8 'We Always Look North': Yanyuwa Identity and the Maritime Environment
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
The Brutal Truth: What Happened in the Gulf Country
______________________________________________________________________________________________________ THE BRUTAL TRUTH What happened in the gulf country BY TONY ROBERTS Sir John Downer, who twice served as premier of South Australia (1885-1887 and 1892-93). © National Library of Australia NOVEMBER 2009 In the last six months, my curiosity about the extent to which governments in Adelaide condoned or turned a blind eye to frontier massacres in the Gulf Country of the Northern Territory, up until 1910, has led me to fresh evidence that has shocked me. It has unsettled the world I thought I knew. I was born in Adelaide, a fourth-generation South Australian, and have resided there for much of my life. The city’s cathedrals and fine old buildings are very familiar to me. When I was young, I heard or read in newspapers the names of the old and powerful families, but took little notice. Even now, I feel uneasy revealing all that I have uncovered. In 1881, a massive pastoral boom commenced in the top half of the Northern Territory, administered by the colonial government in Adelaide.1 Elsey Station on the Roper River – romanticised in Jeannie Gunn’s We of the Never Never – was the first to be established. 2 These were huge stations, with an average size of almost 16,000 square kilometres. By the end of the year the entire Gulf district (an area the size of Victoria, which accounted for a quarter of the Territory’s pastoral country) had been leased to just 14 landholders, all but two of whom were wealthy businessmen and investors from the eastern colonies.2 Once they had taken up their lease, landholders had only three years to comply with a minimum stocking rate. -
A Distinctive Voice in the Antipodes: Essays in Honour of Stephen A. Wild
ESSAYS IN HONOUR OF STEPHEN A. WILD Stephen A. Wild Source: Kim Woo, 2015 ESSAYS IN HONOUR OF STEPHEN A. WILD EDITED BY KIRSTY GILLESPIE, SALLY TRELOYN AND DON NILES Published by ANU Press The Australian National University Acton ACT 2601, Australia Email: [email protected] This title is also available online at press.anu.edu.au National Library of Australia Cataloguing-in-Publication entry Title: A distinctive voice in the antipodes : essays in honour of Stephen A. Wild / editors: Kirsty Gillespie ; Sally Treloyn ; Don Niles. ISBN: 9781760461119 (paperback) 9781760461126 (ebook) Subjects: Wild, Stephen. Essays. Festschriften. Music--Oceania. Dance--Oceania. Aboriginal Australian--Songs and music. Other Creators/Contributors: Gillespie, Kirsty, editor. Treloyn, Sally, editor. Niles, Don, editor. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying or otherwise, without the prior permission of the publisher. Cover design and layout by ANU Press. Cover photograph: ‘Stephen making a presentation to Anbarra people at a rom ceremony in Canberra, 1995’ (Australian Institute of Aboriginal and Torres Strait Islander Studies). This edition © 2017 ANU Press A publication of the International Council for Traditional Music Study Group on Music and Dance of Oceania. Aboriginal and Torres Strait Islander people are advised that this book contains images and names of deceased persons. Care should be taken while reading and viewing. Contents Acknowledgements . vii Foreword . xi Svanibor Pettan Preface . xv Brian Diettrich Stephen A . Wild: A Distinctive Voice in the Antipodes . 1 Kirsty Gillespie, Sally Treloyn, Kim Woo and Don Niles Festschrift Background and Contents . -
Commonwealth of Australia
COMMONWEALTH OF AUSTRALIA Copyright Regulations 1969 Warning This material has been reproduced and communicated to you by or on behalf of The Charles Darwin University with permission from the author(s). Any further reproduction or communication of this material by you may be the subject of copyright protection under the Act. Do not remove this notice Aboriginal and Torres Strait Islander THESAURUS First edition by Heather Moorcroft and Alana Garwood 1996 Acknowledgements ATSILIRN conference delegates for the 1st and 2nd conferences. Alex Byrne, Melissa Jackson, Helen Flanders, Ronald Briggs, Julie Day, Angela Sloan, Cathy Frankland, Andrew Wilson, Loris Williams, Alan Barnes, Jeremy Hodes, Nancy Sailor, Sandra Henderson, Lenore Kennedy, Vera Dunn, Julia Trainor, Rob Curry, Martin Flynn, Dave Thomas, Geraldine Triffitt, Bill Perrett, Michael