles. and loose every bond according to the power

given by you to the Apostles.

May he please you by his meekness and Qué él pueda complacerte con su sencillez y purity of heart, pureza de corazón, presenting a fragrant offering to you presentando fragantes ofrendas para ti a through your Son Jesus Christ, través de tu Hijo Jesucristo through whom glory and power and honor a quién toda gloria y poder y honor le are yours pertenecen with the Holy Spirit con el Espíritu Santo in the holy Church, en la Iglesia Santa now and for ever and ever. ahora y siempre por los siglos de los siglos.

All: Amen. Todos: Amén.

26

Anointing of the Head and the Handing On of the Book of Gospels and the Insignia  Unción de la Cabeza y Entrega del Libro de los Evangelios y la Insignia

The assembly is seated as Archbishop Chaput anoints the La asamblea permanece sentada mientras el Arzobispo head of the newly ordained Bishop, signifying the full Chaput unge la cabeza del Obispo recientemente share in the priesthood of Christ which he has received ordenado, que significa participación plena en el through the Laying on of Hands and the Prayer of sacerdocio de Cristo que fue recibido durante la Ordination. As Archbishop Chaput anoints the head of Imposición de Manos y la Oración de Ordenación. the newly ordained Bishop, he prays the following Mientras el Arzobispo unge al Obispo recientemente prayer: ordenado, él reza esta oración:

May God, who made you a sharer Qué Dios, quién te hizo partícipe of the High Priesthood of Christ, del Sumo Sacerdocio de Cristo, himself pour out upon you él mismo derrame sobre ti the oil of mystical anointing and el aceite de unción mística y make you fruitful with an abundance of te haga fructífero con una abundancia de spiritual blessings. bendiciones espirituales.

The same Book of Gospels held over the head of the El mismo Libro de los Evangelios que fue colocado sobre Bishop-elect during the Prayer of Ordination as a sign of la cabeza del Obispo-electo durante la Oración de the power of God’s Word and of the Bishop’s responsibil- Ordenación como signo del Poder de la Palabra de Dios ity to preach the Gospel, is now given to the newly y la responsabilidad del Obispo de predicar el Evangelio, ordained Bishop. ahora es entregado al Obispo recién ordenado.

Receive the Gospel and preach the word of Recibe el Evangelio y predica la Palabra de God with all patience and sound teaching. Dios con toda paciencia y enseñanza veraz.

The new Bishop is now invested with the signs of his El nuevo Obispo es ahora revestido con los símbolos de office. The ring symbolizes his fidelity to Christ and his su oficio. El anillo simboliza su fidelidad a Cristo y su espousal to the Church. The miter signifies the Bishop’s unión matrimonial con la Iglesia. La Mitra significa la resolve to pursue holiness. The pastoral staff is a sign of determinación del Obispo de obtener la santidad. El his ministry as a spiritual shepherd. báculo es símbolo de su ministerio como Pastor espiri- tual.

Placing the ring on the ring finger of the right hand of Colocando el anillo en el dedo de la mano derecha del the newly ordained Bishop, Archbishop Chaput says: Obispo recién ordenado, el Arzobispo dice:

Receive this ring, the seal of fidelity: Recibe este anillo, sello de fidelidad: adorned with undefiled faith, que adornado con la pureza de la fe, preserve unblemished the bride of God, preserve sin mancha a la esposa de Dios, the holy Church. su Iglesia Santa.

27

Placing a miter on the head of the newly ordained Colocando la Mitra en la cabeza del Obispo recién Bishop, Archbishop Chaput says: ordenado, el Arzobispo dice:

Receive the miter, Recibe esta Mitra, and may the splendor of holiness shine forth y que el esplendor de santidad luzca en ti in you, de tal manera que cuando el Pastor Supremo so that when the chief shepherd appears aparezca you may deserve to receive from him te hagas merecedor de recibir an unfading crown of glory. la corona brillante de su gloria.

Presenting a pastoral staff to the newly ordained Bishop, Presentando el báculo al Obispo recién ordenado, el Archbishop Chaput says: Arzobispo dice:

Receive the crosier, the sign of your pastoral Recibe este báculo, símbolo de tu oficio office: pastoral: and keep watch over the whole flock y cuida del rebaño in which the Holy Spirit has placed you as donde el Espíritu Santo te ha colocado como Bishop su Obispo to govern the Church of God. para gobernar la Iglesia de Dios.

Seating of the Bishop and the Fraternal Kiss  Asiento del Obispo y Beso de Paz Bishop Deliman is escorted to his chair by Archbishop El Obispo Deliman es acompañado por el Arzobispo Chaput, taking first place among the concelebrating Chaput a su asiento de Obispo, tomando el primer lugar Bishops. entre los Obispos con-celebrantes.

