Features of the Transport System of the Republic of Sakha (Yakutia)
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
FSC National Risk Assessment
FSC National Risk Assessment for the Russian Federation DEVELOPED ACCORDING TO PROCEDURE FSC-PRO-60-002 V3-0 Version V1-0 Code FSC-NRA-RU National approval National decision body: Coordination Council, Association NRG Date: 04 June 2018 International approval FSC International Center, Performance and Standards Unit Date: 11 December 2018 International contact Name: Tatiana Diukova E-mail address: [email protected] Period of validity Date of approval: 11 December 2018 Valid until: (date of approval + 5 years) Body responsible for NRA FSC Russia, [email protected], [email protected] maintenance FSC-NRA-RU V1-0 NATIONAL RISK ASSESSMENT FOR THE RUSSIAN FEDERATION 2018 – 1 of 78 – Contents Risk designations in finalized risk assessments for the Russian Federation ................................................. 3 1 Background information ........................................................................................................... 4 2 List of experts involved in risk assessment and their contact details ........................................ 6 3 National risk assessment maintenance .................................................................................... 7 4 Complaints and disputes regarding the approved National Risk Assessment ........................... 7 5 List of key stakeholders for consultation ................................................................................... 8 6 List of abbreviations and Russian transliterated terms* used ................................................... 8 7 Risk assessments -
Terminal Evaluation of the UNEP/GEF Project
United Nations Environment Programme Terminal Evaluation of the UNEP/GEF Project “Russian Federation – Support to the National Programme of Action for the Protection of the Arctic Marine Environment” Prof. Dr. Ivan Holoubek & Oleg Sutkaitis UNEP Evaluation Office September 2012 Table of Contents Project Identification Table _________________________________________________ i Executive summary ________________________________________________________ ii 1. Evaluation background ________________________________________________ 1 A. Context _____________________________________________________________________________ 1 B. The Project __________________________________________________________________________ 2 C. Evaluation objectives, scope and methodology ____________________________________________ 4 C. 1 Objective and Scope of the Evaluation ________________________________________________ 4 C. 2 Overall Approach and Methods ______________________________________________________ 4 C. 3. Limitations and Constraints ________________________________________________________ 5 2. Project performance and impact ___________________________________________ 6 A. Attainment of objectives and planned results ___________________________________ 6 A.1 Achievement of outputs and activities __________________________________________________ 6 A.2 Relevance __________________________________________________________________________ 7 A. 3 Effectiveness _______________________________________________________________________ 9 A.4 Efficiency _________________________________________________________________________ -
Climate Change and Human Mobility in Indigenous Communities of the Russian North
Climate Change and Human Mobility in Indigenous Communities of the Russian North January 30, 2013 Susan A. Crate George Mason University Cover image: Winifried K. Dallmann, Norwegian Polar Institute. http://www.arctic-council.org/index.php/en/about/maps. TABLE OF CONTENTS Acknowledgements .......................................................................................................................... i Executive Summary ........................................................................................................................ ii 1. Introduction and Purpose ............................................................................................................ 1 1.1 Focus of paper and author’s approach................................................................................... 