Chiffres Clés Des Cantons D'alsace

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Chiffres Clés Des Cantons D'alsace Chiffres clés des cantons d’Alsace Edition 2018 Canton de Sainte-Marie-aux-Mines 28 communes (dont 1 nouvelle : Kaysersberg-Vignoble) une superficie totale de 450,93 km² Sources : CD68/SIDL ; CMA ; DIRECCTE Grand Est/DARES ; INSEE ; Urssaf-Acoss Le canton de Sainte-Marie-aux-Mines est pour partie dans la zone d’emploi de Colmar (24 communes) et pour partie dans celle de Sélestat (4 communes). Siège social : Parc des Collines - 68 rue Jean Monnet F-68200 Mulhouse - Tél. +33 (0)3 89 60 30 68 Pôle Bas-Rhin - Strasbourg Eurométropole : 3 quai Kléber - « le Sébastopol » - F-67000 Strasbourg - Tél. +33 (0)3 88 52 82 82 1. LA DÉMOGRAPHIE / POPULATION ACTIVE Source : INSEE RP2010 et RP2015, exploitations principales La population active comprend les personnes exerçant une activité professionnelle et les chômeurs à la recherche d’un emploi. Le taux d’activité est le rapport entre le nombre d'actifs (personnes en emploi et chômeurs) et l'ensemble de la population correspondante. Le taux d'emploi est le rapport entre le nombre de personnes ayant un emploi et l’ensemble de la population correspondante. Selon les chiffres publiés le 1er janvier 2018, la population municipale 2015 du canton de Sainte-Marie-aux-Mines est de 44 592 habitants. Par rapport à celle de 2010, l’évolution sur 5 ans est de : - 2,2 % pour le canton de Sainte-Marie-aux-Mines + 1,8 % pour l’ensemble de l’Alsace. Chiffres clés du canton de Sainte-Marie-aux-Mines, août 2018 - 2 2. LE MARCHÉ DU TRAVAIL DEMANDEURS D’EMPLOI EN FIN DE MOIS, CATÉGORIES A, B, C Source : Pôle emploi – Dares, STMT Les demandeurs d’emploi de catégorie A sont tenus de faire des actes positifs de recherche d’emploi, sont sans emploi et n’ont pas travaillé durant le mois. Les demandeurs d’emploi de catégories B et C sont tenus de faire des actes positifs de recherche d’emploi et ont exercé une activité réduite au cours du mois, à savoir courte (78 heures ou moins) pour la catégorie B ou longue (plus de 78 heures) pour la catégorie C. Les données présentées sont brutes. Pour les cantons, elles sont compilées à partir d’informations disponibles par commune en fin d’année et arrondies à la dizaine. Pour l’Alsace, elles sont issues d’un fichier mensuel et arrondies à la centaine. L’ENSEMBLE DES DEFM DE CATÉGORIES A, B, C Evolution des DEFM (ABC), base 100 déc. 2007 Canton Alsace ZE Colmar ZE Sél. 220 200 180 160 140 120 100 80 Déc. Déc. Déc. Déc. Déc. Déc. Déc. Déc. Déc. Déc. Déc. 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 LES DEFM (ABC) PAR TRANCHE D’ÂGE : l’intérieur = déc. 2007 ; l’extérieur = déc. 2017 Canton de Ste-Marie-aux-Mines Alsace 15% 23% 15% 14% 20% 13% 27% 25% 15% 20% 15% 18% 65% 66% 67% 58% 62% 62% moins de 25 ans 25 à 49 ans 50 ans ou plus Chiffres clés du canton de Sainte-Marie-aux-Mines, août 2018 - 3 LE TAUX DE CHOMAGE LOCALISE DANS LES ZONES D’EMPLOI DE COLMAR ET DE SÉLESTAT (EN %) Source : INSEE 11 10 9 8,2 8 7 6,9 6,6 6 France métropolitaine 5 Haut-Rhin 4 Colmar T1 T4 T4 T4 T4 T4 T4 T4 T4 T4 T4 T4 T4 T4 T4 T4 Sélestat - - - - - - - - - - - - - - - - 2003 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2011 LES ALLOCATAIRES DU REVENU DE SOLIDARITÉ ACTIVE (RSA) DANS LE CANTON DE SAINTE-MARIE-AUX-MINES Source : CG68 / SIDL données PERCEAVAL Avec l’entrée en vigueur au 1er janvier 2016 de la prime d’activité, versée par la Caisse d’Allocations Familiales pour compléter des revenus d’activité professionnelle en-dessous d’un seuil minimum, les modalités d’intervention au niveau du RSA ont évolué. Ainsi les données ci-après ne tiennent pas compte de l’ancienne catégorie d’allocataires « RSA activité » à laquelle se substitue la prime d’activité. Le Conseil Départemental intervenait au niveau des catégories « RSA socle » et « RSA mixte » ; cette dernière catégorie n’existe plus de fait et la prise en charge du Département se limite désormais à l’ancienne catégorie « RSA socle », s’agissant de personnes n’ayant aucune activité professionnelle. Chiffres clés du canton de Sainte-Marie-aux-Mines, août 2018 - 4 INTENTIONS D’EMBAUCHE, HORS INTÉRIM, PAR TYPE DE CONTRAT Source : Urssaf-Acoss ème Au 4 trimestre 2017, dans le canton de Sainte-Marie-aux-Mines, 3 437 intentions d’embauche ont été enregistrées : 2 390 contrats à durée déterminée courts, de moins de 30 jours 608 contrats à durée déterminée longs, d’au moins 30 jours 439 contrats à durée indéterminée. ÉVOLUTION DU NOMBRE D’INTENTIONS D’EMBAUCHE DANS LE CANTON DE SAINTE-MARIE-AUX- MINES 4 500 4 000 3 500 3 000 2 500 2 000 1 500 1 000 500 0 2015 2016 2016 2016 2016 2017 2017 2017 2017 T4 T1 T2 T3 T4 T1 T2 T3 T4 CDI CDD > 1 mois CDD < 1 mois Total LA RÉPARTITION DES INTENTIONS D’EMBAUCHE PAR TYPE DE CONTRAT Chiffres clés du canton de Sainte-Marie-aux-Mines, août 2018 - 5 3. ÉTABLISSEMENTS ET EFFECTIFS Source : Urssaf-Acoss Pour les données de l’Urssaf-Acoss, le champ d’observation de l’emploi couvre l’ensemble des établissements du secteur concurrentiel. Sont donc exclus les administrations publiques, l’éducation et la santé non marchandes, ainsi que l’emploi par les ménages de salariés à domicile. … PAR SECTEUR D’ACTIVITÉ DANS LE CANTON DE SAINTE-MARIE-AUX-MINES … PAR RAPPORT À L’ALSACE ET À LA FRANCE MÉTROPOLITAINE, base 100 fin 2007 Etablissements Effectifs 104 105 102 103 100 100 98 102 95 96 101 94 90 100 92 99 90 85 2007 2009 2011 2013 2015 2017 2007 2009 2011 2013 2015 2017 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 Canton Alsace France métropolitaine Chiffres clés du canton de Sainte-Marie-aux-Mines, août 2018 - 6 … DE 2007 À 2017 … PAR GRANDS SECTEURS D’ACTIVITÉ ÉVOLUTION, base 100 fin 2007 RÉPARTITION FIN 2017 ÉTABLISSEMENTS Intérieur = Alsace ; extérieur = canton 106 104 11% 102 8% 12% 13% 100 98 96 94 80% 92 76% 90 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 EFFECTIFS 110105 105100 10%22% 8% 35% 12% 15% 95 100 8% 58% 90 70% 95 80% 75% 7% 85 90 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 Industrie Construction Tertiaire Total canton Industrie Construction Tertiaire Chiffres clés du canton de Sainte-Marie-aux-Mines, août 2018 - 7 4. ARTISANAT # Source : CMA 2018 / INSEE – nombre d’emplois 2013 # ENTREPRISES / ÉTABLISSEMENTS ET ACTIFS RÉPARTITION PAR SECTEUR D’ACTIVITÉ ENTREPRISES / ÉTABLISSEMENTS Canton de Ste-Marie-aux-Mines L'Alsace L'Alsace 10,8% 16,6% 26,5% 34,7% 16,7% 22,2% 34,7% 18% 37,8% 29% ACTIFS# Canton de Ste-Marie-aux-Mines Alimentation L'Alsace Production Bâtiment 19% 17,7% 23,5% 24,1% Services 29,4% 19,3% 18,8% 33,6% 33,5% 34% * * * Chiffres clés du canton de Sainte-Marie-aux-Mines, août 2018 - 8 .
