Eiropas Parlaments
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
EIROPAS PARLAMENTS 2004 2009 Iekšējā tirgus un patērētāju aizsardzības komiteja un Drošības un aizsardzības apakškomiteja IMCO(2005)0623_1 PROTOKOLS uzklausīšanai par iepirkumiem aizsardzības sistēmas vajadzībām iekšējā tirgū, kas notika 2005. gada 23. jūnijā no plkst. 15.00 līdz plkst. 18.30 BRISELĒ Sanāksmi atklāja ceturtdien, 2005. gada 23. jūnijā plkst. 15.00 priekšsēdētāja Karl von Wogau (Drošības un aizsardzības apakškomitejas priekšsēdētāja) vadībā. Iekšējā tirgus un patērētāju aizsardzības komitejas referents Joachim Wuermeling atklāja uzklausīšanu, sveicot runātājus un Rūpniecības, pētniecības un enerģētikas komitejas atzinuma projekta sagatavotāju Gunnar Hökmark. Priekšsēdētājs Phillip Whitehead atvainojās par to, ka nevarēs vadīt uzklausīšanu, ņemot vērā sanāksmes ar Apvienotās Karalistes prezidentūru, pēc kā priekšsēdētājs deva vārdu Angelika Beer, Drošības un aizsardzības apakškomitejas atzinuma projekta sagatavotājai. Angelika Beer izklāstīja dažus sava atzinuma projekta punktus. Sanāksmes priekšsēdētājs Karl von Wogau deva vārdu šādiem runātājiem: Burkhard Schmitt, Drošības izpētes institūta Parīzē pārstāvis Dr. Hartmut Kuchle, Starptautiskā pārveides centra BICC pārstāvis Arturo Alfonso-Merino, Eiropas Aizsardzības aģentūras (EDA) pārstāvis François Lureau, Valsts apgādes aģentūras pārstāvis (Francija) Timm Meyer, valsts pasūtījuma speciālists un Eiropas Rūpniecības un darba devēju konfederāciju savienības (UNICE) valsts pasūtījuma darba grupas priekšsēdētājs, Percurt Green valsts aizsardzības nozares pārstāvis (Zviedrija), Jeremy Miles, MVU aizsardzības nozares pārstāvis (AK) Hardy Koch, Eiropas Metālistu federācijas arodbiedrības speciālists valsts pasūtījuma jautājumos Priekšsēdētājs Karl von Wogau atklāja jautājumu un atbilžu sanāksmi. PV\572377LV.doc PE 360.173v01-00 LV Ārējais tulkojums LV Jautājumus runātājiem uzdeva šādi pārstāvji: Barbara Weiler, Angelika Beer, Joachim Wuermeling, Gunnar Hökmark, Karl von Wogau, Tobias Pflüger, Joachim Wuermeling. Bertrand Carsin, Eiropas Komisijas Iekšējā tirgus ģenerāldirektorāta direktors uzstājās ar īsu ziņojumu. Atbildēja šādi pārstāvji: Burkhard Schmitt, Hartmut Kuchle, Arturo Alfonso-Merino, François Lureau, Timm Meyer, Percurt Green, Jeremy Miles, Hardy Koch. Nobeigumā Karl von Wogau vispirms deva vārdu Angelika Beer un pēc tam Joachim Wuermeling, un pateicās dalībniekiem. Uzklausīšanu slēdza plkst. 18.00. ** * PE 360.173v01-00 2/4 PV\572377LV.doc LV Ārējais tulkojums BILAG/ANLAGE/ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ/ANNEX/ ANNEXE/ALLEGATO/BIJLAGE/ANEXO/LIITE/BILAGA DELTAGERLISTE/ANWESENHEITSLISTE/ΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΠΑΡΟΝΤΩΝ/RECORD OF ATTENDANCE/LISTA DE ASISTENCIA/LISTE DE PRESENCE/ELENCO DEI PRESENTI/PRESENTIELIJST/LISTA DE PRESENÇAS/LÄSNÄOLOLISTA/DELTAGARLISTA Til stede Formandskabet/Vorstand/Προεδρείο/Bureau/Ufficio di Presidenza/Mesa/Puheenjohtajisto/J.L. Presidium: (*) Karl von Wogau (P). Anwesend Medlemmer/Mitglieder/Μέλη/Members/Diputados/Députés/Deputati/Leden/Deputados/Jäsenet/ Ledamöter: Angelika Beer, Evelyne Gebhardt, Malcolm Harbour, Edit Herczog, Tobias Pflüger, Andreas Schwab, Hannes Παρόντες Swoboda, Barbara Weiler, Phillip Whitehead, Joachim Wuermeling. Stedfortrædere/Stellvertreter/Αναπληρωτές/Substitutes/Suplentes/Suppléants/ Present Membri supplenti/Plaatsvervangers/Membros suplentes/Varajäsenet/Suppleanter: Miloš Koterec Presentes Présents Presenti Aanwezig Läsnä Närvarande Art. 178.2 Art. 183.3 Gunnar Hökmark Endv. deltog/Weitere Teiln./ Συµµετείχαν επίσης/Also present Participaron igualmente/ Participaient également/ Hanno partecipato altresi΄/ Andere deelnemers/ Outros participantes/ Muut osallistujat/ Dessutom deltog (Dagsorden/Tagesordnung Pkt/Ηµερήσια ∆ιάταξη Σηµεί/Point OJ/Punto OG/Agenda Punt/Ponto OJ/punto orden del dia/ Esityslistan kohta/Föredragningslista punkt): * (P) =Formand/Vorsitzender/Πρόεδρος/Chairman/Président/Presidente/Voorzitter/Presidente/Puheenjohtaja/Ordförande (VP) =Næstform./Stellv. Vorsitz./Αντιπρόεδρος/Vice-Chairman/Vice-Président/Vice-Presidente/Varapuheenjohtaja Ondervoorz./Vice-Pres./Vicepres/Vice ordförande. Til stede den/Anwesend am/Παρών στις/Present on/Présent le/Presente il/Aanwezig op/Presente em/Presente el/Läsnä/Närvarande den. (1) Thursday, 23 June 2005 PV\572377LV.doc 3/4 PE 360.173v01-00 Ārējais tulkojums LV Efter indbydelse fra formanden/Auf Einladung d. Vorsitzenden/Με πρόσκληση του Προέδρου/At the invitation of the Chairman/Por invitación del presidente/Sur l'invitation du président/Su invito del presidente/Op uitnodiging van de voorzitter/A convite do Presidente/Puheenjohtajan kutsusta/ På ordförandens inbjudan: Radet/Rat/Συµβούλιο/Council/Consejo/Conseil/Consiglio/Raad/Conselho/Neuvosto/Rådet: (*) Kommissionen/Kommission/Επιτροπή/Commission/Comisión/Commissione/Commissie/Comissão/Komissio/ Kommissionen: (*) Ugo Bassi, Bertrand Carsin, Sandra Mezzadri Cour des comptes: C.E.S.: Andre deltagere/Andere Teilnehmer Επίσης Παρόντες/Also present Otros participantes/Autres participants/Altri partecipanti Andere aanwezigen/Outros participantes Muut osallistujat/Övriga deltagare Gruppernes sekretariat PPE-DE K. ZACHMANN; Sekretariat der Fraktionen PSE J.A. GIL DE MURO ARENAS; V. BOCQUILLON; Γραµµατεία των Πολ. Οµάδων ALDE PH. DRAUZ; Secretariat political groups Verts/ALE E. GÜELCHER Secr. de los grupos politicos GUE/NGL Secr. Groupes politiques UEN A. GULBE Segr. dei gruppi politici IND/DEM Secr. van de fracties NI Secr. dos grupos politicos Poliittisten ryhmien sihteeristö Gruppernas sekretariat Cab. du Président Cab. du Secrétaire Général Generaldirektorat I Generaldirektion II Γενική ∆ιεύθυνση III Directorate-General IV Dirección general V Direction générale VI Direzione generale VII Directoraat-generaal VIII Direcção-Geral Contrôle financier Service juridique Pääosasto Generaldirektorat J. Dunne, R. Bray, Udvalgssekretariatet Ausschußsekretariat Γραµµατεία επιτροπής Committee secretariat Secretaria de la comisión Secrétariat de la commission Segretariato della commissione Commissiesecretariaat Secretariado da comissão Valiokunnan sihteeristö Utskottssekretariatet Assist./Βοηθός E. Goessling * (P) =Formand/Pres./Πρόεδρος/Chairman/Président/Voorzitter/Puheenjohtaja/Ordförande (VP) =Næstform./Vize-Pres./Αντιπρόεδρος/Vice-Chairman/Vice-Président/Ondervoorz./Vice-pres/Varapuheenjohtaja/Vice ordförande. (M) =Medlem./Mitglied/Μέλος/Member/Miembro/Deputado/Membro/Lid/Membro/Jäsen/Ledamot (F) =Tjenestemand/Beamter/Υπάλληλος/Official/Funcionário/Fonctionnaire/Funzionario/Ambtenaar/ Functionαrio/Virkamies/Tjänsteman PE 360.173v01-00 4/4 PV\572377LV.doc LV Ārējais tulkojums .