Üç Aylık Edebiyat Ve Kültür Dergisi Ücretsiz İlkbahar 2015 Şehir // Eğlence

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Üç Aylık Edebiyat Ve Kültür Dergisi Ücretsiz İlkbahar 2015 Şehir // Eğlence altZine Üç Aylık Edebiyat ve Kültür Dergisi Ücretsiz İlkbahar 2015 Şehir // Eğlence Sayı Editörleri Önsöz - Su Başbuğu&Hande Ortaç Su Başbuğu Tunalı’da Bira İçmek – Yekta Kopan Hande Ortaç Yaşamın Akşam Suyu – Sevecen Tunç Yayın Kurulu Gençliğim İzmir – Ayşegül Yaraman Ümit Aykut Aktaş Su Başbuğu Marka Kentte Şehirli Eğlence – Aylin Sökmen Sanem Bozkurt Boş Zaman ve Eğlence Kültürü – Nial Tekin Özge Calafato Şeyler 2.0 – Özge Calafato Hande Ortaç Aylin Sökmen Başka Şehir Başka Sinema – Eylem Ertürk Engin Türkgeldi Pinyata – Sanem Bozkurt Yeni Hayat Üçgeni: Site-Plaza-AVM – Ali Ergur Tasarım&Uygulama Su Başbuğu Taksi – Hande Ortaç Osmanlı’dan Günümüze Bir Kent Ögesi Olarak Görsel Katkıda Bulunanlar Hekim Ali Babacan Meyhaneler – Fikret İklima Yeşiltaş Sena Başöz Namık – Hekim Ali Babacan Jean-Michel Bihorel Alternatif Müziğin İzleri Üzerine: Kod Müzik ve Balca Ergener Levent Gönenç Gece Servisi - Ekin Sanaç Sevecen Tunç Ankara Cidden Çok Eğlencelidir! – Tuğba Çelik Engin Türkgeldi Urfa Postası – Engin Türkgeldi [email protected] www.altzine.net altZine, 1998’den beri internet üzerinden yayın yapan bir edebiyat dergisi. Hatta bu konuda alanında ilk demek daha doğru olur. Başlangıç yıllarında altZine, hayal gücüne yeni bir boyut kazandıran, erişimin ve dağıtımın ucuz ve kolay olmasından dolayı daha demokratik olarak nitelendirilebilecek yapısıyla, internet’i deneyimleme hevesindeki yaratıcı insanları bir araya getiren bir platform oldu. 2010 yılına geldiğimizdeyse internet artık birçokları tarafından keşfedilmiş, blogların açılmasıyla kullanımı yaygınlaşmış ama ulaşılabilirliğin konforuyla elekten geçmeyen paylaşımlarla kalabalıklaşan ve bu sebeple nitelikli metinlere ulaşmanın güçleştiği bir hâl almıştı. Bu tarihlerde basılı edebiyat dergilerindeki editöryel elemeyi internette de uygulamak ve belli bir çizginin üstünde yazılmış metinleri içeren bir içerik havuzu oluşturabilmek için altZine, editöryel yaklaşımın ön plana çıkarıldığı bir platforma dönüştü. Dünyada internet erişiminde ve bilgisayar kullanımında üst sıralarda olan Türkiye, aynı performansı kaliteli ve özgün Türkçe kurmaca içerik için gösteremiyor ne yazık ki. Bu 15 yılı aşan yolculuk boyunca altZine’in, 292 yazarın 464 özgün metniyle yer aldığı bir platform olarak bu boşluğu önemli ölçüde doldurduğuna inanıyoruz. Zaman, sanal alemde gerçekte olduğundan daha hızlı geçiyor sanki. İmkânlar arttıkça ihtiyaçlar aynı hızda değişiyor ve dönüşüyor. İnternet üzerinde yayın yapan bir dergi ya da platformun bu değişime karşı koyması değil, akışla birlikte ilerleyerek gidişata uyum sağlaması hatta müdahale etmesi gerekiyor ya da biz kendimize böyle bir misyon biçiyoruz. altZine her ay belirlenen tema çerçevesinde ağırlıklı kurmaca yayımlayan fakat bağımsız tüm fikir ve yorum yazılarına açık olan bir metin deposuydu. Okunması 2 için keşfedilmeyi bekleyen yüzlerce formumuzun altZine’in on yıllara metnin hevesli okuyucular tarafından yayılan serüvenine ömür katacağını titiz bir çalışmayla incelenmesi umuyoruz. gerekiyordu. Okurlarımızın halen bu 2015 yılını kapsayacak ve metinlere ulaşma şansı var. tüm sayılarımızın üst başlığı ola- Yeni altZine tematik bir cak temamız ŞEHİR, ilk sayımızın dergi olma özelliğini koruyacak. konusu ise EĞLENCE. Bu iki Fakat form olarak daha anlaşılır, kavram arasındaki ilişkiyi günümüz içerik olarak üstüne biraz daha kafa şehirlerinde hayat tarzı ekseninde, yorulmuş, birbirini tamamlayan eğlencenin tüketimi çerçevesinde metinlerin kavramsal bir çerçeve irdelemeye çalıştık. Kurmaca metin- içinde buluşabildiği bir yapıya leri destekleyen anı-araştırma-tanık- kavuşuyor. Bir yıl boyunca 4 sayı lık