UNIDAD Herencia: Resistencia Y Asimilación

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

UNIDAD Herencia: Resistencia Y Asimilación M02_MEJI4126_01_SE_CH02.QXD 8/27/07 10:35 AM Page 49 UNIDAD 2 Herencia: Resistencia y asimilación Sin título, Felipe Guamán Poma de Ayala M02_MEJI4126_01_SE_CH02.QXD 8/27/07 10:35 AM Page 50 50 ● UNIDAD DOS HERENCIA: RESISTENCIA Y ASIMILACIÓN INTRODUCCIÓN AL TEMA Felipe Guamán Poma de Ayala S O B R E E L A R T I S T A Esta ilustración forma parte del libro Nueva corónica y buen gobierno, que trata de la vida en el Perú antes y después del período de la conquista. La crónica incluye 400 ilustraciones en blanco y negro hechas a pluma, y textos en quechua y en español. Se calcula que fue compuesta probablemente a comienzos del siglo XVII, pero hay muchas dudas sobre su fecha y su autor. Se cree que el autor fue el cronista indígena Felipe Guamán Poma de Ayala (1534–1615). No se tiene mayor información sobre él salvo lo que dice sobre sí mismo en la crónica: pertenecía a una familia noble, trabajó como intérprete para los españoles, ayudó a difundir la fe cristiana en el nuevo mundo y defendió a los indígenas a través de su relato.Otras teorías afirman que tal vez se trate de una crónica compuesta por el sacerdote jesuita italiano Blas Valera. El manuscrito de la crónica estuvo perdido por varios siglos y sólo fue encontrado por Ricardo Pietschman en 1908 en la biblioteca de Copenhague en un pergamino encuadernado de 1.179 páginas que incluía también las ilustraciones. Independientemente del conflicto de su autoría y del misterio de la desaparición del manuscrito, esta crónica es de vital importancia porque en su primera parte, Nueva corónica, da a conocer valiosa información acerca de la vida cotidiana pre- colombina.En la segunda parte, Buen gobierno, da testimonio de la vida colonial y las injusticias que padecían los indígenas bajo el gobierno español. Además de los textos, las ilustraciones que los acompañan muestran detalles importantes de la historia del Perú. A través de la ilustración que abre esta unidad,por ejemplo, se puede obtener información sobre la ropa y las armas de la época, entre otros aspectos. Para saber más sobre Poma de Ayala, visita la página electrónica de Miradas en http://www.prenhall.com/miradas. Antes de venir a clase 2-1. Un poco de historia. Busca en la biblioteca o en el Internet información sobre la conquista del Perú.Ten en cuenta personajes tan importantes como Francisco Pizarro, Diego de Almagro, Atahualpa, los incas, etc. En la clase 2-2. Puntos de vista. En una mesa redonda compartan con toda la clase lo que hayan investigado sobre la conquista del Perú. Al final deben tener claro cuándo ocurrió, cómo, quiénes fueron los principales protagonistas, qué características tuvo la conquista, etc. M02_MEJI4126_01_SE_CH02.QXD 8/27/07 10:35 AM Page 51 INTRODUCCIÓN AL TEMA ● 51 2-3. De la imagen a las palabras. Miren la ilustración y Notas de la ilustración describan lo que pasa en la escena. Pueden ayudarse con (página 49): las notas que el autor escribió en el dibujo.Compartan luego sus ideas con la clase. CONQVISTA “ESTA DONZELLA ME 2-4. Los significados. Ahora que ya saben qué pasa en la ENBÍ escena, compartan sus ideas sobre el mensaje del autor. A ATAGVALPA” “CAIMI Tengan en cuenta lo siguiente: APO” (aquí las tienes, señor) • Posición de los españoles don Francisco Pizarro / • Posición de Rumi Ñaui don Diego de Almagro / • Posición de las mujeres capitán Rumi Ñaui / Donzellas presenta a los • Los diferentes vestidos cristianos • Las armas • Intención del autor 2-5. La herencia. Teniendo en mente que el tema de esta unidad es Herencia: Resistencia y asimilación, reflexionen sobre las siguientes preguntas: ¿Por qué creen que se ha escogido esta ilustración para comenzar la unidad? ¿Les parece apropiada esta selección? ¿Qué aprendieron de la herencia latinoamericana a través de la ilustración? Miquel Rodrigo Alsina S O B R E E L A U T O R Miquel Rodrigo Alsina es catedrático de Teorías de la Comunicación en la Facultad de Ciencias de la Comunicación de la Universidad Autónoma de Barcelona.Ha sido inves- tigador en el Research Center for Language and Semiotic Studies de la Universidad de Indiana,en el Center for the Study of Communication and Culture de la Universi- dad de Saint Louis (Missouri) y en el Centre d’Études sur l’Actuel et le Quotidien, de la Universidad René Descartes de París. Ha publicado más de 40 artículos en libros y revistas especializadas y es el autor de libros como La construcción de la noticia (1989), Los modelos de comunicación (1995) y La comunicación intercultural (1999). El fragmento que vas a leer está tomado del artículo «La comunicación intercul- tural», aparecido en la publicación Hacia el 2004: estudios interculturales, textos básicos para el Fórum 2004. El Fórum Universal de las Culturas tuvo lugar en Barcelona entre los meses de mayo y septiembre del año 2004. Se trató de un encuentro mundial con tres ejes temáti- cos básicos: la diversidad cultural, el desarrollo sostenible y las condiciones de la paz. Para saber más sobre el Fórum Universal de las Culturas, visita la página elec- trónica de Miradas en http://www.prenhall.com/miradas. M02_MEJI4126_01_SE_CH02.QXD 8/27/07 10:35 AM Page 52 52 ● UNIDAD DOS HERENCIA: RESISTENCIA Y ASIMILACIÓN Antes de venir a clase 2-6. Antes de leer el texto. Contesta las siguientes preguntas. 1. En el título del texto de Rodrigo Alsina aparecen las palabras «pluriculturalidad» e «interculturalidad». Escribe una defini- ción de cada una. Puedes ayudarte de un diccionario. 2. Piensa en ejemplos de monumentos, restos arqueológicos, palabras, música, comida o tradiciones que reflejen las dife- rentes herencias culturales de tu país. Haz una lista de ejem- plos concretos y de la herencia cultural que representan. Después en la clase comparte esta investigación con los otros estudiantes. 3. Haz una lista de palabras que asocias con la herencia. Después en la clase todos compartirán sus palabras. 2-7. Mientras lees el texto. Contesta las siguientes preguntas. 1. ¿Por qué dice Rodrigo que «toda cultura es básicamente pluricultural»? 2. ¿Por qué es difícil a veces ser consciente del mestizaje cultural? 3. ¿Qué información importante aporta Francesc Roca sobre la influencia de la cultura árabe en la cultura española? ¿A qué crees que se debe esa influencia? 4. ¿Qué sugerencia nos da Rodrigo para comprender nuestra cultura y otras? 5. ¿Qué culturas han contribuido a la pluriculturalidad lati- noamericana, según la cita de Néstor García? 6. ¿Qué intentaron hacer las élites latinoamericanas con su herencia cultural? ¿Lo consiguieron? 7. ¿Coinciden las definiciones que escribiste para «pluricultu- ralidad» e «interculturalidad» con la información que nos pre- senta Miquel Rodrigo Alsina? «¿Cuál es la diferencia entre pluriculturalidad e interculturalidad?» Miquel Rodrigo Alsina De hecho si aceptamos la idea interaccionista de la cultura, toda cultura es básicamente pluricultural. Es decir, se ha ido formando, y se sigue for- mando, a partir de los contactos entre distintas comunidades de vidas que M02_MEJI4126_01_SE_CH02.QXD 8/27/07 10:35 AM Page 53 INTRODUCCIÓN AL TEMA ● 53 aportan° sus modos de pensar, sentir y actuar. Evidentemente los intercam- contribuyen 5 bios culturales no tendrán todos las mismas características y efectos. Pero es a partir de estos contactos que se produce el mestizaje° cultural, la hibri- mezcla dación cultural. En ocasiones es difícil tomar conciencia de este mestizaje cultural porque la percepción humana es selectiva. Esta percepción selectiva nos lleva a fijarnos° prestar atención 10 en aquellos fenómenos de la vida cotidiana° que reafirman una concepción diaria preconcebida de la realidad. De esta forma vamos reafirmando nuestra visión de la realidad porque vemos, prioritariamente, lo que la reafirma. Se trata simplemente de hacer una mirada pluricultural a nuestro alrededor para darnos cuenta de la cantidad° de manifestaciones culturales que se con- quantity 15 sideran como propias y que tuvieron su origen en comunidades de vida que en la actualidad se las considera como culturalmente distintas. Hay que acep- tar el hecho de que la realidad cultural es, en sus orígenes y en la actualidad, pluricultural. La civilización árabe ha configurado casi tanto la cultura española como la latina. En castellano el 60% de los arabismos empiezan con al (el artículo “el”). En el ámbito económico la herencia árabe in- cluye: la agricultura (alfalfa, alcachofas, algodón...), la alimentación (albóndigas, almíbares...), la industria química (alcoholes, alquitranes, almidones...), la industria de la construcción (albañiles, arrabales, atarazanas...), la industria del confort (almohodas, alfom- bras...) y la economía urbana (alcantarillas, alquileres, albaranes...). ROCA, Francesc (1997), El País Cataluña, 4 de octubre, p. 2. Como hemos podido apreciar es necesario adquirir una mirada pluricultural 20 que nos permita distanciarnos° de la cultura en que hemos sido socializados separarnos para, por un lado, ser autoreflexivos en