Sasanavataranaya-English.Pdf

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Sasanavataranaya-English.Pdf SHĀSAN ĀVATARA AYA (COMPENDIUM OF BHIKKHU VINAYA) By Rerukāne Candawimala Mahā Thero Translated By D.J.Percy Silva 1 CONTENTS Page Translator’s note 7 Preface 10 Pabbajja 18 Lay pleasure and Bhikkhu pleasure 27 Beginning of Pabbajja 35 Persons suited and unsuited for Pabbajja 38 Teachers qualified to ordain noble sons 40 How to perform ordination 42 Formula requesting precepts 47 Mak ārānta taking refuge 47 Niggahit ānta taking refuge 48 The other method of taking precepts 49 Accepting preceptor 50 Taking refuge 51 Utilisation of the four requisites 52 Reflection 56 Pali stanzas on reflection 66 Reflection on robes 66 Reflection on food 66 Reflection on residences 67 Reflection on gilānpaccaya (medicine) 67 Past reflection 67 Reflection on robes 67 Reflection on food 68 Reflection on residences 68 Reflection on gilānpaccaya 69 English paras on reflection 69 Reflection on robes 69 2 Reflection on food 70 Reflection on residences 70 Reflection on gilānpaccaya 70 Past reflection 71 Past reflection on robes 71 Past reflection on food 71 Past reflection on residences 72 Past reflection on gilanpasa 72 Sāmaera ten precepts 73 Ten defeats 84 Ten punishments-Penances 86 Wearing and donning robes 88 Matters to be known regarding robes 92 Dimensions of robes 93 Robe materials 94 Colour of robes 94 Colouring materials 95 Belt ( Kāya bandhana ) 96 Precepts regarding the consumption of food 97 Precepts to be observed in the village 104 Precepts regarding Dhamma desan ā 110 Precepts regarding toilet practices 113 Seventy-five disciplinary precepts 114 Duties 119 Duties towards preceptor 121 Duties towards teacher 123 Duties towards pupils 123 Visitor’s duties 125 Residents duties 125 Gamika Vata 126 Duties at refectory (Bhattagga vata ) 127 Duties of transferring merit 127 Alms round duties 128 3 Forest Monastary duties 129 Temple duties 129 Lavatory duties 130 Ancient daily routine 131 Catupārisuddhi s īla 134 Pātimokkhasa#vara s īla 135 Indriya sa#vara s īla 135 Ājīvap ārisuddhi s īla 136 Pratya sannishrita sila 137 How to protect morality 137 Bhikkhūs who protected morality at the cost of their lives 138 Benefits of observing morality 140 Wealth of bhikkhus 143 Benefits to the world from a bhikkhu 146 Becoming a great bhikkhu 147 Dangers of immorality 153 Asisstance for bhikkhūs 158 Bhikkhu practices 161 Four meditations 163 Obedience 170 Venerable S āriputta mahā thero 172 Vattabbaka N īgrodha sāmaera 172 Respect for teachers 175 Virtue of humility 178 Patience 183 Pu::a thero 189 Insulting and abusing bhikkhūs 191 The quality of intolerance 194 Unity among bhikkhūs 197 Smaraīya Dhamma 201 Three maha theros who lived in harmony 204 Things to be done at gatherings 206 4 Subjects of discussion not suited for bhikkhūs 207 Ten types of speech to be practised by bhikkhūs 208 Pabbajja and lying 210 Adhimutta sāmaera 212 Hermit Harittaca 214 Appicchat ā santu''hit ā qualities 218 Atricchat ā 218 Mahicchat ā 219 Pāpicchat ā 221 Accepting what is sufficient 222 Requesting 223 Story of cobra king Ma:ika:tha 224 Story related to bhikkhūs Alau 226 Lay- Bhikkhu relationship 229 Candopama patipad ā 232 Matters to be known regarding Dhamma desan ā 238 Those whom bhikkhūs should not associate 240 Maintaining contacts with women 241 Āriyava)sa Dhamma 246 Undertaking of austere practices 252 Dasadhamma sutta 256 Jīvaka sutta 259 Effort/energy 264 The effort of Mah āsīva thero 267 Eight types of laziness 271 Eight types of effort 272 Begging for food 274 The places unsuitable to visit for pi+ap āta 278 A matter to be careful about 279 Benefits 280 Eight vicissitudes of fortune 284 Godattathera gāth ā 285 A series of stanzas showing sama:a qualities 