yazılarıyla birlikte; yeni kentlerin olarak yayımlanacak olan altZine sosyolojik boyutlarını inceleyen ve Edebiyat ve Kültür Dergisi, yılın hayat tarzı konusunda çözümlemeler başında belirlenecek olan bir tema içeren çerçeve metinlere de yer etrafında şekillenecek. Bu 4 sayı, vererek, tarihsel arka plan ve temayı 4 farklı açıdan irdeleyecek. altmetin çalışmalarımızı görünür kıl- Her şey çok hızlı akıyor dedik maya gayret ettik. ya buna karşı durmanın da bir Şehir//Eğlence sayımız, marifet olduğuna inanıyoruz. Bir altZine’in kurucusu ve uzun yıllar yılı tek bir konu üstüne düşünüp yürütücüsü olan Yekta Kopan’ın didiklemek de; zamanın, teknolojinin, selamıyla açılıyor. Yekta Kopan’ın tüketim kültürünün anlık, geçici metnini, yine eski bir altZine ve ve akışkan yapısına bir nebze de altKitap çizeri olan Levent Gönenç olsa direnmemizi sağlayacak. 4 resimledi. Dostlukları gibi altZine’in farklı editör grubunun elinden yeni formunun da kalıcı ve yine onlar çıkacak 4 farklı sayı, yılın teması kadar üretken olmasını diliyoruz. üstüne derinlemesine düşünmemizi Sadece şehirle kısıtlanamaz sağlayacak. Yıl içinde 4 sayı olunca ama futbol, toplumsal eğlence en- yayın tarihlerimizi de mevsim düstrisinin en büyük temsilcilerinden dönümlerine denk getirmek istedik. biri. Sevecen Tunç, İstanbul’da, 21 Mart, 21 Haziran, 23 Eylül ve 21 sektörün henüz naif yıllarında geçen Aralık tarihlerinde yeni sayılarımızı ve gerçek karakterlere dayandırdığı yayımlayarak, başlayan mevsimin yarı kurmaca metniyle sayımıza tazeleyici ve dönüştürücü gücünden katkıda bulundu. faydalanmak istiyoruz. Yeni altZine’in Şehirdeki eğlence kültür ilk sayısını da baharı karşılarken tüketimini kişisel tanıklıklarıyla zen- yayımlıyoruz; 21 Mart 2015. İlkbaharın ginleştirerek anlatan, bir yandan yenileyici nefesinden güç alarak yeni da değişen eğlence anlayışlarını 3 tarihselleştiren ve farklılıkları ustaca Sinema için Başka Sinema röporta- ortaya koyan iki metnimiz var. İzmir’le jını Eylem Ertürk; müzik için Kod ilgili olan metin Ayşegül Yaraman Müzik ve Gece Servisi röportajını ise tarafından kaleme alındı. İzmir’in Ekin Sanaç gerçekleştirdi. çehresini değiştiren aile tarihiyle de Hekim Ali Babacan, Sanem zenginleşen Yaraman’ın metni, İzmir Bozkurt, Özge Calafato, Hande için hem sözlü bir tarih çalışması Ortaç, Aylin Sökmen ve Engin hem de akademik bir çözümleme. Türkgeldi kurmaca metinleriyle; Tuğba Çelik ise Ankara’nın eğlence Hekim Ali Babacan, Sena Başöz, tarihini titiz bir çalışma ve incelikli Jean Michel Bihorel, Balca Ergener gözlemleriyle günümüze kadar getiri- görselleriyle bu sayıya katkıda bulu- yor. Çelik, Ankara hakkındaki birçok nup içeriğimizi zenginleştirdiler. önyargıyı yıkacağına inandığımız sa- Çok kısa bir zamanda destek mimi bir yazıyla bu sayıya katkıda çağrımıza olumlu cevap veren tüm bulunuyor. yazar, çizer ve sanatçı dostlarımıza Fikret İklima Yeşiltaş ise çok teşekkür ederiz. Dostluğumuz meyhane kültürünün Orta Asya’dan altZine’in yıllar boyu bizleri bir günümüze, toplumsal çelişkilerini araya getiren, birlikte okumaya ve ve sosyolojik katkılarını ortaya ko- tartışmaya imkân veren yapısından yan bir yazıyla bu sayımızın yazar ve misyonundan kaynaklanıyor. kadrosunda yerini alıyor. Her zaman olduğu gibi altZine’in Şehir//Eğlence derdimiz tüm sözü söylemek değil, sayısının kavramsal çerçevesini iki ilk soruyu ortaya atıp birlikte önemli metin üzerinden tartışmaya düşünmemizi sağlayacak tartışmalar açıyoruz. Hayat tarzı kavramını ince- ve bunları özgürce konuşabileceği- leyen çerçeve metni Nial Tekin; miz mecralar yaratmak. Yeni şehirdeki yeni hayat formlarını ve bu altZine’in yeni dostluklara vesile formların tüketim motivasyonlarını olması dileğiyle… ortaya koyan metni Ali Ergur kaleme aldı. Dergimizin tartışma konularını Sayı Editörleri belirlerken, bu iki yazarımızın farklı Su Başbuğu § Hande Ortaç metinlerinden faydalanmıştık, ka- vramsal arka planımızı görünür kılan bu yepyeni iki metini keyifle okuyacağınıza inanıyoruz. Eğlence deyince müzik ve sinemayı dışarıda bırakmak olmazdı. Dinamiklerin çok hızlı değiştiği bu iki sektörü, sektörün farklı kalmayı başaran oluşumlarıyla konuştuk. 