relación a la propia cultura y, por otro lado, llegar a comprender el punto de vista de otras culturas. Ya se sabe que, a veces, para hacer un juicio° sobre lo propio es mejor tomar una cierta to judge distancia. Así, tanto Cadalso, en 1789, en sus Cartas Marruecas, como Mon- 25 tesquieu, en 1721, en sus Lettres Persanes, crearon personajes de otros conti- nentes para criticar la sociedad de su época. Este esfuerzo de comprensión es imprescindible antes de pasar a la autocrítica y a la crítica. Hasta ahora hemos hablado principalmente de pluriculturalidad. Cuando utilizamos el concepto de “pluriculturalidad” nos referimos a un estado de 30 cosas. Es decir, la pluriculturalidad es el rasgo característico de las culturas modernas actuales. “Los países latinoamericanos son actualmente resultado de la sedi- mentación, yuxtaposición y entrecruzamiento° de tradiciones indíge- mezcla nas (sobre todo en las áreas mesoamericana y andina), del hispanismo colonial católico y de las acciones políticas, educativas y comunica- cionales modernas.
Recommended publications
  • Casa Limon: NY Week 2017 NEW YORK
    MUSIC Casa Limon: NY Week 2017 NEW YORK Sat, October 14– Fri, October 20, 2017 8:00 pm Venue Various venues, New York View map More information Full program (PDF) Credits Organized by Casa Limon with the support of Instituto Cervantes New York, Consulate General of Spain in New York, the Mediterranean Music The Casa Limón record label presents a week-long series of Institute at Berklee College of Music concerts with over 30 musicians to celebrate its 20th IMG Artists and Universal Music anniversary. Group Casa Limón is a record label and production company owned and directed by producer and composer Javier Limón. Paco de Lucía, Wynton Marsalis, Joe Lovano, Caetano Veloso, Tom Harrell, Alicia Keys, Enrique and Estrella Morente, José Mercé, Bebo Valdés, Buika, Diego El Cigala, Mariza, or Anoushka Shankar are just some of the artists that have recorded with Casa Limón. Celebrating its 20th anniversary, Casa Limón launches Casa Limón NY Week, a revolutionary initiative that, with the help of other institutions, intends to renew the current international music scene with innovative, high-quality projects. During the span of a week, a diverse pool of over 30 well-established and new talents present new artistic concepts in different locations in New York City. Theaters, underground music halls and prestigious classical music venues are the cosmopolitan hosts that encompass the first edition. Spearheaded by Casa Limón’s artists, the aim is the creation of a new musical movement. FLAMENCO LEGENDS. THE PACO DE LUCIA PROJECT Embassy of Spain – Cultural Office | 2801 16th Street, NW, Washington, D.C.
    [Show full text]
  • California State University, Northridge
    CALIFORNIA STATE UNIVERSITY, NORTHRIDGE THE SPATIAL PRACTICES OF SOUL REBEL RADIO IN LOS ANGELES’ THIRD WORLD LEFT A thesis submitted in partial fulfillment of the requirements For the degree of Master of Arts Chicano and Chicana Studies By Miguel Paredes August 2012 The thesis of Miguel Paredes is approved: _________________________ ______________________ Professor Yreina D. Cervántez Date _________________________ ______________________ Dr. Gabriel Gutierrez Date _________________________ _______________________ Dr. David Rodriguez, Chair Date ii Dedication To the young people in Los Angeles, to the working class communities in the Third World Left throughout Southern California especially Elysian Valley aka “Frogtown” in Northeast LA, to the over 50 members of the Soul Rebel Radio collective especially the founding members Eduardo, Laura, Javier, Jose, Tito, Teresa, Hasmik, Jorge, XL, Travis, Oriel, and Lex, to the KPFK staff and audience, to the staff of the CSUN Chican@ Studies Department especially Dr. Rudy Acuña, Dr. Alberto Garcia, Harry Gamboa, Fermin Herrera, Dr. Mary Pardo, Dr. Gabriel Gutierrez, Yreina D. Cervántez, Dr. Jorge Garcia, Ruben Mendoza, and posthumously dedicated to Roberto Sifuentes , Dr. Shirlene Soto, and “Toppy” Flores. To my family especially my mother Lucila Paredes, my father Miguel Paredes Sr., my brother Adrian Paredes, my sister Gabriela Paredes and her daughter Dahlila and son Ivan, my brother Daniel Paredes, and his son Diego, to my best friends Mike and Guzman, to my godchildren Juliette, Justin, Isaac, Elia, and Ehecatl, and to the Fe@s including Pascual, Mixpe, and Chris, but particularly to Ixya Herrera for giving me the motivation and support to complete my Master’s Degree in Chican@ Studies.