Recommended publications
  • Alsace Wine Route
    ALSACE WINE ROUTE CASTLES, VILLAGES & VINEYARDS OF ALSACE ALSACE WINE ROUTE - SELF GUIDED WALKING HOLIDAY SUMMARY Enjoy a gentle wander through the vineyards of Alsace. Medieval villages of gingerbread houses, hilltop castles, charming hotels and wonderful food and wine. As you walk between the picturesque towns of this region you will discover the best of Alsace. The perfectly kept vineyards, welcoming cellars, gourmet restaurants, quiet forest trails and sweeping views of the Vosges mountains. A relaxed walking holiday in Alsace is perfect if you enjoy your walking combined with the good things in life. Tucked away in the eastern corner of France between the Vosges Mountains and the German border Alsace retains a rich Germanic character, a hangover from the many times that it has been under German control. The architecture, food and wine are more German than French in character. Vine covered hillsides generously sprinkled with picturesque villages, castles and churches make Alsace a delight to explore on foot. Tour: Alsace Wine Route Code: WFSAWR Type: Self-Guided Walking Holiday Price: See Website Single Supplement: See Website HIGHLIGHTS Dates: April - October Days: 9 Days (7 Walking Days) Easy walking between picture perfect Alsatian towns and villages. Nights: 8 Nights Start/Finish: Sélestat / Turckheim Wonderful views of the Vosges Mountains, Rhine and Black Forest. Grade: Easy to Moderate Enjoying the marvellous vins d’Alsace and regional specialities in each village. Stumbling across medieval Chateaux’s at almost every twist and turn of the trail. Charming and friendly traditional hotels and auberges. Is It For Me? · The Alsace Wine Route is the ideal mix of easy walking, great wine, good food, picture perfect towns and charming hotels.
    [Show full text]
  • Colmar > Munster > Metzeral
    Fiche Horaire 19 Colmar > Munster > Metzeral 0 805 415 415 Du 17 juillet 2021 au 11 décembre 2021 Mise à jour le : 11 juin 2021 Du lundi au vendredi O O O O O O O O 1 1 c c c Colmar 6 .11 6.41 7.07 7. 47 8.21 8.54 9.29 11.12 11. 4 0 12.10 12.44 13.26 15.36 16.15 16.46 17.3 0 18.07 18.40 19.11 19.49 20.30 22.00 Colmar St-Joseph | | 7. 0 9 7. 4 9 8.23 8.58 9.31 11.14 11. 42 12.12 12.46 13.28 15.38 16.17 16.49 17. 3 2 18.09 18.42 19.13 19.51 | | Colmar (Mésanges) | | 7.12 | | | | | | 12.15 12.49 | 15.40 | | 17. 3 4 18.11 18.44 | 19.54 | | Logelbach | | 7.14 7. 5 2 8.27 9.02 9.34 11.17 11. 4 5 12.17 12.51 13.32 15.43 16.20 16.53 17. 3 6 18.13 18.46 19.17 19.56 | | Ingersheim | | 7.17 7. 5 5 | | | | | 12.19 12.54 | 15.45 | 16.56 17. 3 9 18.16 | | 19.59 | | Turckheim 6.22 6.50 7.21 7. 59 8.33 9.11 9.40 11.23 11. 51 12.23 12.58 13.38 15.49 16.26 17.0 0 17. 4 3 18.20 18.52 19.23 20.03 | | St-Gilles (Lycée) | | 7. 2 4 8.02 8.35 9.15 | | | 12.26 13.00 13.40 | 16.28 17.