Christie, Robyn Williams, Sue Stanton, Terry Kessaris, Fay Corbett, Felicity Williams, Michael Cooke, Ely White, Ken Stagg, Pat Torres, Gloria Munkford, Marcia Langton, Joanna Sassoon, Michael Loos, Meryl Cracknell, Maggie Travers, Jacklyn Miller, Andrea McKey, Lynn Shirley, Xalid Abd-ul-Wahid, Pat Brady, Sau Foster, Barbara Lewancamp, Geoff Shepardson, Colleen Pyne, Giles Martin, Herbert Compton Preface Over the past months I have received many queries like "When will the thesaurus be available", or "When can I use it". Well here it is. At last the Aboriginal and Torres Strait Islander Thesaurus, is ready. However, although this edition is ready, I foresee that there will be a need for another and another, because language is fluid and will change over time. As one of the compilers of the thesaurus I am glad it is finally completed and available for use. -
How Warumungu People Express New Concepts Jane Simpson Tennant
How Warumungu people express new concepts Jane Simpson Tennant Creek 16/10/85 [This paper appeared in a lamentedly defunct journal: Simpson, Jane. 1985. How Warumungu people express new concepts. Language in Central Australia 4:12-25.] I. Introduction Warumungu is a language spoken around Tennant Creek (1). It is spoken at Rockhampton Downs and Alroy Downs in the east, as far north as Elliott, and as far south as Ali Curung. Neighbouring languages include Alyawarra, Kaytej, Jingili, Mudbura, Wakaya, Wampaya, Warlmanpa and Warlpiri. In the past, many of these groups met together for ceremonies and trade. There were also marriages between people of different language groups. People were promised to 'close family' from close countries. Many children would grow up with parents who could speak different languages. This still happens, and therefore many people are multi-lingual - they speak several languages. This often results in multi-lingual conversation. Sometimes one person will carry on their side of the conversation in Warumungu, while the other person talks only in Warlmanpa. Other times a person will use English, Warumungu, Alyawarra, Warlmanpa, and Warlpiri in a conversation, especially if different people take part in it. The close contact between speakers of different languages shows in shared words. For example, many words for family-terms are shared by different languages. As Valda Napururla Shannon points out, Eastern Warlpiri ("wakirti" Warlpiri (1)) shares words with its neighbours, Warumungu and Warlmanpa, while Western Warlpiri shares words with its neighbours. Pintupi, Gurindji, Anmatyerre etc. In Eastern Warlpiri, Warlmanpa and Warumungu the word "kangkuya" is used for 'father's father' (or 'father's father's brother' or 'father's father's sister'). -
Optimising the Management of Tropical Reef Fish Through the Development of Indigenous Scientific Capability
DEPARTMENT OF PRIMARY INDUSTRY AND RESOURCES Optimising the Management of Tropical Reef Fish through the Development of Indigenous Scientific Capability FRDC Project No. 2013/17 www.nt.gov.au FRDC Project No. 2013/17 Optimising the Management of Tropical Reef Fish through the Development of Indigenous Scientific Capability Thor Saunders, Diane P. Barton, David Crook, Jenny Ovenden, Stephen J. Newman, Richard Saunders, Laura Taillebois, Jonathan Taylor, Michael J. Travers, Christine Dudgeon, Safia Maher and David J. Welch May 2017 FRDC Project No 2013/017 Fishery Report No. 117 ISBN: 978-0-7245-4769-2 DPIR Fishery Report No. 117 Page i FRDC Project No. 2013/17 Copyright ©: Fisheries Research and Development Corporation and the Northern Territory Government, 2017 This work is copyright. Except as permitted under the Copyright Act 1968 (Commonwealth), no part of this publication may be reproduced by any process, electronic or otherwise, without the specific written permission of the copyright owners. Neither may information be stored electronically in any form whatsoever without such permission. Ownership of Intellectual property rights Unless otherwise noted, copyright (and any other intellectual property rights, if any) in this publication is owned by the Fisheries Research and Development Corporation and the Northern Territory Government. This publication (and any information sourced from it) should be attributed to Saunders, T., Barton, D., Crook, D., Ovenden, J., Newman, S.J., Saunders, R., Taillebois, L., Taylor, J., Travers, M.J., Dudgeon, C., Maher, S. and Welch, D.J. (2016), Optimising the management of tropical reef fish through the development of Indigenous scientific capability. Darwin, Northern Territory, Fishery Report No. -