2 1.2 Human mobility in the Russian North: Physical and Cultural Forces .................................. 3 1.2.1 Mobility as the Historical Rule in the Circumpolar North ............................................. 3 1.2.2. Changing the Rules: Mobility and Migration in the Russian and Soviet North ............ 4 1.2.3 Peoples of the Russian North .......................................................................................... 7 1.2.4 The contemporary state: changes affecting livelihoods ................................................. 8 2. Overview of the physical science: actual and potential effects of climate change in the Russian North .............................................................................................................................................. -
Tundra Yukagir (TY) Is Spoken in the Northeast of the Sakha Republic (Yakutia, Russian Federation), Between the Lower Indigirka and the Lower Kolyma
VOICES FROM TUNDRA AND TAIGA TTUUNNDDRRAA YYUUKKAAGGIIRR a nearly extinct Paleo-Asian Isolate in Arctic Russia: a Collection on CD/DVD of Linguistic and Folkloristic Materials of the Language and Culture of a Siberian People for Documentation, Education and Safeguarding for Posterity Cecilia Odé Mark Schmalz Kees Hengeveld Research project March 2009 - March 2012 University of Amsterdam financially supported by Background Tundra Yukagir (TY) is spoken in the northeast of the Sakha Republic (Yakutia, Russian Federation), between the lower Indigirka and the lower Kolyma. The population is approximately 700, but at present the number of good speakers is dramatically low with some 50 people still speaking their mother tongue properly. Most TY speakers are fluent in Russian and Yakut, and in at least one of the indigenous languages of the area: Chukchi, Evenki and Even. In the village of Andryushkino where most TY live, the language is hardly spoken anymore, and TY parents and language teachers blame themselves for not passing TY on to their children. In school children learn their native language and about the indigenous cultures of local peoples. Folkloristic festivals are frequently held in which villagers, young and old, participate. The general attitude is positive towards language revival. Language context The Tundra Yukagir language belongs to the group of Paleo-Asian languages (Nikolaeva & Khelimsky, 1997). Two Yukagir languages exist, southern (Kolyma) and northern (Tundra) Yukagir, that are not mutually intelligible, and probably form an isolated language family. The only available, but incomplete TY grammars are Kreinovich (1958, 1982) and Kurilov (2006), and a sketch with texts by Maslova (2003); a collection of texts with glosses and English translation is Maslova (2001). -
The Influence of the Russian-Yakut Translation on the Development of Linguistic Research in the Yakut Language
Journal of Siberian Federal University. Humanities & Social Sciences 2022 15(3): 337-352 DOI: 10.17516/1997-1370-0361 УДК 811.512.157=161.1’44 The Influence of the Russian-Yakut Translation on the Development of Linguistic Research in the Yakut Language Akulina A. Vasil’eva* M.K. Ammosov North-Eastern Federal University Yakutsk, Russian Federation Received 07.11.2018, received in revised form 27.11.2018, accepted 10.12.2018 Abstract. The article is dedicated to the history of the Russian-Yakut translation in Yakutia which is inextricably linked with the history of the country and the political life of Yakutia, the history of the Yakut literary language, the history of literature, etc. Through the genre classification of translation texts, the main milestones of translation work in the republic are outlined in the chronological order. The article concludes that the Russian-Yakut translation has always led to the development of other practical aspects of the Yakut language. Specifically, the first written translations of Orthodox literature raised such issues as the creation of the Yakut written language and the organization of book- printing and school education in the region. Terminological dictionaries were created to solve practical problems of translating school textbooks from Russian. The translation of official texts and socio-political literature led to the fact that the official style began to differentiate in the Yakut literary language. Numerous literary translations from the Russian language allowed young Yakut writers to develop skills as well as enriched Yakut literature with new genres and forms. Keywords: Russian language, Yakut language, translation, translation history, literary language, writing system, functional style, terminology, lexicography, comparative grammar, literary translation. -