    [Show full text]
  • Carte Et Liste Des Communes.Pdf
    COMMUNES Lieu de RV COMMUNES Lieu de RV COMMUNES Lieu de RV COMMUNES Lieu de RV COMMUNES Lieu de RV A ALGOLSHEIM COLMAR F FERRETTE ALTKIRCH L LABAROCHE COLMAR P PULVERSHEIM MULHOUSE U UNGERSHEIM MULHOUSE ALTENACH ALTKIRCH FESSENHEIM COLMAR LANDSER MULHOUSE R RAEDERSDORF ALTKIRCH URBES THANN-GUEBWILLER ALTKIRCH ALTKIRCH FISLIS ALTKIRCH LAPOUTROIE COLMAR RAEDERSHEIM THANN-GUEBWILLER URSCHENHEIM COLMAR AMMERSCHWIHR COLMAR FLAXLANDEN MULHOUSE LARGITZEN ALTKIRCH RAMMERSMATT THANN-GUEBWILLER V VALDIEU-LUTRAN ALTKIRCH ANDOLSHEIM COLMAR FOLGENSBOURG MULHOUSE LAUTENBACH THANN-GUEBWILLER RANSPACH THANN-GUEBWILLER VIEUX-FERRETTE ALTKIRCH APPENWIHR COLMAR FORTSCHWIHR COLMAR LAUTENBACHZELL THANN-GUEBWILLER RANSPACH-LE-BAS MULHOUSE VIEUX-THANN THANN-GUEBWILLER ARTZENHEIM COLMAR FRANKEN ALTKIRCH LAUW THANN-GUEBWILLER RANSPACH-LE-HAUT MULHOUSE VILLAGE-NEUF MULHOUSE ASPACH ALTKIRCH FRELAND COLMAR LE BONHOMME COLMAR RANTZWILLER MULHOUSE VOEGTLINSHOFFEN COLMAR ASPACH-LE-BAS THANN-GUEBWILLER FRIESEN ALTKIRCH LE HAUT SOULTZBACH THANN-GUEBWILLER REGUISHEIM THANN-GUEBWILLER VOGELGRUN COLMAR ASPACH-MICHELBACH THANN-GUEBWILLER FROENINGEN ALTKIRCH LEIMBACH THANN-GUEBWILLER REININGUE MULHOUSE VOLGELSHEIM COLMAR ATTENSCHWILLER MULHOUSE FULLEREN ALTKIRCH LEVONCOURT ALTKIRCH RETZWILLER ALTKIRCH W WAHLBACH MULHOUSE AUBURE COLMAR G GALFINGUE MULHOUSE LEYMEN MULHOUSE RIBEAUVILLE COLMAR WALBACH COLMAR B BALDERSHEIM MULHOUSE GEISHOUSE THANN-GUEBWILLER LIEBENSWILLER MULHOUSE RICHWILLER MULHOUSE WALDIGHOFEN ALTKIRCH BALGAU COLMAR GEISPITZEN MULHOUSE LIEBSDORF ALTKIRCH RIEDISHEIM
    [Show full text]
  • 1. Analyse Des Corridors Du Perimetre Elargi 4 1.8
    1. ANALYSE DES CORRIDORS DU PERIMETRE ELARGI 4 1.8. Synthèse 39 1.8.1. Corridor Mulhouse – Altkirch 39 1.1. Introduction 4 1.8.2. Corridor Mulhouse – Guebwiller 40 1.8.3. Corridor Mulhouse – Habsheim 40 1.2. Corridor Altkirch-Mulhouse 4 1.8.4. Corridor Mulhouse – Ensisheim (via Bollwiller) 40 1.2.1. Intérêt - Etat initial 4 1.2.2. Prévisions de trafic 5 1.9. Propositions de phasage 42 1.2.3. Scénarios envisagés et faisabilité technique 5 1.9.1. Corridor Mulhouse – Altkirch 42 1.2.4. Récapitulatif des variantes proposées 9 1.9.2. Corridor Mulhouse – Guebwiller 42 1.2.5. Lieux d’échanges intermodaux 10 1.9.3. Corridor Mulhouse - Habsheim 42 1.9.4. Corridor Mulhouse – Ensisheim (via Bollwiller) 42 1.3. Corridor Guebwiller - Mulhouse 11 1.3.1. Intérêt – Etat initial 11 1.3.2. Prévisions de trafic 13 1.3.3. Scénarios envisagés et faisabilité technique 13 1.3.4. Récapitulatif des variantes proposées 23 1.3.5. Recensement des lieux d’échanges 24 1.4. Corridor Mulhouse-Ensisheim 25 1.4.1. Intérêt - Etat initial 25 1.4.2. Prévisions de trafic 26 1.4.3. Scénarios envisagés et faisabilité technique 26 1.5. Corridor Mulhouse-Habsheim 28 1.5.1. Intérêt - Etat initial 28 1.5.2. Prévisions de trafic 29 1.5.3. Scénarios envisagés et faisabilité technique 29 1.6. Analyse économique 32 1.6.1. Méthodologie 32 1.6.2. Prévisions de trafic 32 1.6.3. Evaluation économique des projets 35 1.7. Projets d’aménagement 37 1 2 Le diagnostic socio-économique et déplacements a conclu à l’opportunité Au niveau du périmètre restreint : d’approfondir les corridors suivants : - Secteur Ouest : desserte de Pfasatt, du technopôle de Mer Rouge, du Parc des Collines, Au niveau du périmètre élargi : - Secteur Nord : desserte de Wittenheim, d’Ensisheim, - Le corridor de Guebwiller - Secteur Est : desserte de Modenheim, d’Illzach Centre, de - Le corridor d’Altkirch Sausheim et de l’usine PSA, - Le corridor entre Mulhouse et Habsheim - Secteur Sud : desserte de Riedisheim, de Rixheim et du centre - Le corridor d’Ensisheim hospitalier de Mulhouse, - Secteur Centre.