    [Show full text]
  • La Guía Del Docente
    ELCANTO GUÍA DEL DOCENTE DE TODOS canciones 50 hispanoamericanas para el aula de ELE Jan Peter Nauta EL CANTO DE TODOS GUÍA DEL DOCENTE ELCANTO DE TODOS Autor: Jan Peter Nauta Coordinación editorial: Gloria Viviana Nieto Martín Edición: Gloria Viviana Nieto Martín, Emma Ariza Herrera Diseño y diagramación: Jolly Alexandra Carvajal P. / [email protected] 2 EL CANTO DE TODOS GUÍA DEL DOCENTE © Instituto Caro y Cuervo Nauta, Jan Peter. El canto de todos: 50 canciones hispanoamericanas para el aula de ELE [Recurso electrónico] / Jan Peter Nauta; coordinación editorial Gloria Viviana Nieto Martín; edición Gloria Viviana Nieto Martín, Emma Ariza Herrera. 1ª ed. Bogotá: Instituto Caro y Cuervo, 2021. 3 v.: ilustraciones a color. (Serie ELE/2; 8) Disponible en el fondo digital del Instituto Caro y Cuervo, http://www.caroycuervo.gov.co – Requerimientos del sistema: Adobe Acrobat. Contenido: Guía del docente: ¿Qué pretende El canto de todos? – ¿Por qué y para qué hay dos versiones del libro del estudiante? – ¿Cómo son los seis apartados de las guías? – Más información. – Las canciones, letras y algunas observaciones. – Créditos. Libro del estudiante Versión A: ¿Qué es El canto de todos? – ¿Cómo funciona El canto de todos? – Índice de canciones. Libro del estudiante Versión B: ¿Qué es El canto de todos? – ¿Cómo funciona El canto de todos? – Índice de canciones. ISBN: 978-958-611-402-8 (Obra completa). 978-958-611-403-5 (Guía del docente). 978-958-611-404-2 (Libro del estudiante Versión A). 978-958-611-405-9 (Libro del estudiante Versión B) 1. Español – Enseñanza. 2. Español – Textos para extranjeros.
    [Show full text]
  • Multimedia-Catalog.Pdf
    Title Author Summary Year Format 1000 Years of Hmong History 51 minutes long Video Africa's Animal Oasis National Geographic 1992 Video African Music samite and Sona Audio Diabate Cassette African Story Magic Family Home Video a young boys magical journey to the woundrous roots of 1992 Video African folklore African Wildlife National Geographic 1986 Video Amazing Panda Adventure, The Family Entertainment 1996 Video Amazon: The Invisible People Dean Jeffereys & Doug Ferguson went t o Ecuador in 1986 to work with 1998 Video Michael Balson indigenous people. He has helped tribes secure and demark their ancestral land and saved more than a million hectares of pristine rainforest in reserves and National Parks. As a "barefoot diplomat" he has worked between governments, oil companies, the military and the people of the Amazon. He has been imprisoned and received death threats. The story of his work and the invisible people of the Amazon. Ambient Egypt Douglas Irvine New music from ancient Egyptian instrument replicas and 1998 CD surviving instrument specimens. American Indian Traditional Music American Indian Traditional Music Audio Cassette American Promise Video Act 6-9 American Promise Video Acts 1-5 American Promise, The Video Acts 6- 9 American Promise, The Video Acts 1 - 5 Amistad Steven Speilberg 1998 Video Among Friends: Viewing a Asian Art Museum 1996 Video Chinese Handscroll Education Dept. Among Friends: Viewing a Asian Art Museum 1996 Video Chinese Handscroll Among Friends: Viewing a Asian Art Museum 1996 Video Chinese Handscroll Education Dept. An American Tail Steven Spielberg 1987 Video Ancient Americas, The: Art From Edward James Olmos 1993 Audio sacred Landscapes Cassette Anne Frank: The Missing Chapter Melissa Muller ...a new biography of Anne Frank that include several 1998 Video stunning new revelations in the famous story of Anne Frank.