288 5 Bhikkhūs of the Buddhas period 290 People suitable and unsuitable for the robe 292 Four dangers for the bhikkhūs 294 Sa)sāra 296 Consequences of sense desire 301 Bhisa j ātaka 307 Inheritance of the Buddha 316 Pary āpti Dhamma 318 Aparih ānīya Dhamma 320 Nāthakaraa Dhamma 324 Qualities of metta karua 329 The story of Ma:ik āra kulupaga Tissa thero 330 Nursing the sick 332 Good attendant 336 Vijaya sutta 337 Dasabala sutta 341 Kula putta sutta 345 Vitakka sutta 348 Cintana sutta 349 Koti gr āma sutta 352 Advice on the discilplinary code 354 Thoughts of great people 355 Buddhas last advice 358 Loving kindness meditation 358 Reverential stanzas used in Burma 372 6 Translator ’s Note It is not practical for a person seeking ordination in the Buddha sāsana or a young sāmaera to study the entire vinaya pitaka (disciplinary code). Therefore, a book of the nature of Shāsan āvatara aya is of immense value for such a person to acquire an adequate knowledge of the bhikkhu practices. Shāsan āvathara:aya is widely used for this purpose, particularly so by the Sri Kaly ā:i Yog āshrama SaDsth ā. There are several foreign (non Sinhala) bhikkhūs ordained in this Sa#sth ā and lay foreigners seeking ordination as well as foreign bhikkhūs ordained elsewhere in the world and residing at āraya sen āsana (monasteries) belonging to the Sa#sth ā. Therefore, the need was felt for an English book of this nature and the idea to translate Shāsan āvatharanaya was conceived. Venerable Angulgamuve Ariyananda thero with the blessings of the Agga Mahā Kamma''hānācārya the most venerable Nauyane Ariyadhamma Mahā Thero, the chief advisor of the Sri Kaly ā:i Yog āshrama SaDsth ā, requested me to undertake the task of translating this book. I was extremely pleased to make my small contribution, particularly because it is a book written by the most venerable professor Rerukane Chandavimala Mahā thero, some of whose books I have read and hence developed a great respect for the thero, although I was not fortunate enough to meet him during his lifetime. My thoughts at the time of undertaking this task, was by complete coincidence identical to that of the Maha thero in that “it would be 7 sufficient reward, if at least a few bhikkhus accepted and followed the contents of this book. ” I wish to express my gratitude to several persons who helped me in numerous ways connected with this work. 1. Venerable Angulgamuve Ariyananda thero for identifying me as the suitable person to do the translation. 2. Venerable Meegoda SaDghsobhana Mahā thero for meticulously checking the translation and making several corrections and useful suggestions. His immense contribution has not only made the translation more accurate but also enhanced my knowledge in the spelling of Pali words in roman script. 3. My wife and two children who were always ready to suggest words when I met with difficulties in finding suitable words. 4. Agga Mahā Kama''hānācārya the most venerable Nauyane Ariyadhamma Maha Thero who spent several hours with me explaining the meanings of over hundred words, which were not clear to me. I would never have completed this task without the assistance and guidance of this learned, virtuous, erudite bhikkhu . 5. My friend Mr. C. Batuwangala who went through the script and made comments. 6. The most venerable Kirioruve Dhammanada mahā thero the president of the Sri Chandavimala Dhamma publications board who gave permission to undrtake the translation and also kindly took 8 over the translation and arranged it to be studied by the scholar Mr. Viranjiva weerakkody. 7. Mr. Viranjiva weerakkody who studied the text and made suggestions and corrections. May they all end suffering in the sa)sāra and attain Nibbana. D.J.Percy Silva 223/25D Parklane Residencies Katuwana Road Homagama. Sri Lanka. 