    [Show full text]
  • Le Rhin Et Le Canal De Huningue
    LE LONG DES VOIES NAVIGABLES ENTLANG DER FRANZÖSISCHEN ALONG THE FRENCH WATERwaYS DE FRANCE WASSERSTRAßEN 68.9 LE LONG DES VOIES NAVIGABLES DE FRANCE Entlang der französischen Wasserstraßen / Along the French Waterways Boucle Schleife / Loop Niveau de difficulté Schwierigkeitsgrad / Difficulty level Plat flach / flat Longueur Länge / Length 77 km Temps de parcours Fahrzeit / Estimated cycling time PFALZ (D) 5 h 20 BAS-RHIN Strasbourg Altitude maximum maximale Höhe / maximum Sélestat altitude LORRAINE BADEN SCHWARZWALD (D) 248 m Colmar Fribourg (D) Neuenburg-Am-Rhein Mulhouse HAUT-RHIN Huningue BÂLE (CH) Départ du circuit / Start der Tour / Start of trail Sens du circuit / Richtung der Tour / Direction of trail Route / Strasse / Road Site mixte / Von meehreren Wehrkehrsmittel benutzt / used by different user Site propre / Nur Radweg / only Bicycle Bande cyclable / Radweg auf der Strasse Cycle lane JUIN 2013 - - La Haute-Alsace à vélo / Das Oberelsass mit dem Rad / The Haute-Alsace by bike 1/4 LE LONG DES VOIES NAVIGABLES ENTLANG DER FRANZÖSISCHEN ALONG THE FRENCH WATERwaYS DE FRANCE WASSERSTRAßEN 68.9 LE LONG DES VOIES NAVIGABLES DE FRANCE Entlang der französischen Wasserstraßen / Along the French Waterways 250 250 m 240 225 225 215 215 200 010203040506070 77km De l’eau, de l’eau et encore de l’eau - tel est le Wasser, wohin man blickt. Diese Tour steht ganz Water, water and more water - such is the leitmotiv de ce circuit qui traverse deux pays im Zeichen des nassen Elements. Sie führt durch leitmotiv of this circuit which crosses two et longe quatre cours d’eau dont la diversité zwei Länder und vorbei an vier Flüssen mit ganz countries and runs along four very different constitue l’attrait.
    [Show full text]
  • Circuit Des Crêtes Dans Le Val D'argent
    RANDONNÉES PÉDESTRES EN ALSACE WANDERN IM ELSASS HIKING THROUGH ALSACE n°1 Argent CIRCUIT DES CRÊTES DANS LE VAL D’ARGENT Rundgang auf dem Kamm des Silbertales / Hilltop walk in the Val d’ Longueur Länge / Length 16 km Durée Wanderzeit / Length of tour 6 h Niveau de difficulté Schwierigkeitsgrad / Difficulty level Moyen Mittelschwer / rather difficult Départ / Abgang / Departure Col de Sainte Marie aux Mines (Parking gratuit) Dénivelé positif / Positiver Höhenunterschied / Positive slope 233 m Dénivelé négatif / Negativer Echelle de lecture : 1/50 000ème Höhenunterschied / Negative Maßstab : 1/50 000 slope Map scale : 1/50 000th 0 500 1000 1500 m 233 m Départ du circuit / Start der Tour / Start PFALZ (D) Cartes IGN of trail Sens du circuit / Richtung der Tour / n° 3617ET Direction of trail BAS-RHIN Strasbourg www.club-vosgien.eu Sélestat Ste-Marie BADEN aux Miness SCHWARZWALD (D) LORRAINE Colmar Fribourg (D) Mulhouse HAUT-RHIN BÂLE (CH) JUIN 2013 - - Circuit des crêtes dans le Val d’Argent / Rundgang auf dem Kamm des Silbertales / Hilltop walk in the Val d’Argent 1/4 RANDONNÉES PÉDESTRES EN ALSACE WANDERN IM ELSASS HIKING THROUGH ALSACE n°1 Argent CIRCUIT DES CRÊTES DANS LE VAL D’ARGENT Rundgang auf dem Kamm des Silbertales / Hilltop walk in the Val d’ 1200 m 1035 1000 1020 970 1000 970 860 800 750 750 800 750 600 02468101214 16 km Entre route des vins et route des crêtes, le Val Zwischen der „Route des vins“ (elsässische Weinstraße) Located between the Route des Vins (wine trail) d’Argent - aussi appelé vallée de Sainte-Marie- und der „Route des Crêtes“ (Kammsstraße der Vogesen) and the Route des Crêtes (the asphalt road aux-Mines ou val de Lièpvre - est riche de part son liegt der „Val d’Argent“ (Silbertal)- auch Tal von skirting the hilltops) the Val d’Argent, also called patrimoine, son histoire, ses mines et ses tissus.