4 Tunalı’da Bira İçmek Yekta Kopan Sulu bira içtiğimiz yıllarda bunlara paramız yetmezdi. Şimdi cebimiz iki kuruş para gördü, biraz palazlandık ya, vuralım dibine kafasındayız. Menüde kaç çeşit yabancı bira varsa hepsinden içeceğiz. İkişer şişe. Bir Levent’e, bir bana. Sevdiğimiz bir marka olursa birer tane daha patlatırız. Parkın girişindeki ağaçların dallarına kırmızı-beyaz fenerler asmışlar. Her fenerin tepesinde bir güvercin var; nöbetçi. İlk iki şişe Belçika’dan geliyor. İlk iki şişenin sohbeti de gençlik yılla- rından. Tam da burada... bu parkın bir kuytusunda okuduğumuz bir şiir kitabı düşüyor aklımıza. Neyse ki, biraya ezberden şiir meze yapanlardan değiliz. Gençlik dersen... onu da kendi haline bırakmak lazım. Birileri Tunalı’nın romanını yazacak diye bekledik dur- duk yıllarca. Umutla salaklık arasındaki sınırda, üçüncü şişeyi Almanya’dan söylüyoruz. Beyaz bira. Tam da fenerler yandığında aşk düşüyor masaya. Konuşulacakların hepsini yıllar önce konuş- muş, sır tutmayı bilen kuğulara anlatmışız. Susup masayı parlatmaya devam ediyoruz. Müzikten konuşmaya başladığımızda Japonya’dan bir bira söylüyoruz. Taş gibi. Hani var ya, geceler boyu dinlediğimiz gitar sololarından hiçbir farkı yok. Yudum yudum akıyor, gırtlaktan. Nota nota beynimize akan şarkılar gibi. Yapamadığımız bestelere yer açıyoruz masada. Kızarmış patateslerle kokoreçlerin tam ortasına. Gece güzel iniyor Ankara’ya. Tunalı, hayal kokuyor. Cadde boyunca yürürdük. Çoğu zaman nereye yürüdüğümüzü düşünmeden. O yürüyüşün mezesi sohbetlerin tadına varmaktan başka amacımız olmadan. Yorulduğumuzda, oturur Kuğulu Park’ta bir banka, hayal kurardık. Cebimizde ne 5 varsa denkleştirip, biraya otururduk Ben peçeteye bir şeyler Kıtır’da. karalıyorum, son biraları söylemeden Hâlâ hayallerimiz var. Bizim önce. Levent, üstüne bir desen için
Recommended publications
  • Dessert Menu
    MADO MENU DESSERTS From Karsambac to Mado Ice cream: Flavor’s Journey throughout the History From Karsambac to Mado Ice-cream: Flavors’ Journey throughout the History Mado Ice-cream, which has earned well-deserved fame all over the world with its unique flavor, has a long history of 300 years. This is the history of the “step by step” transformation of a savor tradition called Karsambac (snow mix) that entirely belongs to Anatolia. Karsambac is made by mixing layers of snow - preserved on hillsides and valleys via covering them with leaves and branches - with fruit extracts in hot summer days. In time, this mixture was enriched with other ingredients such as milk, honey, and salep, and turned into the well-known unique flavor of today. The secret of the savor of Mado Ice-cream lies, in addition to this 300 year-old tradition, in the climate and geography where it is produced. This unique flavor is obtained by mixing the milk of animals that are fed on thyme, milk vetch and orchid flowers on the high plateaus on the hillsides of Ahirdagi, with sahlep gathered from the same area. All fruit flavors of Maras Ice-cream are also made through completely natural methods, with pure cherries, lemons, strawberries, oranges and other fruits. Mado is the outcome of the transformation of our traditional family workshop that has been ice-cream makers for four generations, into modern production plants. Ice-cream and other products are prepared under cutting edge hygiene and quality standards in these world-class modern plants and are distributed under necessary conditions to our stores across Turkey and abroad; presented to the appreciation of your gusto, the esteemed gourmet.