    [Show full text]
  • VERANOS DE LA VILLA 2017 JULY / AUGUST FREE COPY JULY REVISTA GRATUITA JULIO / AGOSTO 2017 GRATUITA REVISTA Nº 124 210X136 ERL VERARNO 2017.Pdf 1 17/4/17 11:36
    VERANOS DE LA VILLA 2017 JULY / AUGUST FREE COPY JULY REVISTA GRATUITA JULIO / AGOSTO 2017 GRATUITA REVISTA Nº 124 210x136_ERL_VERARNO_2017.pdf 1 17/4/17 11:36 DISFRUTA DE UN VERANO INOLVIDABLE C M Y CM 15 JUNIO - 22 OCTUBRE MY ESPACIO FUNDACIÓN TELEFÓNICA CY C/FUENCARRAL 3, MADRID. ENTRADA LIBRE. CMY ESPACIO.FUNDACIONTELEFONICA.COM K #ELMUNDOEN3D Michiel van der Kley. Project EGG, 2014. ES_MADRID_Expo3D_210X136+ 4mmm.indd 1 19/6/17 13:47 SUMARIO Dos meses por delante dan para mucho. Y más en Madrid, que ofrece durante julio CONTENTS y agosto una completa programación de actividades culturales y de ocio para todos los públicos. El evento estival más esperado, Veranos de la Villa, vuelve con conciertos, danza, arte, circo, poesía y otras propuestas que tendrán como escenario los 21 distritos de la ciudad. .com .com El verano en Madrid siempre viene asociado a grandes festivales de música, desde Exterior Nave Daoiz y Velarde MADRID el multitudinario Mad Cool hasta Las Noches del Botánico, en un entorno verde y muy especial. Continúan PHotoEspaña y las celebraciones del IV Centenario de la Plaza Mayor. 04 VERANOS DE LA VILLA Las fiestas de agosto, con sus típicas verbenas, animarán aún más esta época del año, 12 GRANDES FESTIVALES en la que hay que cumplir con un ritual: tomar algo en una terraza al atardecer. GREAT FESTIVALS 18 IV CENTENARIO DE LA PLAZA MAYOR ¡ 400TH ANNIVERSARY OF PLAZA MAYOR FELIZ VERANO! 20 EXPOSICIONES EXHIBITIONS HAVE A GREAT SUMMER! 32 MUSEOS MUSEUMS 35 ESCENARIOS ON STAGE There are a world of possibilities when you’ve got two months ahead of you, and 53 EVENTOS EVENTS even more so in Madrid, which offers a comprehensive programme of cultural 54 CONCIERTOS CONCERTS and leisure events for all members of the public in July and August.
    [Show full text]
  • Cancion Grupo
    CANCION GRUPO LA OBRERA DEL AMOR 2 EN 1 ALGO VIOLENTO 6 VOLTIOS DIA PLASTICO 6 VOLTIOS DIAS DE MIS SUEÑOS 6 VOLTIOS ENTRE TU Y YO 6 VOLTIOS ERES TODO PARA MI 6 VOLTIOS RODOLFO EL RENO 6 VOLTIOS DIA PLASTICO 6 VOLTIOS (CON NESIO) CARITA DE PASAPORTE A CONQUISTAR CARA MORENA ABBRIL SUMAJ WARMI ABBRIL VERAS ABBRIL HUANCAVELICA ABEL ALARCO REBATTA TIERRA DEL ANDE ABEL ALARCO REBATTA DE TAL MANERA TE AMO ABEL ZAVALA DESEADO DE MI ALMA ABEL ZAVALA EL PADRE QUE SIEMPRE SOÑE ABEL ZAVALA LO UNICO QUE QUIERO ABEL ZAVALA NO HACE FALTA ABEL ZAVALA VIVIRE ABEL ZAVALA ESTAR CONTIGO ABEL ZAVALA (CON DAMARIS) A CARMEN FLOREZ ABELARDO VASQUEZ CAMOTE ASA'O ABELARDO VASQUEZ CARMELA ABELARDO VASQUEZ CHINCHIVI ABELARDO VASQUEZ EL CONGORITO ABELARDO VASQUEZ EL HURACAN ABELARDO VASQUEZ HUMANIDAD ABELARDO VASQUEZ LOS ÑORBOS ABELARDO VASQUEZ MAMA LUCHITA ABELARDO VASQUEZ MI COMPADRE NICOLAS ABELARDO VASQUEZ NEGRA PANCHITA ABELARDO VASQUEZ NO TE AGUAITO ABELARDO VASQUEZ PALMERO, PALMERO, PALMERO-EL BERGANTIN VELEROABELARDO VASQUEZ POPURRI DE FESTEJOS: LA NEGRA PANCHITA - CAMOTEABELARDO ASAO VASQUEZ POR TI ABELARDO VASQUEZ PORFIRIO, TITO Y VICENTE ABELARDO VASQUEZ PRENDEME LA VELA ABELARDO VASQUEZ TRANQUILO NOMAS ABELARDO VASQUEZ ANGELICA ABELARDO VASQUEZ Y CUMANANA LA REINA DEL FESTEJO ABELARDO VASQUEZ Y CUMANANA LOS REYES DEL FESTEJO ABELARDO VASQUEZ Y CUMANANA CHICO MENTIROSO-AMOR HERIDO ABENCIA MEZA HAS CAMBIADO MI VIDA - SÍRVAME ABENCIA MEZA NO LLAMA ABENCIA MEZA NO ME COMPARES CON NADIE ABENCIA MEZA PARRANDA 2 (FIEL CARIÑO - CALLATE YA - BORRACHO)ABENCIA MEZA