14 th November 2012 9 PREFACE The Buddha the all compassionate one, the blessed one, the perfected one, the supremely enlightened one established the sāsana as an abode for the faithful and intelligent to practice Dhamma in order to release themselves from suffering in sa)sāra (cycle of births and deaths), as well as a meritorious abode for dev ās and worldlings. On entering the sāsana (dispensation of the Buddha), one initially receives the Sāmaera (novice) pabbajja (going forth/going into homelessness) in the first instance. Several Mahā Theros who were interested in the proper continuation of the sāsana , being distressed on seeing many who had received sāmaera ordination behaving in an undesirable manner due to the lack of their knowledge regarding the sāmaera precepts and proper practice and due to the absence of a Dhamma book on sāmaera practice, invited us to prepare such a book. Having ourselves felt the shortcomings that existed due to the absence of such a book we accepted the invitation and composed this book named “Shāsanāvathara aya”. Details of sāmaera morality and many aspects of the Dhamma taught by the Tathāgata especially for the ordained, which should be learned and retained by the junior monks ,middle level monks and theros as well as sāmaeras have been included in this book. Pabbajja is the entry into the sāsana , involving both mind and body of the person concerned . Shaving of hair of the head and face, discarding lay attire and wearing robes constitute only the ordination of body. Lay mind cannot be discarded as easily as hair, beard and dress. The 10 mind of the person wearing the robes remains the same. Ordination of the body can be performed in a few minutes. Ordination of the mind cannot be done as easily as that. Ordination of the minds of some, whose bodies are ordained, cannot be achieved at all. Some such ordained persons end their lives still having lay minds. To reap the real benefits of pabbajja in the Buddha sāsana one must ordain both mind and body. Pabbajja is unpleasant for one who has a lay mind but ordained in body only.
Recommended publications
  • The Mahayana Doctrine and Art. Comments on the Story of Amitabha
    MISCEIvIvANEOUS. MAHAYANA DOCTRINE AND ART. COMMENTS ON THE STORY "AMITABHA."^ (concluded.) The story Amitabha characterises that phase in the development of Buddhism which may be called " the rise of the Mahayana," or " the origin of Buddhist the- ology." The age in which this process took place is the beginning of the Christian era, and the main events of our story are based upon historical traditions. The General Plan of the Ajant.v Caves. The philosophy of the Mahayana which finds expression in the philosophy of Acvaghosha may be regarded as orthodox Buddhist metaphysics. King Kanishka is a historical personality. His war against Magadha is mentioned in the Records of the Western IVorld, written by the Chinese pilgrim Hsiien Tsang. The con- ditions of peace imposed upon the king of Magadha are related in our story ex- actly as they are mentioned by this Chinese author. 1 See The Open Court for July, August, September. 622 THE OPEN COURT. The monastic life described in the first, second, and fifth chapters of the story Amitdbha is a faithful portrayal of the historical conditions of the age. The ad- mission and ordination of monks (in Pali called Pabbajja and Upasampada) and the confession ceremony (in Pfili called Uposatha) are based upon accounts of the MahSvagga, the former in the first, the latter in the second, Khandaka (cf. Sacred Books of the East, Vol. XIII.). A Mother Leading Her Child to Buddha. (Ajanta caves.) Kevaddha's humorous story of Brahma (as told in The Open Cozirt, No. 554. pp. 423-427) is an abbreviated account of an ancient Pali text.