    [Show full text]
  • Yiyecek Içecek Hizmetleri Basit Tatlilar
    T.C. MİLLÎ EĞİTİM BAKANLIĞI MEGEP (MESLEKÎ EĞİTİM VE ÖĞRETİM SİSTEMİNİN GÜÇLENDİRİLMESİ PROJESİ) YİYECEK İÇECEK HİZMETLERİ BASİT TATLILAR ANKARA 2007 Milli Eğitim Bakanlığı tarafından geliştirilen modüller; · Talim ve Terbiye Kurulu Başkanlığının 02.06.2006 tarih ve 269 sayılı Kararı ile onaylanan, Mesleki ve Teknik Eğitim Okul ve Kurumlarında kademeli olarak yaygınlaştırılan 42 alan ve 192 dala ait çerçeve öğretim programlarında amaçlanan mesleki yeterlikleri kazandırmaya yönelik geliştirilmiş öğretim materyalleridir (Ders Notlarıdır). · Modüller, bireylere mesleki yeterlik kazandırmak ve bireysel öğrenmeye rehberlik etmek amacıyla öğrenme materyali olarak hazırlanmış, denenmek ve geliştirilmek üzere Mesleki ve Teknik Eğitim Okul ve Kurumlarında uygulanmaya başlanmıştır. · Modüller teknolojik gelişmelere paralel olarak, amaçlanan yeterliği kazandırmak koşulu ile eğitim öğretim sırasında geliştirilebilir ve yapılması önerilen değişiklikler Bakanlıkta ilgili birime bildirilir. · Örgün ve yaygın eğitim kurumları, işletmeler ve kendi kendine mesleki yeterlik kazanmak isteyen bireyler modüllere internet üzerinden ulaşılabilirler. · Basılmış modüller, eğitim kurumlarında öğrencilere ücretsiz olarak dağıtılır. · Modüller hiçbir şekilde ticari amaçla kullanılamaz ve ücret karşılığında satılamaz. i İÇİNDEKİLER AÇIKLAMALAR....................................................................................................ii GİRİŞ ......................................................................................................................1
    [Show full text]
  • Order Online
    WRAPS & SANDWICHES DESSERTS All wraps/sandwiches are served with pita bread, $ lettuce, tomato, onion and tahini sauce. Kurdish Baklava (2 pieces) | 5.50 Ask for Gluten Free, Vegan and Vegetarian options. Layers of filo dough and pistachios in our home-made syrup Kazandibi (gf) | $5.50 Lamb & Beef Gyros Wrap | $10.95 Milk Pudding baked and caramelized Slow cooked, thin-sliced, marinated lamb & beef Kunefe | $7.50 Chicken Gyros Wrap | $10.95 Sweet shredded filo dough stuffed with salt-less cheese and A family owned and operated business Slow cooked, thin-sliced, pistachios serving delicious authentic flavors from the marinated chicken ORDER Rice Pudding (gf) | $5.00 ORDER Rice, milk, organic sugar, vanilla bean and cinnamon Mediterranean Coast to the Middle East. $ Adana Kebab Wrap | 10.95 ONLINE Decadent Chocolate Cake $7.00 Skewered charcoal grilled minced ONLINE-@ | sfkebab.--------@-------- New York Cheese Cake $7.00 Take Out, Catering lamb with fresh parsley, red onion com | and a touch of hot chili sfkebab.com Ice Cream | $5.50 ORDERORDER & Banquet Room available. Call (415) 255-2262 for Kofta Wrap | $10.95 ONLINEONLINE-@ -------- Minced beef with parsley and sumac onion WEEKEND BRUNCH -@com information. Served until 3PM sfkebab.------- Monday – Friday Salmon Wrap | $12.95 All egg dishes (except Breakfast Wrap) served with rosemary sfkebab.com Skewered charcoal grilled salmon with fresh tomato, roasted red potatoes, fresh fruit and home-made bread 11:00 a.m. to 9:00 p.m. lettuce and onion Mellemen (veg/gf) | $13.95 SF Kebab Mediterranean
    [Show full text]
  • Tatlılar, Puding, Muhallebi, Kazandibi, Sütlaç, Keşkül. Bal, Arı Sütü, Propolis