A Grammar of Jingulu, an Aboriginal Language of the Northern Territory
A grammar of Jingulu, an Aboriginal language of the Northern Territory Pensalfini, R. A grammar of Jingulu, an Aboriginal language of the Northern Territory. PL-536, xix + 262 pages. Pacific Linguistics, The Australian National University, 2003. DOI:10.15144/PL-536.cover ©2003 Pacific Linguistics and/or the author(s). Online edition licensed 2015 CC BY-SA 4.0, with permission of PL. A sealang.net/CRCL initiative. Also in Pacific Linguistics John Bowden, 2001, Taba: description of a South Halmahera Austronesian language. Mark Harvey, 2001, A grammar of Limilngan: a language of the Mary River Region, Northern Territory, Allstralia. Margaret Mutu with Ben Telkitutoua, 2002, Ua Pou: aspects of a Marquesan dialect. Elisabeth Patz, 2002, A grammar of the Kukll Yalanji language of north Queensland. Angela Terrill, 2002, Dharumbal: the language of Rockhampton, Australia. Catharina Williams-van Klinken, John Hajek and Rachel Nordlinger, 2002, Tetlin Dili: a grammar of an East Timorese language. Pacific Linguistics is a publisher specialising in grammars and linguistic descriptions, dictionaries and other materials on languages of the Pacific, the Philippines, Indonesia, East Timor, southeast and south Asia, and Australia. Pacific Linguistics, established in 1963 through an initial grant from the Hunter Douglas Fund, is associated with the Research School of Pacific and Asian Shldies at the Australian National University. The Editorial Board of Pacific Linguistics is made up of the academic staff of the school's Department of Linguistics. The authors and editors of Pacific Linguistics publications are drawn from a wide range of institutions around the world. Publications are refereed by scholars with relevant expertise, who are usually not members of the editorial board. -
Final Report
final report knowledge for managing Australian landscapes Kantri is for Laif (Country is for Life) A Strategy for the Promotion of Indigenous Knowledge and the Development of Indigenous Livelihoods on the Remote north Australian Indigenous Estate. A Land & Water Australia, CRC-TSM and NAILSMA Project Initiative Published by Land & Water Australia Product Code PN30198 Postal address GPO Box 2182, Canberra ACT 2601 Office location Level 1, The Phoenix 86 Northbourne Avenue, Braddon ACT 2612 Telephone 02 6263 6000 Email [email protected] Internet www.lwa.gov.au © Commonwealth of Australia, July 2009 Disclaimer The information contained in this publication is intended for general use, to assist public knowledge and discussion and to help improve the sustainable management of land, water and vegetation. It includes general statements based on scientific research. Readers are advised and need to be aware that this information may be incomplete or unsuitable for use in specific situations. Before taking any action or decision based on the information in this publication, readers should seek expert professional, scientific and technical advice and form their own view of the applicability and correctness of the information. To the extent permitted by law, the Commonwealth of Australia, Land & Water Australia (including its employees and consultants), and the authors of this publication do not assume liability of any kind whatsoever resulting from any person’s use or reliance upon the content of this publication. Kantri is for Laif (Country is for Life) Na‐ja narnu‐yuwa narnu‐walkurra barra, wirrimalaru, barni‐wardimantha, Barni‐ngalngandaya, nakari wabarrangu li‐wankala, li‐ngambalanga kuku, li‐ngambalanga murimuri, li‐ngambalanga ngabuji, li‐ngambalanga kardirdi kalu‐kanthaninya na‐ja narnu‐yuwa, jiwini awarala, anthaa yurrngumantha barra. -
'Belongs' in the Australian Bush: Aboriginal Responses to 'Introduced'