Fur Animal Hunting of the Indigenous People in the Russian Far East: History, Technology, and Economic Effects
FUR ANIMAL HUNTING OF THE INDIGENOUS PEOPLE IN THE RUSSIAN FAR EAST: HISTORY, TECHNOLOGY, AND ECONOMIC EFFECTS Shirou Sasaki 1 1. Who are the Indigenous People of the Russian Far East? A general definition of “indigenous people” does not exist. Therefore, I focused on “the indigenous people of Far East Russia” in this report. “Far East Russia” is defined by the administration of the present Russian Federation as the region consisting of the Republic of Sakha, Amur region, Magadan region, Kamchatka region, Sakahlin region, Chukchi autonomous district, Koryak autonomous district, Khabarovsk region, and the Primor’e region. “The indigenous people” in these regions are the inhabitants who have lived there since before the 17th century when the Russians invaded Siberia and the Far East. When referring to the Primor’e and Sakhalin regions and the southern part of the Khabarovsk region, we are speaking of the inhabitants who have lived there since before the Beijing Treaty of 1860. Their descendants are divided into the administrative categories of Natsiya and Narodnost’. The authorized Natsiya and Narodnost’ are Yakut (Sakha), Dolgan, Evenki, Even, Chukchi, Koryak, Itel'men, Yukagir, Nivkh, Nanai, Ul'chi, Orochi, Udehe, Orok (Uilta). Interestingly, most of them speak Russian as their mother tongue, even the people who are authorized as Narodnost’ on their family registration. Mixed marriages among them or with Russians has prevented the preservation of their unique genetic heritage. Because it is very difficult to describe the many kinds of people living in such a vast area at once, I will first introduce the ancestors of the Udehe and the Nanai who live the closest to Japan. -
On the Ethnonym «Even»
Journal of Siberian Federal University. Humanities & Social Sciences 5 (2013 6) 707-712 ~ ~ ~ УДК 811.512 On the Ethnonym «Even» Grigory D. Belolyubskiy* Topolinsk Secondary School Tomponsky District of the Sakha Republic Received 25.12.2012, received in revised form 10.01.2013, accepted 20.03.2013 The article describes the ethnonym of the word “Even”. It analyzes the concept of the ethnonym in the context of classical and contemporary theories of ethnogenesis. The ethnonym “Even” is studied in the historical dynamics typical of the Even people in the 19-21 centuries. Keywords: ethnonym, Even, ethnogenesis, the indigenous minorities of the North, Siberia and the Far East. The work was fulfilled within the framework of the research financed by the Krasnoyarsk Regional Foundation of Research and Technology Development Support and in accordance with the course schedule of Siberian Federal University as assigned by the Ministry of Education and Science of the Russian Federation. The word “ethnos” in the ancient Greek defined the essence of people that is based on one language had several meanings, including – the or more of the following social relations: common people, family, group of people, foreign tribe, descent, language, territory, nationality, economic pagans. ties, cultural background, religion ( if present)”. In the 19th century it was used in the meaning On this basis it should be assumed that the ethno- of “the people”. According to a definition of the differentiative core distinguishing ethnos from famous German ethnologist A. Bastian the word the others may be the following symptoms, “ethnic” is a culturally specific appearance of the such as language, values and norms, historical people. -
Flowchart2016bluewhite42