    ______________________________________________________________________________________________________________________2017/268 Resmi Marka Bülteni Türk Patent Enstitüsü Yayın Tarihi : 12.01.2017 4043 tatlılar, puding, muhallebi, kazandibi, sütlaç, keşkül. karton, yazı kağıtları, kopyalama kağıtları, yazarkasa kağıt ruloları, Bal, arı sütü, propolis. çizim aletleri, kara tahtalar, resim boyaları. Yiyecekler için çeşni/lezzet vericiler, vanilya, baharatlar, domates Büro makineleri. sosları dahil olmak üzere soslar. Badana ve boya işleri için fırçalar ve rulolar. Mayalar, kabartma tozları. Tespihler. Her türlü un, irmikler, nişastalar. Eğitim ve öğretim hizmetleri. Toz şeker, kesme şeker, pudra şekeri. Sempozyum, konferans, kongre ve seminer düzenleme, idare Çaylar, buzlu çaylar. hizmetleri. Şekerlemeler, çikolatalar, bisküviler, krakerler, gofretler. Spor, kültür ve eğlence hizmetleri (sinema, spor karşılaşmaları, Sakızlar. tiyatro, müze, konser gibi kültür ve eğlence etkinlikleri için bilet Dondurmalar, yenilebilir buzlar. sağlama hizmetleri dahil). Tuz. Dergi, kitap, gazete v.b.gibi yayınların basıma hazır hale getirilmesi, Hububattan (tahıl) imal edilmiş çerezler, patlamış mısır, yulaf okuyucuya ulaştırılmasına ilişkin hizmetler (global iletişim ağları ezmeleri, mısır cipsleri, kahvaltılık hububat ürünleri, işlemden vasıtasıyla anılan hizmetlerin sağlanması da dahil). geçirilmiş buğday, arpa, yulaf, çavd Film, televizyon ve radyo programları yapım hizmetleri. ar, pirinç. Haber muhabirliği hizmetleri, foto-muhabirliği hizmetleri. Pekmez
    [Show full text]
  • Dinner Menu Sept 2012.Indd
    COLD APPETIZERS Hummus 4.95 Kisir ( Tabuli) 4.95 Pureed chickpeas, tahini, spices & olive oil Cracked wheat (Bulgur) tomato, parsley, red pepper paste, spices, lemon Babaganoush 4.95 Grilled eggplant puree with parsley, tahini, garlic & olive oil Russian Salad 4.95 Potatoes,Turkish pickles, peas, carrots, spices, mayo Dolma 4.95 Cacik (Tatziki) 4.95 Yogurt, chopped cucumber, garlic Eggplant salad 4.95 Beyaz Peynir (feta cheese plate) 4.95 Charbroiled eggplant, parsley, garlic, olive oil Barbunya Pilaki (Pinto Beans) 4.95 Patlican Soslu 4.95 Pinto beans carrots, garlic, olive oil Fried eggplant,peppers, tomatoes, garlic, onion & spices Tursu Tabagi (pickle plate) 5.95 Acili Ezme 4.95 Fresh blend of diced tomatoes, bell peppers, parsley, Meze Tabagi (mixed appetizer plate) 12.95 onion & garlic HOT APPETIZERS Sigara Borek 4.95 Falafel 4.95 Mashed garbanzos, vegetables, spices deep fried (4 pieces) Icli Kofte 4.95 Kalamar 7.95 Ground meat, walnuts, parsley , cracked wheat, deep fried Tender calamari, fried & seasoned SOUPS Mercimek (Red Lentil Soup) 4.95 Tomato Basil 4.95 Red lentils cooked with vegetables & spices Potato Soup 4.95 Soup du Jour 4.95 Creamy potatoes, vegetables & spices SALADS Small 5.95 / Large 8.95 Coban (Shepherd) Salad Tomatoes, cucumbers, onions, parsley, olive oil, specify lemon or vinegar Green Salad Lettuce, carrots, tomato, cucumber Greek Salad Green salad plus feta cheese Add chicken or Doner meat 2.49 ENTRÉES (Served with Rice Pilaf unless otherwise noted) Doner Kebap Plate 12.95 Chicken Shish Kebap 12.95 Seasoned lamb & beef marinated overnight & cooked Tender chunks of seasoned chicken breast, on a vertical grill.