Indigeneity, ferality, and what ‘belongs’ in the Australian bush: Aboriginal responses to ‘introduced’ animals and plants in a settler-descendant society David S. Trigger University of Queensland This article investigates responses among Aboriginal people in Australia to animals and plants introduced through the process of British colonization. While there is some rejection of exotic species as emblematic of European dispossession, the article explores cases where certain fauna and flora have been embraced intellectually within Aboriginal cultural traditions. The broader discussion canvasses links in Australia between ideas of ‘nativeness’ in society and nature. If Indigenous people have incorporated non-native species, what are the implications for an Australian identity defined substantially in terms of ‘native’ landscapes? The article considers the significance of non-native nature for flexible constructions of cultural belonging among Aboriginal people in a post-colonial society. The concept of ‘emergent autochthony’ is proposed. Accounts of Indigenous people’s close relationship with native species of plants and animals are so common as to constitute something of a signature genre of writing in anthropology. From the extensive classic literature on totemism (e.g. Durkheim 1976 [1915]; Leach 1967; Lévi-Strauss 1969 [1962]) to more recent ethno-ecology studies discussing ‘Indigenous knowledge’ (e.g. Ellen, Parkes & Bicker 2000;Gragson& Blount 1999; Nazarea 2003), we have a plethora of case studies depicting aboriginal beliefs about the material and spiritual qualities of the natural species with which such cultures are so often intimately familiar. The peoples of the Arctic are perhaps exemplars – where humans and animals share personhood and, indeed, the perceived relationship between them may be understood as a ‘master code’ for their cultures (Fienup-Riordan 1994: 48-9). -
Volume 40 No 1
View metadata, citation and similar papers at core.ac.uk brought to you by CORE provided by Research Commons@Waikato Archaeol. Oceania 45 (2010) 39 –43 Research Report Limited archaeological studies have been conducted in the southern Gulf of Carpentaria. on the adjacent mainland Robins et al. (1998) have reported radiocarbon dates for three sites dating between c.1200 and 200 years ago. For Radiocarbon and linguistic dates for Mornington Island in the north, Memmott et al. (2006:38, occupation of the South Wellesley 39) report dates of c.5000–5500 BP from Wurdukanhan on Islands, Northern Australia the Sandalwood River on the central north coast of Mornington Island. In the Sir Edward Pellew Group 250 km to the northwest of the Wellesleys, Sim and Wallis (2008) SEAN ULM, NICHoLAS EvANS, have documented occupation on vanderlin Island extending DANIEL RoSENDAHL, PAUL MEMMoTT from c.8000 years ago to the present with a major hiatus in and FIoNA PETCHEy occupation between 6700 and 4200 BP linked to the abandonment of the island after its creation and subsequent reoccupation. Keywords: radiocarbon dates, island colonisation, Tindale (1963) recognised the archaeological potential of Kaiadilt people, Kayardild language, Bentinck Island, the Wellesley Islands, undertaking the first excavation in the Sweers Island region at Nyinyilki on the southeast corner of Bentinck Island. A 3' x 7' (91 cm x 213 cm) pit was excavated into the crest of the high sandy ridge separating the beach from Nyinyilki Lake: Abstract The first 20 cm had shells, a ‘nara shell knife, turtle bone. At 20 cm there was a piece of red ochre of a type exactly Radiocarbon dates from three Kaiadilt Aboriginal sites on the parallel with the one which one of the women was using South Wellesley Islands, southern Gulf of Carpentaria, in the camp to dust her thigh in the preparation of rope for demonstrate occupation dating to c.1600 years ago. -
Expanded Transition Spaces: the Case of Garrwa
ORIGINAL RESEARCH published: 10 March 2015 doi: 10.3389/fpsyg.2015.00251 Expanded transition spaces: the case of Garrwa Rod Gardner 1* and Ilana Mushin 2 1 School of Education and Professional Studies, Griffith Institute for Educational Research, Griffith University, Mount Gravatt, QLD, Australia, 2 School of Languages and Cultures, University of Queensland, QLD, Australia Accounts of turn-taking in much of the CA literature have largely focused on talk which progresses with minimal gaps between turns at talk, longer gaps being found to be symptomatic of, for example, engagement in non-talk activities, or as indicators of some kind of trouble in the interaction. In this paper we present an account of turn-taking in conversations between Indigenous Australians where longer gaps are frequent and regular. We show that in sequences of such slow-paced conversation, gaps are not always treated as problematic, nor are they associated with non-talk activities that might inhibit talk. In such contexts we argue that there is less orientation to gap minimization, Edited by: reflecting a lack of pressure for continuous talk. We also discuss qualitative differences