    [Show full text]
  • La Expresión Musical Como Vehículo De Transformación Y Cambio Socio
    Diálogos Latinoamericanos ISSN: 1600-0110 [email protected] Aarhus Universitet Dinamarca Platt, Sarah V. La expresión musical como vehículo de transformación y cambio socio-político y cómo los nuevos medios han pasado a ser los principales agentes de su difusión: el caso de Calle 13 Diálogos Latinoamericanos, núm. 23, diciembre, 2014, pp. 88-98 Aarhus Universitet Aarhus, Dinamarca Disponible en: http://www.redalyc.org/articulo.oa?id=16235430006 Cómo citar el artículo Número completo Sistema de Información Científica Más información del artículo Red de Revistas Científicas de América Latina, el Caribe, España y Portugal Página de la revista en redalyc.org Proyecto académico sin fines de lucro, desarrollado bajo la iniciativa de acceso abierto La expresión musical como vehículo de transformación y cambio socio-político y cómo los nuevos medios han pasado a ser los principales agentes de su difusión: el caso de Calle 13 Sarah V. Platt, Ph.D Abstract From their origin almost ten years ago, the Puerto Rican urban music group, Calle 13, composed by Rene Perez Joglar ( Residente) and his half-brother, Eduardo Cabra Martinez (Visitante ) has been characterized by a peculiar musical style that is hard to classify into one genre- for it fuses African, Caribbean, and Latin rhythms all in one. This musical proposal has led the group to win a total of nineteen Latin Grammy prizes, and two Grammys- breaking the world record of these awards. However, one more important aspect that characterizes this group is the message they send across to their public. Calle 13´s lyrics are well known for their strong tone of social criticism and irreverence that has caused them to be censored in many Latin American countries, while at the same time their songs have also provoked positive social changes in other nations.
    [Show full text]
  • Tu Amor Es Mi Fortuna
    ASI SON LOS HOMBRES (AGUA BELLA) TU AMOR ES MI FORTUNA (AGUA MARINA) YOU OUTHTA KNOW (ALANIS MORRISETTE) NI TU NI NADIE (ALASKA DINARAMA) QUE ME QUITAN LO BAILAO (ALBITA) ETERNAMENTE BELLA (ALEJANDRA GUZMAN) MIRALO MIRALO (ALEJANDRA GUZMAN) REINA DE CORAZONES (ALEJANDRA GUZMAN) BESITO DE COCO/CARAMELO (ALQUIMIA) BERENICE (AMPARO SANDINO) CAMINOS DEL CORAZON (AMPARO SANDINO) GOZATE LA VIDA (AMPARO SANDINO) VALERIE (AMY WHITEHOUSE) BANDIDO (ANA BARBARA) LO QUE SON LAS COSAS (ANAIS) TANTO LA QUERIA (ANDY & LUCAS) PAYASO (ANDY MONTAÑEZ) SE FUE Y ME DEJO (ANDY MONTAÑEZ) ANAISAOCO (ANGEL CANALES) BOMBA CARAMBOMBA (ANGEL CANALES) LEJOS DE TI (ANGEL CANALES) SANDRA (ANGEL CANALES) SOLO SE QUE TIENE NOMBRE DE MUJER (ANGEL CANALES) QUE