    [Show full text]
  • Taci S Beyti
    LUNCH (take out only) COP (DICED) SHISH KEBAB LUNCH............................................................................$9.25 Small cubes of marinated lamb. Served with rice and shepherd’s salad BEYTI KEBAB LUNCH....................................................................................................$9.25 e. One skewer of chopped lamb flavored with garlic, hot peppers. Served with rice and shepherd’s salad v ADANA KEBAB LUNCH ................................................................................................$9.25 One skewer of chopped lamb flavored with red bell peppers. Served with rice and shepherd’s salad yti.com y Island A AURANT CHICKEN ADANA KEBAB LUNCH................................................................................$9.25 11223 One skewer of chopped chicken flavored with red bell peppers. Served with rice and shepherd’s salad NY REST s Beyti , CHICKEN KEBAB LUNCH..............................................................................................$9.25 acisBe .T One skewer of tender chicken chunks marinated in chef’s special sauce. Served with rice and shepherd’s salad ooklyn, TURKISH Phone: 718-627-5750/51 www Taci 1953-55 Cone LIVER LUNCH ................................................................................................................$11.75 Br AUTHENTIC TURKISH CUISINE Cubes of pan fried calf liver. Served with rice and shepherd’s salad DONER KEBAB LUNCH.................................................................................................$9.25 Ground
    [Show full text]
  • Middle Eastern Cuisine
    MIDDLE EASTERN CUISINE The term Middle Eastern cuisine refers to the various cuisines of the Middle East. Despite their similarities, there are considerable differences in climate and culture, so that the term is not particularly useful. Commonly used ingredients include pitas, honey, sesame seeds, sumac, chickpeas, mint and parsley. The Middle Eastern cuisines include: Arab cuisine Armenian cuisine Cuisine of Azerbaijan Assyrian cuisine Cypriot cuisine Egyptian cuisine Israeli cuisine Iraqi cuisine Iranian (Persian) cuisine Lebanese cuisine Palestinian cuisine Somali cuisine Syrian cuisine Turkish cuisine Yemeni cuisine ARAB CUISINE Arab cuisine is defined as the various regional cuisines spanning the Arab World from Iraq to Morocco to Somalia to Yemen, and incorporating Levantine, Egyptian and others. It has also been influenced to a degree by the cuisines of Turkey, Pakistan, Iran, India, the Berbers and other cultures of the peoples of the region before the cultural Arabization brought by genealogical Arabians during the Arabian Muslim conquests. HISTORY Originally, the Arabs of the Arabian Peninsula relied heavily on a diet of dates, wheat, barley, rice and meat, with little variety, with a heavy emphasis on yogurt products, such as labneh (yoghurt without butterfat). As the indigenous Semitic people of the peninsula wandered, so did their tastes and favored ingredients. There is a strong emphasis on the following items in Arabian cuisine: 1. Meat: lamb and chicken are the most used, beef and camel are also used to a lesser degree, other poultry is used in some regions, and, in coastal areas, fish. Pork is not commonly eaten--for Muslim Arabs, it is both a cultural taboo as well as being prohibited under Islamic law; many Christian Arabs also avoid pork as they have never acquired a taste for it.