    [Show full text]
  • Saint-Louis Agglomération Alsace Trois Frontières Portrait D’Agglomération
    Saint-Louis Agglomération Alsace Trois Frontières Portrait d’agglomération DATES CLÉS • 1er Janvier 2017 : fusion entre la Communauté d’Agglomération des Trois Frontières et les Communautés de Communes de Sierentz et de la Porte du Sundgau. • Président : Alain GIRNY depuis le 18 janvier 2017 (président sortant de la Communauté d’Agglomération des Trois Frontières). Nombre de Superficie Population communes (km²) Ville-centre 75 870 1 17 Saint-Louis CA Saint-Louis Agglomération 20 575 40 270 Alsace Trois Frontières SCoT du Pays de Saint-Louis et des 75 870 40 270 Trois Frontières COMPÉTENCES DE LA COMMUNAUTÉ D’AGGLOMÉRATION SAINT-LOUIS AGGLOMÉRATION ALSACE TROIS FRONTIÈRES 4 compétences obligatoires : Les autres compétences (optionnelles Conformément à la loi, elle assume les compétences suivantes : et facultatives) sont en cours de définition • le développement économique : zones d’activités et en raison de l’élargissement très récent bâtiments économiques d’intérêt communautaire… ; de l’agglomération. • l’aménagement de l’espace communautaire, organisation des transports urbains et déplacements ; • l’habitat : Programme local de l’habitat, amélioration du parc immobilier… ; • la politique de la ville : insertion économique et sociale, prévention, sécurité. Portrait d’agglomération | 1 | Mars 2017 Saint-Louis Agglomération Alsace Trois Frontières LES DYNAMIQUES DÉMOGRAPHIQUES ET URBAINES Les dynamiques démographiques ville centre/Agglo./SCoT. Un ralentissement de la croissance de la ville-centre, au profit Même si la ville centre de Saint-Louis a poursuivi sa croissance du SCoT et de la Communauté d’Agglomération. (source : INSEE) démographique entre 2008 et 2013, cette hausse s’est ralentie 1999-2008 2008-2013 1,5 % par rapport à l’évolution entre 1999 et 2008, sous le double effet d’une baisse de l’excédent naturel et d’un solde 1,0 % migratoire déficitaire.
    [Show full text]
  • François Strub, Nouveau Directeur Des Équipements Nouvelle Tête Dans Les Chefs De Service De La Chambre De Commerce Et D’Industrie De Colmar Et Du Centre-Alsace
    / Colmar Vendredi 20 mai 2011 LCO 06 Colmar 6 Vie économique / Changement à la CCI de Colmar François Strub, nouveau directeur des équipements Nouvelle tête dans les chefs de service de la chambre de commerce et d’industrie de Colmar et du Centre-Alsace. François Strub est nommé di- recteur des équipements. Il succède à Jean Jacquey, qui part à la retraite, après 21 ans d’activité sur le terrain consulaire. ■ François Strub, 41 ans, a ments consulaires sont des pris ses fonctions début jan- structures associées », rap- Le port rhénan vier. Pour remplacer Jean pelle Jean Jacquey, qui ac- Jacquey venu lui, de l’Équi- compagne l’installation de surnage pement, la chambre consu- son successeur. laire a recruté un ingénieur La baisse du niveau du Rhin gêne moins le port en économie de la construc- La découverte tion, nanti une bonne con- de nouveaux horizons rhénan que ses clients. naissance des appels d’of- « On pensait qu’on allait fres et des marchés publics. Comme lui, François Strub avoir moins de trafic. Mais Une compétence qui lui sera devrait être nommé direc- l’activité du port continue à précieuse dans ses nouvelles teur de l’établissement pu- être débordante, avec l’ar- missions. blic du port rhénan de Col- rivée de bateaux plus pe- Le directeur des équipe- mar-Neuf-Brisach. S’il a tits, des péniches de 800 ments gère le patrimoine choisi de rejoindre le vais- tonnes au lieu de 1600 immobilier consulaire. Entre seau consulaire après avoir tonnes. Fin avril, l’aug- le CREF, le pôle formation, exercé pendant 12 ans son mentation était de +55 % les ports rhénan, de plaisan- métier d’ingénieur écono- sur un an.