Judith Holler, in the nature of the gaps between turns in which there is a selection of next speaker, and Max Planck Institute Psycholinguistics, Netherlands those where no next speaker has been selected. Finally we consider whether such talk Reviewed by: is a feature of Indigenous Australian conversation, or a more widespread practice. Kobin H. Kendrick, Keywords: conversation analysis, transition spaces, turn-taking, Aboriginal conversation, conversation and Max Planck culture Institute for Psycholinguistics, Netherlands Jack Sidnell, University of Toronto, Canada Introduction *Correspondence: This report had its genesis in a project investigating Aboriginal Australian conversation in the Rod Gardner, Garrwa language, with a focus on turn-taking practices (Gardner and Mushin, 2007; Mushin School of Education and Professional Studies, and Gardner, 2009, 2011; Gardner, 2010). -
Gulf Water Study Roper River Region
Gulf Water Study Roper River Region Front cover: Painting of the Rainbow Serpent by Rex Wilfred. (see Appendix A for the story of the painting) Satellite image of the Roper River. Yawurrwarda Lagoon. GULF WATER STUDY Early morning at Roper Bar, Roper River WATER RESOURCES OF THE ROPER RIVER REGION REPORT 16/2009D U. ZAAR DARWIN NT © Northern Territory of Australia, 2009 ISBN 978-1-921519-64-2 ii ACKNOWLEDGEMENTS This project was co -funded through the Australian Government Water Smart Australia Program and the Northern Territory Government Department of Natural Resources, Environment the Arts and Sport. I would like to thank my colleagues who provided help on this project: Peter Jolly (now retired) who instigated this project; Des Yin Foo for his generous support as our team manager; Anthony Knapton, my co-worker on this project who provided technical and field assistance; Steve Tickell, Danuta Karp and Jon Sumner for their technical advice; Lynton Fritz for his outstanding cartographic skills in drawing up the maps; Renee Ramsay for the production of the GIS and collation of the DVD and our experienced technical team – Rodney Metcalfe, Steve Hester, Roger Farrow and Rob Chaffer for all their efficient fieldwork. A special thanks also to Phil O’Brien who not only provided enthusiastic field assistance but wise advice. I take pleasure in also thanking members of our technical working group; Max Gorringe - the manager of Elsey Station, Frank Shadforth – the manager of Seven Emu Station and Glenn Wightman – ethnobiologist who all kindly took the time to provide advice at our meetings. All were always ready to help. -
PDF File Created from a TIFF Image by Tiff2pdf
IIiiiliill II II IIII 2 e e 9 e e e 7 4 Sim, R. & Wallis, L.A., 2008. Northern Australian offshore island use during the Holocene: the archaeology of Vanderlin Island, Sir Edward Pellew Group, Gulf of Carpentaria. Australian Archaeology, 67, 95-106. Copyright 2008, Australian Archaeology. Published version of the paper reproduced here with permission from the publisher. NORTHERN AUSTRALIAN OFFSHORE ISLAND USE DURING THE HOLOCE'NE: The Archaeology of Vanderlin Island, Sir Edward Pellew Group, Gulf of Carpentaria Robin SimI and Lynley A. Wallis2 Abstract This paper presents an overview of archaeological investigations in the Sir Edward Pellew Islands in the southwest Gulf of Carpentaria, northern Australia, It is argued that Vanderlin Island, like the majority of Australia's offshore islands, attests to a lacuna in human habitation for several thousand years afterthe marine transgression and consequent insulation c.6700 years ago. With the imminent threat of inundation, people appear to have retreated to higher land, abandoning the peripheral exposed shelf areas; subsequent (re)colonisation of these relict shelf areas in their form as islands took place steadily from c.4200 Bp, with increased intensity of occupation after 1300 BP. Possible links between the timing of island occupation, watercraft technology and the role of climate change are investigated, with more recent o ~~200BP 10ln.m • ~f*\04200BP' o _ changes in the archaeological record of Vanderlin Island also examined in light of cultural contact with Macassans. Figure 1 Australian offshore island occupstion pre- and post-4200 BP (after Bowdler 1995). Note that occupation status only refers to Introduction periods of island occupation, not if occupation occurred when the Following the emergence of island biogeographical theory in island was part of the mainland during times of lowered sea-level.