    [Show full text]
  • MONDAY Starters Turkish Spicy Sausage, Pastrami, White Cheese, Tomato, Cucumber, Marinated Olives, Clotted Cream, Honey, Dates, Dried Apricot
    MONDAY Starters Turkish Spicy Sausage, Pastrami, White Cheese, Tomato, Cucumber, Marinated Olives, Clotted Cream, Honey, Dates, Dried Apricot Traditional Ottoman Sherbet Tamarind Sherbet, Lemon Sherbet With Green Cardamom Traditional Turkish Mezzes Artichoke In Olive Oil, Tahini Hummus From Antakya Region, Dry Cacık, Stuffed Vine Leaves With Cherry Beyran Soup Antakya Sürk (Dried Çökelek) Salad Urfa Style Pencer (Garden Orach) Borani Mini Lahmacun Chicken Topkapı Spicy Rice With Lamb Liver Hünkar Beğendi With Eggplant Puree, Grilled Tomato And Peper Turkish Dessert Plate Semolina Dessert, Walnut Baklava, Kazandibi (Pudding With Caramel Base), Rice Pudding With Gum Mastic Aroma, Güllaç (Rice Wafers Stuffed With Nuts) Fruit Plate PAZARTESİ İftariyelikler Sucuk, Pastırma, Beyaz Peynir, Domates, Salatalık, Marine Zeytin, Kaymak, Bal, Hurma, Kuru Kayısı Geleneksel Osmanlı Şerbetleri Demirhindi Şerbeti Ve Kakuleli Limon Şerbeti Zeytinyağlı Ve Meze (Serpme) Zeytinyağlı Enginar, Tahinli Antakya Humusu, Kuru Cacık, Vişneli Yaprak Sarma Beyran Çorbası Antakya Sürk (Kuru Çökelek)Salatası Urfa Pencer (Pazı) Borani Mini Lahmacun Piliç Topkapı Ciğerli İç Pilav İle Hünkar Beğendi Patlıcan Beğendi, Izgara Domates Ve Biber İle Türk Tatlı Tabağı İrmik Helvası, Cevizli Baklava, Kazandibi, Damla Sakızlı Fırın Sütlaç, Güllaç Meyve Tabağı TUESDAY Starters Turkish Spicy Sausage, Pastrami, White Cheese, Tomato, Cucumber, Marinated Olives, Clotted Cream, Honey, Dates, Dried Apricot Traditional Ottoman Sherbet Tamarind Sherbet And Lemon Sherbet With Green Cardamom
    [Show full text]
  • Yiyecek Içecek Hizmetleri Sütlü Tatlılar
    T.C. MİLLÎ EĞİTİM BAKANLIĞI YİYECEK İÇECEK HİZMETLERİ SÜTLÜ TATLILAR 811ORK078 Ankara,2012 Bu modül, mesleki ve teknik eğitim okul/kurumlarında uygulanan Çerçeve Öğretim Programlarında yer alan yeterlikleri kazandırmaya yönelik olarak öğrencilere rehberlik etmek amacıyla hazırlanmış bireysel öğrenme materyalidir. Millî Eğitim Bakanlığınca ücretsiz olarak verilmiştir. PARA İLE SATILMAZ. 2 İÇİNDEKİLER AÇIKLAMALAR ........................................................................................................ 5 GİRİŞ ........................................................................................................................... 6 ÖÖĞRENME FAALİYETİ-1 ...................................................................................... 8 1. TÜRK MUTFAĞINA AİT SÜTLÜ TATLILAR .................................................... 8 1.1. Sütlü Tatlıların Türk Mutfağındaki Yeri ve Önemi .......................................... 8 1.2. Sütlü Tatlıların Beslenmedeki Yeri ve Önemi .................................................. 9 1.3. Sütlü Tatlıların Yapımında Kullanılan Gereçler ............................................. 10 1.4. Sübyenin Tanımı ve Önemi ............................................................................. 12 1.5. Sübyenin Hazırlanışı ....................................................................................... 12 1.6. Türk Mutfağına Özgü Sütlü Tatlı Çeşitleri ..................................................... 12 1.6.1. Muhallebi ................................................................................................
    [Show full text]
  • They Earned His Vote: Munchmobile Driver Casts His Ballot for Top Restaurants and Dishes from 2012 Season
    They earned his vote: Munchmobile driver casts his ballot for top restaurants and dishes from 2012 season They earned his vote: Munchmobile driver casts his ballot for top restaurants and dishes from 2012 season Peter Genovese | NJ Advance Media for NJ.com By Peter Genovese | NJ Advance Media for NJ.com Email the author | Follow on Twitter on August 31, 2012 at 7:50 AM, updated August 31, 2012 at 9:23 AM Munchmobile 2012 is over. Who made Pete Genovese's list of best restaurants and dishes? The Big Dog's driver reveals all. What a year. It wasn’t just that this was the Munchmobile’s 15th anniversary, or that we put some serious miles on the Big Dog. No, Munchmobile 2012 stood out for the eclectic mix of trips (Thai, smoothies, empanadas, Route 1, seafood shacks, gourmet pizza and hot dog trucks, among others) and our fun-loving, feistier- John Munson than-usual band of Munchers. We did much of our munching this summer in parking lots. Here is the pie crew outside Dearborn Market in Holmdel. “You better have a reunion — or else!” Louise Loffredo said when I brought up the possibility of a Muncher reunion. “Admit it — we were the best group you’ve ever had,” a Muncher on our empanada trip demanded. (Let the record show that when asked about the best trip in the past 15 years, I invariably respond, “All of them.”) Pete Genovese Picking the best restaurants and dishes of each Nichole Snell serves dinner at Crabby Rick's Shore Shack in Normandy Beach.