After setting aside the pastoral staff, the newly ordained Después de colocar el báculo a un lado, el Obispo recién Bishop rises and receives the fraternal kiss from Arch- ordenado se pone de pie y recibe el beso fraternal del bishop Chaput and all the Bishops so as to symbolize his Arzobispo Chaput y de los demás Obispos para incorporation into the College of Bishops. simbolizar su incorporación en la Cátedra de Obispos.

Psalm 95 Brandon Motz

Go into the world, alleluia. And teach all nations, alleluia.

28

Liturgy of the Eucharist  Liturgia Eucarística

Preparation of the Gifts  Preparación de las Ofrendas Pescador de Homb res Cesáreo Gabaráin; Willard Francis Jabusch

29

Prayer over the Offerings  Oración sobre las Ofrendas

Eucharistic Prayer  Plegaria Eucarística

Sanctus  Santo A Community Mass Richard Proulx

30

Mystery of Faith  Misterio de la Fe A Community Mass Richard Proulx

Amen  Amén A Community Mass Richard Proulx

Lord’s Prayer and Rite of Peace  Padre Nuestro y Rito de la Paz

31

Agnus Dei  Fracción del Pan Misa Luna Peter M. Kolar

Text: from Missal Romano, © 1978, Comisión Episcopal de Liturgia. All rights reserved. Used with permission. Music: Misa Luna, Peter M. Kolar, © 1998, 2005, 2010, World Library Publications. All rights reserved. Used with permission.

32

Communion Chant  Cantos de Comunión John 17:17-18

Holy Father, consecrate them in the truth As Padre Santo, conságralos en la verdad. Así you sent me into the world, so I send them como me enviaste a mí al mundo, yo los into the world, says the Lord. envío a ellos, dice el Señor.

Gift of Finest Wheat Tú Sacias Todo Corozón Arr. Peter Latona

Ave Verum Corpus Philip Stopford

Hail, true Body, born of the Virgin Mary, who has Salve, cuerpo verdadero, nacido de María Virgen; truly suffered, was sacrificed on the cross for verdaderamente atormentado, inmolado en la cruz mortals, whose side was pierced, whence flowed por el hombre, de cuyo costado traspasado manó water and blood: be for us a foretaste (of heaven) agua y sangre, sé para nosotros prenda en el during our final examining. trance de la muerte.

Prayer after Communion  Oración después de la Comunión

33

Concluding Rite  Rito de Conclusión

Te Deum

The Te Deum is a moment of thanksgiving to Almighty El Te Deum es un momento de agradecimiento a Dios God for his grace and favor with the ordination of a new Todopoderoso por su gracia y favores ofrecidos con la Bishop. Join with the choir in singing this great hymn ordenación de un nuevo Obispo. Canten con el coro este of praise and receive the blessing of Bishop Deliman. himno de alabanza y reciban la bendición del Padre Since this is a moment directed to the praise of Obispo Deliman. Dado que este es un momento dedicado Almighty God, please refrain from applause for the new a alabar a Dios Todopoderoso, favor de no aplaudir. Bishop.

You Are God Te Deum laudamus, adapted by Marty Haugen Spanish translation, Jaime Cortez

Solemn Blessing and Dismissal  Bendición Solemne y Despedida

34

Recessional  Procesión de Salida Now Thank We All Our God De Boca y Corazón NUN DANKET

Text: Martin Rinkart, 1586–1649; English tr. by Catherine Winkworth, 1827–1878, alt.; Spanish tr. by Federico Fliedner, 1845–1901, alt. Tune: NUN DANKET, 6 7 6 7 6 6 6 6; Johann Cruger, 1598–1662; harm. by A. Gregory Murray, OSB, 1905–1992

35

Cover photograph: Murillo, Bartolomé Esteban, Return of the Prodigal Son (1667-70), National Gallery of Art, Washington, DC.

English translations of Scripture readings © Confraternity of Christian Doctrine. English translations of Titles, rubrics, and text from the Rites of Ordination of a Bishop, of Priests, and of Deacons (Second Typi- cal Edition), © 2000, 2002 International Committee on English in the Liturgy, Inc. Altered by the United States Conference of Catholic Bishops.

Music Reprinted under the following: GIA/OneLicense.net License Number A-0716682; OCP/ LicenSingonline.org. License Number U16794 and World Library Publications License Number ALD0211091. All Rights Reserved. Used with Permission.

All rights in copyrighted materials used herein are reserved by the respective copyright holders. All mu- sic used with permission.

36