Air Traffic Flow Chart 2016 More Info: http://gis.icao.int Sierra Leone !e Qaanaaq Longyearbyen !e !e Grise Fiord !e Pituffik !e Svay Rieng Barrow Resolute !e !e e Pevek !e Atqasuk ! !e Point Lay e !e ! Chokurdakh Wainwright Nuiqsut Sachs Harbour Kullorsuaq Tiksi e Point!e Hope !e !e !e !e ! e !e Barter Island Nuussuaq Dikson Sashylakh Chersky ! !e Arctic Bay !e !e !e !e Keperveyem Kivalina !e Prudhoe Bay/Deadhorse !e Khatanga Ust-Kuyga !e !e e Noatak!e Ulukhaktok e Pond Inlet Innarsuit e !e !e Deputatsky ! Anaktuvuk Pass Tuktoyaktuk !e ! !e! !e Kiana !e eUpernavik !e e Arctic Village !e Kangersuatsiaq!e! Ksar Es Souk Wales !e Selawik!e ! !e Kobuk !e Paulatuk !e Aappilattoq !e Anadyr e Deering !eAmbler !e!e Bettlese Aklavik Inuvik !e Upernavik Kujalleq Heliport!e !e Teller!e !e Noorvike e ! Old Crow !e e e!e ! Hughese ! e ! Nuugaatsiaq Batagay ! Huslia ! Coldfoot !e ! Fort Mcpherson !e Samchok Nome Buckland!e !e!e Beavere Chalkyitsik e Cambridge Bay Taloyoak Clyde River !e !e !e Gambell e e Elime e !e e ! !e ! !e e e Uummannaq Qaarsut!e Olenek Indianapolis !e e ! !e !e ! Tanana ! ! ! ! !e !ee Mehamn Norilsk !e !e ! Savoonga e e!e Ruby !e Central Circle Colville Lake Kugluktuk Coppermine Igloolik !e Neerlerit Inaat !e !e e e ! eKoyuk! !e !e !e Minto e !e e !e Gjoa Haven !e Saqqaq! Ittoqqortoormiit!e Hasvike ! e Amderma ! Golovine ! !e !e ! Fort Good Hope! !e Pelly Bay Hall Beach Niaqornat!ee e e ! ! e !e Zhigansk e ! Kaltag Galena e ! ! ! Alta Berlevag Vadso! !e Emmonak Kotlik! !e ! !e Qeqertaq Heliport e !e !e e!e !e eFAI Eagle e e ! -
Dilemmas of Diversity After the Cold War: Analyses of “Cultural Difference” by U.S
Kennan Institute DILEMMAS OF DIVERSITY AFTER THE COLD WAR: Analyses of “Cultural Difference” by U.S. and Russia-Based Scholars Edited by Michele Rivkin-Fish and Elena Trubina DILEMMAS OF DIVERSITY AFTER THE COLD WAR: Analyses of “Cultural Difference” by U.S. and Russia-Based Scholars By Michele Rivkin-Fish and Elena Trubina WOODROW WILSON INTERNATIONAL CENTER FOR ScHOLARS The Woodrow Wilson International Center for Scholars, established by Congress in 1968 and headquartered in Washington, D.C., is a living national memorial to President Wilson. The Center’s mission is to com- memorate the ideals and concerns of Woodrow Wilson by providing a link between the worlds of ideas and policy, while fostering research, study, discussion, and collaboration among a broad spectrum of individuals con- cerned with policy and scholarship in national and international affairs. Supported by public and private funds, the Center is a nonpartisan in- stitution engaged in the study of national and world affairs. It establish- es and maintains a neutral forum for free, open, and informed dialogue. Conclusions or opinions expressed in Center publications and programs are those of the authors and speakers and do not necessarily reflect the views of the Center staff, fellows, trustees, advisory groups, or any individuals or organizations that provide financial support to the Center. The Center is the publisher of The Wilson Quarterly a nd home of Wood row Wilson Center Press, dialogue radio and television, and the monthly news- letter “Centerpoint.” For more information about the Center’s activities and publications, please visit us on the web at www.wilsoncenter.org. -
Health-Related Effects of Food and Nutrition Security: an Evidence of the Northern Communities in Russia
WBJAERD, Vol. 1, No. 1 (1-84), January - June, 2019 HEALTH-RELATED EFFECTS OF FOOD AND NUTRITION SECURITY: AN EVIDENCE OF THE NORTHERN COMMUNITIES IN RUSSIA Vasilii Erokhin1 Abstract In the Arctic, anthropogenic pressure on the environment and progressing climate change bring together concerns over the effects of food consumption patterns on the health of the population. The goal of this study is to contribute to the development of a unified approach to revealing those effects and measuring healthy nutrition applicable across various types of circumpolar territories, populations, and consumption behavior. By applying the Delphi approach, the author builds a set of parameters along four pillars of food and nutrition security (FNS) and applied it to eight territories of the Russian Arctic. The linkages between FNS status and health are recognized by employing multiple regression analysis on the incidence rates of nutritional and metabolic disorders and diseases of the digestive system. The analysis involves: (1) urban agglomerations with prevalence of marketed food; (2) high-polluted