BOMBOM (ANTHONY CRUZ) GAROTA DE IPANEMA (ANTONIO CARLOS JOBIM) CERVECERO (ARMONIA 10) EL SOL NO REGRESARA (ARMONIA 10) HASTA LAS 6 AM (ARMONIA 10) LA CARTA FINAL (ARMONIA 10) LA RICOTONA (ARMONIA 10) SURENA (ARTURO SANDOVAL) LA CURITA (AVENTURA) BESELA YA (BACILOS) PASOS DE GIGANTE (BACILOS) LA TREMENDA (BAMBOLEO) YA NO ME HACES FALTA (BAMBOLEO) YO NO ME PAREZCO A NADIE (BAMBOLEO) EL PILLO (BAMBOLEO) IF NOT NOW THEN WHEN (BASIA) LAGRIMAS NEGRAS (BEBO VALDES) EL AGUA (BOBBY VALENTIN) TE VOY A REGALAR MI AMOR (BONGA) RABIA (BRENDA STAR) DANCING IN THE DARK (BRUCE SPRINGSTEEN) DOS GARDENIAS(BOLERO) (BUENA VISTA S. CLUB) LA CHOLA CADERONA (BUSH Y LOS MAGNIFICOS) MI BOMBOM (CABAS) DE QUE ME SIRVE QUERERTE (CALLE CIEGA) UNA VEZ MAS (CALLE CIEGA) COMO SI NADA (CAMILO AZUQUITA) COLGANDO EN TUS MANOS (CARLOS BAUTE) LA MARAVILLA (CARLOS VIVES) TORO MATA (CELIA CRUZ) BEMBA COLORA (CELIA CRUZ) KIMBARA (CELIA CRUZ) LA VIDA ES UN CARNAVAL (CELIA CRUZ) NO ME HABLES DE AMOR(BOLERO) (CELIA CRUZ) UD ABUSO (CELIA CRUZ) VIEJA LUNA(BOLERO) (CELIA CRUZ) YO SI SOY VENENO (CELIA CRUZ) SALVAJE (CESAR FLORES) PROCURA (CHICHI PERALTA) ESTOY AQUÍ (CHIKY SALSA) MAMBO INFLUENCIADO (CHUCHO VALDES) EL VIENTO ME DA (COMBO DEL AYER) ME ENAMORO DE TI (COMBO LOCO) GOZA LA VIDA (CONJ.
    [Show full text]
  • 20 GREATEST Latin Grammys Moments Over 20 Years
    Recuerdos: 20 GREATEST j2000 Ricky Martin, Celia Cruz and Gloria Estefan pay homage To Tito Puente (Staples Center, Los Angeles, 2000): During the inaugural Latin Grammy ceremony, Puerto Rican millennium breakout star Ricky Martin teams up with Latin GrammyS Cuban-American icon Gloria Estefan and the Queen of Salsa Celia Cruz for a rare yet memorable performance. Honoring Tito Puente, the Fania All-Star legend Moments Over and pioneer of Afro-Latin jazz who passed away in 2000, the trio of icons deliver a tropical storm of his hits like “Quimbara,” “Oriente” and “Oye Como Va.” The For two decades, the Biggest Night in Latin Music has witnessed latter hit from 1962 became immortalized by Santana’s 1971 rendition. 20 Years a myriad of unforgettable scenes that have gone down in both television and Latin music history. From norteño and rock legends g Santana and Maná’s double threat (Staples Center, Los delivering bold statements to unlikely acts making music magic, Angeles, 2000): The guitar virtuoso is joined by the Mexican here are the 20 most epic performances at the Latin Grammys. pop-rock idols for an electric performance of the 2000 Latin by ISABELA RAYGOZA Grammy Record of the Year song “Corazón Espinado.” The riveting showcase saw the then-53- year-old Woodstock icon pierce through bursting flares of guitar h Latin music all-stars fretwork that paired well with remember Celia Cruz Maná’s knack for sun-soaked (American Airlines Arena, tropical rock. The riveting 2003 Miami, 2003): A star-studded lovelorn song, which picked up performance by Gloria Estefan, another Latin Grammy win for Willie Colón, Marc Anthony, Best Rock Performance by a Duo Oscar Leon, Johnny Pacheco or Group, has become a Latin and others unite to honor the rock classic for both groups.