    [Show full text]
  • 17 Mulhouse > Thann > Kruth
    Fiche Horaire 17 Mulhouse > Thann > Kruth 0 805 415 415 Du 19 décembre 2020 au 03 janvier 2021 Mise à jour le : 22 décembre 2020 Du lundi au vendredi O O O O O O O 1 O tram tram tram tram tram tram tram tram tram tram tram tram tram tram tram tram tram tram c tram tram tram tram train train train train train train train train train train train train train train train train train train train train train train Mulhouse 5.34 5.54 7. 54 8.54 10.54 11. 5 4 12.54 13.54 14.54 15.54 16.24 16.54 Gare Centrale | | 5.50 6.20 6.50 7. 2 0 | 7. 5 0 8.20 | 8.50 9.20 9.50 10.20 | 10.50 11.20 | 11. 50 12.20 | 12.50 13.20 | 13.50 14.20 | 14.50 15.20 | 15.50 | 16.20 | Porte-Jeune | | 5.54 6.24 6.54 7. 2 4 | 7. 5 4 8.24 | 8.54 9.24 9.54 10.24 | 10.54 11.24 | 11. 5 4 12.24 | 12.54 13.24 | 13.54 14.24 | 14.54 15.24 | 15.54 | 16.24 | Daguerre | | 6.00 6.31 7. 0 0 7. 3 0 | 8.01 8.31 | 9.01 9.31 10.01 10.31 | 11.01 11.31 | 12.01 12.31 | 13.01 13.31 | 14.01 14.31 | 15.01 15.31 | 16.01 | 16.31 | Mulhouse Dornach 5.38 5.58 6.05 6.35 7.
    [Show full text]
  • Download the Press
    PRESS KIT www.tourisme-colmar.com PAYS DE COLMAR Summary Press service caring for you 3 Lovely Colmar 4 Tourism in Colmar 5 Not to be missed ! 6 History 7 Wander around 9 Discover Colmar differently 10 Museums 12 100% Alsace Shopping! 18 For dinner 20 Accommodation 21 An event for each season ! 22 To go further 26 How to find us ? 27 2 Press service caring for you To facilitate the organization of your reports the press service of the Tourist Office is at your disposal. We listen to you to create a program in line with your expectations. Accommodation, catering, visits... Our service takes care of you for a custom home. Presse contact [email protected] - 0033 3 89 20 69 10 3 Lovely Colmar « Colmar is a condensed version of Alsace in all that is most typically Alsatian » Identity card It is no longer necessary to extol the charms of Colmar : timbered houses, canals, pedestrian town center with many flowers and good food ... Condensed of an idyllic Prefecture of Upper-Rhin Alsace, the capital of Alsace the wines is the guardian of a lifestyle that you need to Capital of Centre-Alsace discover! 67 214 inhabitants 66.57 km² Colmar offers the intimacy of a small town combined with a rich heritage and culture. 3rd city of Alsace (population) Nestled at the foot of the vineyard, at the crossroads of major European roads, the city with multicolored houses is also the birthplace of sculptor Bartholdi, father of the Folwers city : 4 stars famous Statue of Liberty in New York and was born Hansi, the best known illustrators Climate : semi-continental of Alsace.