industrial sites; (3) habitats of indigenous reindeer herders (meat- based diet); (4) coastal indigenous communities (fish-based diet). The study finds that, in Type 1 and 2 territories, health disorders are caused by poor quality of water, lack of proteins, vitamins, and minerals, and increasing share of marketed food in the diets. In Type 3 and 4 territories, higher reliance on traditional food results in lower incidence rates. Key words: Arctic, environment, food security, nutrition, rural areas, urban agglomerations. JEL2: I19, Q19 Introduction Exposure to long-range transported industrial chemicals, climate change, and diseases pose a risk to the overall health and populations of Arctic wildlife (Sonne et al., 2017) and human health in the Arctic region. -
Linguistic Representation of the Concept of Person in the Russian Sub-Dialects of Yakutian Old-Timers
Opción, Año 35, Especial No.19 (2019): 315-3032 ISSN 1012-1587/ISSNe: 2477-9385 Linguistic Representation of The Concept of Person in The Russian Sub-Dialects of Yakutian Old-Timers Galina Egorovna Zhondorova M.K. Ammosov North-Eastern Federal University, Yakutsk, Russia Abstract. This article studies some aspects of the linguistic worldview of the Yakutian old-timers and reveals the concept of person. Since the early 17th century, the Russian old-timers have been allegedly living among foreign languages in the Arctic territory of the Republic of Sakha (Yakutia) which is the largest subject of the Russian Federation. Old-timers are the oldest group of the Russian population living in Siberia. The study is based on the folklo- re and dialectal materials collected from representatives of this ethnic group and reflected in the "Dictionary of the Russian sub-dialects of the Yakutian old-timers". The authors of the article focus on the structure of the person concept, description of its main characteristics and identification of specific linguistic representation in the Russian sub-dialects used by old-timers. The semantics of this concept is closely connected with the peculiar lifestyle of the Yakutian old-timers. Keywords: concept, linguistic representation, sub-dialect, old-timer, natio- nal specifics, linguistic worldview, some aspects of linguistic worldview. Representación lingüística del concepto de persona en los sub-dialectos rusos de los veteranos yakutianos 3016 Galina Egorovna Zhondorova Opción, Año 35, Especial No.19 (2019): 3015-3032 Resumen Resumen. Este artículo estudia algunos aspectos de la cosmovisión lingüísti- ca de los veteranos yakutianos y revela el concepto de persona. -
Indigenous Peoples in the Russian Federation
INDIGENOUS PEOPLES IN THE RUSSIAN FEDERATION INDIGENOUS PEOPLES IN THE RUSSIAN FEDERATION Johannes Rohr Report 18 IWGIA – 2014 INDIGENOUS PEOPLES IN THE RUSSIAN FEDERATION Copyright: IWGIA Author: Johannes Rohr Editor: Diana Vinding and Kathrin Wessendorf Proofreading: Elaine Bolton Cover design and layout: Jorge Monrás Cover photo: Sakhalin: Indigenous ceremony opposite to oil facilities. Photographer: Wolfgang Blümel Prepress and print: Electronic copy only Hurridocs Cip data Title: IWGIA Report 18: Indigenous Peoples in the Russian Federation Author: Johannes Rohr Editor: Diana Vinding and Kathrin Wessendorf Number of pages: 69 ISBN: 978-87-92786-49-4 Language: English Index: 1. Indigenous peoples – 2. Human rights Geographical area: Russian Federation Date of publication: 2014 INTERNATIONAL WORK GROUP FOR INDIGENOUS AFFAIRS Classensgade 11 E, DK 2100 - Copenhagen, Denmark Tel: (45) 35 27 05 00 - Fax: (45) 35 27 05 07 E-mail: [email protected] - Web: www.iwgia.org This report has been prepared and published with the financial support of the Foreign Ministry of Denmark through its Neighbourhood programme. CONTENTS Introduction................................................................................................................................................................. 8 1 The indigenous peoples of the north ................................................................................................................... 9 1.1 Matters of definition .........................................................................................................................................