    [Show full text]
  • Susana Baca, Por Ejemplo
    Alma y pasión de un país © Cernícalo Producciones / Santiago Barco Cernícalo Producciones / Santiago Barco / Santiago Producciones Cernícalo © <Perú, país que vive su música La música peruana es un vigoroso y fino estruendo que permanece desde el origen de los tiempos en los ecos de una tradición que se reinventa y hace que su pueblo cante y baile, con pasión y con ternura extendidas, a lo largo de sus montañas, sus selvas, sus desiertos, sus ríos y sus lagos. Su riqueza radica en su variedad, mestizaje y múltiples fusiones. Su profusión se asienta en la envergadura de sus culturas. Su patrimonio se consolida en su gente, ese pueblo heredero de una sonoridad que festeja y enamora. El fervor El concepto musical en el Perú es diverso. Desde los músicos de Caral, hace cinco mil años, pasando por la canción andina de uso social para acompañar tareas de labranza, las marineras en homenaje a nuestro héroe Miguel Grau y luego los himnos deportivos de José Escajadillo o Augusto Polo Campos, las guitarras criollas de Javier Lazo o de Yuri Juárez con álbumes como Tangolandó, en el paroxismo de la fusión. Así, la música peruana recorre aires y registros sonoros ligados a la pasión Cernícalo Producciones / Santiago Barco / Santiago Producciones Cernícalo vívida del pueblo peruano. © La herencia Este repertorio está construido por los saberes musicales de decenas de culturas y naciones que fueron poblando el territorio donde hoy se forja el Perú. El proceso fue creando un acervo musical con un sello definitivo y propio. Existe entonces una marca peruana. De ahí que sus compositores e intérpretes brillen con fulgor propio en los mercados internacionales.
    [Show full text]
  • Latin American Resource Guide Professional Development Series Volume II
    Latin American Resource Guide Professional Development Series Volume II Latin American Resource Guide Professional Development Series Volume II Experience • Study • Create • Refine • Present • Reflect LATIN AMERICAN RESOURCE GUIDE Table of Contents I. Table of Contents ............................................................................................. i II. Overview of Collaborating Organizations ....................................................... v • Institute of Latin American Studies (ILAS) at Columbia University • Urban Arts Partnership III. Professsional Development Series: Lessons...................................................... 7 • Lesson 1: Transformation ............................................................. 9 » Instrument Making: “Transforming Bad into Good”................. 10 » Modifications ..................................................................... 12 » Sample Images .................................................................. 13 » Peer to Peer Review ........................................................... 14 • Lesson 2: Sonwriting with a Purpose ........................................... 15 » Song Writing: “Imagining Imagery”...................................... 17 » Modifications ..................................................................... 21 » Sample Images .................................................................. 22 » Peer to Peer Review ............................................................ 24 • Lesson 3: Tradition ....................................................................
    [Show full text]
  • “You Can't Buy My Life”: Calle 13, the Representations of the Continent In
    “You Can’t Buy My Life”: Calle 13, the representations of the continent in the Latinoamérica musical narrative Volume 37 issue 1 / 2018 and the ambiguous Puerto Rican Contracampo e-ISSN 2238-2577 context Niterói (RJ), 37 (1) apr/2018-jul/2018 Contracampo – Brazilian Journal of Communication is a quarterly IVAN BOMFIM publication of the Graduate Professor of the Graduate program in Journalism at State University of Programme in Communication Ponta Grossa, Ponta Grossa, Paraná, Brasil. Post-doctoral researcher in Studies (PPGCOM ) at Fluminense State University of Ponta Grossa. Brazil. E-mail: Federal University (UFF). It aims [email protected]. ORCID: 0000-0003-3109-5017. to contribute to critical reflection within the field of Media Studies, being a space for dissemination of research and scientific thought. TO REFERENCE THIS ARTICLE, PLEASE USE THE FOLLOWING CITATION: Bomfim, I. (2018). “You can´t buy my life”: Calle 13, the representations of the continent in the Latinoamérica musical narrative and the ambiguous Puerto Rican context. Contracampo – Brazilian Journal of Communication, 37 (1), pp. 66-85. Submitted on 2nd September 2017 / Accepted on 25th April 2018 DOI – http://dx.doi.org/10.22409/contracampo.v37i1.1082 Abstract The present article reflects on the complexity of the sociocultural context involving Puerto Rico and the Latin American identity. To do so, I construct a contextual analysis about the representations mapped in the musical narrative of Latinoamerica, by the group Calle 13. From a multidisciplinary perspective, I apply theorists such as Lefèbvre (1980), Quijano (1993; 2000), Hall (1998) and Janotti Jr. (2005) to discuss music products in the media sphere, constituting themselves as spaces that, when related to themes like Modernity and national and cultural identification, engender historical ideological tensions and disputes.
    [Show full text]