    [Show full text]
  • Avis Sur Le Projet De Plan Local D'urbanisme De La
    Grand Est Avis sur le projet de Plan local d’urbanisme de la commune de Saint-Hippolyte (68) n°MRAe 2016AGE026 Mission régionale d’autorité environnementale Grand Est 1 Préambule relatif à l’élaboration de l’avis Pour tous les plans, programmes ou schémas soumis à évaluation environnementale ou à étude d’impact, une « autorité environnementale » désignée par la réglementation doit donner son avis et le mettre à disposition du maître d’ouvrage et du public. En ce qui concerne le projet de plan local d’urbanisme (PLU) de la commune de Saint-Hippolyte (68), en application du décret n° 2016-519 du 28 avril 2016, l’autorité environnementale est la Mission régionale d’autorité environnementale1 (MRAe) Grand Est du Conseil général de l’environnement et du développement durable (CGEDD). La MRAE a été saisie pour avis par la commune de Saint-Hippolyte. Le dossier a été reçu complet à la date du 7 septembre 2016. Conformément à l’article R. 104-25 du code de l’urbanisme, l’avis doit être fourni dans le délai de 3 mois. Selon les dispositions prévues à l’article R. 104-24 de ce même code, l’Agence régionale de santé a été consultée (avis du 17 octobre 2016, adressé à Monsieur le Directeur départemental des territoires du Haut-Rhin). Sur ce dossier, délégation a été donnée par la MRAe à son président pour élaborer et signer l’avis. Dans l’avis qui suit, les recommandations sont portées en italique gras pour en faciliter la lecture. Il est rappelé ici que cet avis ne porte pas sur l’opportunité du plan ou du document mais sur la qualité de l’évaluation environnementale présentée par le maître d’ouvrage et sur la prise en compte de l’environnement par le plan ou document.
    [Show full text]
  • Guebwiller - Mulhouse Transporteur : Transdev Grand Est 7, Avenue De Suisse 68110 ILLZACH Tél
    Ligne de Haute-Alsace 454 Dénomination : Linthal - Guebwiller - Mulhouse Transporteur : Transdev Grand Est 7, avenue de Suisse 68110 ILLZACH Tél. 03 89 61 72 61 Période de circulation Année Scol. Scol. Scol. Scol. Scol. Scol. Scol. Scol. Année Jours de circulation LMaMe LMaMe LMaMe LMaMe LMaMe LMaMe LMaMe LMaMe LMa LMaMe JVS JV JVS JV JV JVS JVS JVS JV JVS Numéro de renvoi à consulter 1 Mulhouse Gare SNCF-Ancienne Poste 7.00 7.10 7.40 Europe Routier 7.05 7.15 7.45 Rattachement Dunant 6.55 7.00 l l 7.55 Kingersheim Ecole Anna 7.05 7.10 l l 8.05 Wittenheim Schoenensteinbach 7.12 7.17 l l 8.12 Pulversheim Ecole des Mines 7.13 7.18 l l 8.13 Niemerich 7.14 l l l 8.14 Mairie l 7.20 l l 7.15 l Brocante l 7.21 l l I l Accès Ecomusée l 7.22 l l I l Staffelfelden Rossalmend 7.17 l l l I 8.17 Fées 7.21 l l l I 8.21 Tapis volant 7.21 l l l I 8.21 Gare 7.21 l l l I 8.21 Mairie 7.22 l l l I 8.22 République 7.23 l l l I 8.23 Jeune Chêne 7.24 l l l I 8.24 Feldkirch Centre église l l l l I 7.25 8.25 l La Roselière l l l l I 7.25 8.25 l Pont l l l l I 7.26 8.26 l Cité Alex l 7.23 7.25 l 7.20 l l l Bollwiller Gendarmerie l 7.25 7.27 l 7.22 l l l Gare SNCF 7.28 7.26 l l l l l l Argenson 7.30 7.28 7.28 l 7.23 7.28 7.28 8.28 8.28 Abribus Elsass 7.31 7.29 7.29 l 7.24 7.29 7.29 8.29 8.29 Soultz Usine Sharp 7.32 7.30 7.30 l 7.25 7.30 7.30 8.30 8.30 Kreider 7.33 7.31 7.31 l 7.26 7.31 7.31 8.31 8.31 Rue de la Marne 7.34 7.32 I l 7.27 7.32 7.32 8.32 8.32 MAB - De Gaulle 7.36 7.34 I l 7.29 7.34 7.34 7.40 8.34 8.34 Hôpital 7.38 7.36 I l 7.31 7.36 7.36 7.42 8.36 8.36
    [Show full text]