    [Show full text]
  • Yiyecek Içecek Hizmetleri Sütlü Tatlilar
    TC MİLLÎ EĞİTİM BAKANLIĞI MEGEP (MESLEKÎ EĞİTİM VE ÖĞRETİM SİSTEMİNİN GÜÇLENDİRİLMESİ PROJESİ) YİYECEK İÇECEK HİZMETLERİ SÜTLÜ TATLILAR ANKARA 2006 Milli Eğitim Bakanlığı tarafından geliştirilen modüller; • Talim ve Terbiye Kurulu Başkanlığının 02.06.2006 tarih ve 269 sayılı Kararı ile onaylanan, Mesleki ve Teknik Eğitim Okul ve Kurumlarında kademeli olarak yaygınlaştırılan 42 alan ve 192 dala ait çerçeve öğretim programlarında amaçlanan mesleki yeterlikleri kazandırmaya yönelik geliştirilmiş öğretim materyalleridir (Ders Notlarıdır). • Modüller, bireylere mesleki yeterlik kazandırmak ve bireysel öğrenmeye rehberlik etmek amacıyla öğrenme materyali olarak hazırlanmış, denenmek ve geliştirilmek üzere Mesleki ve Teknik Eğitim Okul ve Kurumlarında uygulanmaya başlanmıştır. • Modüller teknolojik gelişmelere paralel olarak, amaçlanan yeterliği kazandırmak koşulu ile eğitim öğretim sırasında geliştirilebilir ve yapılması önerilen değişiklikler Bakanlıkta ilgili birime bildirilir. • Örgün ve yaygın eğitim kurumları, işletmeler ve kendi kendine mesleki yeterlik kazanmak isteyen bireyler modüllere internet üzerinden ulaşılabilirler. • Basılmış modüller, eğitim kurumlarında öğrencilere ücretsiz olarak dağıtılır. • Modüller hiçbir şekilde ticari amaçla kullanılamaz ve ücret karşılığında satılamaz. İÇİNDEKİLER AÇIKLAMALAR.................................................................................................................................. ii GİRİŞ......................................................................................................................................................1
    [Show full text]
  • Dessert Menu
    DESSERTS DESSERT WINE 125ml COFFEE BAKLAVA N 5.75 MUSCAT 4.95 AMERICANO 2.85 Layers of filo pastry filled with pistachio in syrup. Served with vanilla ice cream. ESPRESSO 2.55 ICE CREAM 5.55 DOUBLE ESPRESSO 2.75 Vanilla, pistachio, chocolate, raspberry sorbet, lemon sorbet. TEA TURKISH COFFEE 2.85 (May contain nuts). CAPPUCCINO 2.95 TIRAMISU 5.55 ENGLISH BREAKFAST 2.65 CAFÉ LATTE 2.95 Ladyfinger cookies, espresso, mascarpone cheese, cream, sugar, cacao powder. EARL GREY 2.65 MACCHIATO 2.45 APRICOTS N 5.75 CAMOMILE 2.65 Cream and almond filled apricots dipped in ground pistachio. FRESH MINT LEAVES 2.65 OTTOMAN KADAYIF N 5.95 LIQUEUR COFFEE APPLE TEA 2.65 Shredded pastry w/ cream filling, pistachio and syrup. BAILEYS COFFEE 5.95 PEPPERMINT TEA 2.65 RICE PUDDING N 5.45 COINTREAU COFFEE 5.95 Rice pudding enriched w/ milk and almonds. JASMINE TEA 2.65 IRISH COFFEE 5.95 CRÈME BRULÉE 5.65 VICTORIA SPONGE CAKE WITH FRUIT 5.65 APPLE TART 5.95 DIGESTIVES With vanilla ice cream. BRANDY 25ml LIQUEURS 25ml KAZANDIBI N 5.85 Upside down milk pudding w/ a caramelised top w/ cinnamon powder and vanilla ice cream. DELOUR NAPOLEON, BRANDY 4.95 AMARETTO 4.25 CHOCOLATE CAKE 5.65 ARCHERS 4.25 MARTELL VS 5.25 With chocolate sauce. BAILEYS 4.25 COURVOISIER 4.70 BERRY SALAD 6.25 COINTREAU 4.25 With raspberry sorbet. REMY MARTIN VSOP 6.95 DRAMBUIE 4.25 KUNEFE N 6.65 KAHLUA 4.25 Shredded wheat, fresh unsalted white cheese, pistachios and honey syrup.
    [Show full text]