    [Show full text]
  • Bridging Worlds: Buddhist Women's Voices Across Generations
    BRIDGING WORLDS Buddhist Women’s Voices Across Generations EDITED BY Karma Lekshe Tsomo First Edition: Yuan Chuan Press 2004 Second Edition: Sakyadhita 2018 Copyright © 2018 Karma Lekshe Tsomo All rights reserved No part of this book may not be reproduced or utilized in any form or by any means, electronic or mechanical, or by any information storage or retreival system, without the prior written permission from the publisher, except in the case of brief quotations. Cover Illustration, "Woman on Bridge" © 1982 Shig Hiu Wan. All rights reserved. "Buddha" calligraphy ©1978 Il Ta Sunim. All rights reserved. Chapter Illustrations © 2012 Dr. Helen H. Hu. All rights reserved. Book design and layout by Lillian Barnes Bridging Worlds Buddhist Women’s Voices Across Generations EDITED BY Karma Lekshe Tsomo 7th Sakyadhita International Conference on Buddhist Women With a Message from His Holiness the XIVth Dalai Lama SAKYADHITA | HONOLULU, HAWAI‘I iv | Bridging Worlds Contents | v CONTENTS MESSAGE His Holiness the XIVth Dalai Lama xi ACKNOWLEDGMENTS xiii INTRODUCTION 1 Karma Lekshe Tsomo UNDERSTANDING BUDDHIST WOMEN AROUND THE WORLD Thus Have I Heard: The Emerging Female Voice in Buddhism Tenzin Palmo 21 Sakyadhita: Empowering the Daughters of the Buddha Thea Mohr 27 Buddhist Women of Bhutan Tenzin Dadon (Sonam Wangmo) 43 Buddhist Laywomen of Nepal Nivedita Kumari Mishra 45 Himalayan Buddhist Nuns Pacha Lobzang Chhodon 59 Great Women Practitioners of Buddhadharma: Inspiration in Modern Times Sherab Sangmo 63 Buddhist Nuns of Vietnam Thich Nu Dien Van Hue 67 A Survey of the Bhikkhunī Saṅgha in Vietnam Thich Nu Dong Anh (Nguyen Thi Kim Loan) 71 Nuns of the Mendicant Tradition in Vietnam Thich Nu Tri Lien (Nguyen Thi Tuyet) 77 vi | Bridging Worlds UNDERSTANDING BUDDHIST WOMEN OF TAIWAN Buddhist Women in Taiwan Chuandao Shih 85 A Perspective on Buddhist Women in Taiwan Yikong Shi 91 The Inspiration ofVen.
    [Show full text]
  • Ánanda Thera
    Ánanda Thera Ven. Ananda Ministering the sick Monk Introduction – Reading the story of Ven. Ananda Thera, we come to know the significance of paying homage to Bodhi tree. It was instructed by Buddha to plant a sapling Bodhi tree to represent him – Buddha said to Ananda – 1. “Ánanda bring a sapling from the Bodhi Tree in Buddha Gaya and plant it in Jetavana. He then said: "In my absence, let my devotees pay homage to the great Bodhi Tree that gave me protection during enlightenment. Let the Bodhi Tree be a symbol of my presence. Those who honor the Bodhi. 2. The next significant contribution was the formation of the Bhikkhuni Sangha order for the first time in Buddha’s Ministry. 3. The next, is the Ratana Sutta – Yatana Tote - whenever, some one recite Ratana Sutta – Yatana Tote – we are reminded of Ven. Ananda who first recite this paritta sutta to clean the evil off the city of Vasali. 4. He attained the Arahantship on the day of the First Council of the Dhamma, (Sangayana), post Maha Parinaibbana period. He was declared the guardian of the Dhamma because of his retentive memory. Page 1 of 42 Dhamma Dana Maung Paw, California 5. One very significant lesson we can learn from the Maha-parinibbana Sutta is Buddha’s instruction to Ananda - "Ananda, please prepare a bed for me between the twin sal-trees, with its head to the north. I am tired, and will lie down." When we meditate we should always face towards the Northerly direction to accrue the purity of the Universe.
    [Show full text]
  • 00-Title JIABU (V.11 No.1)
    The Journal of the International Association of Buddhist Universities (JIABU) Vol. 11 No.1 (January – June 2018) Aims and Scope The Journal of the International Association of Buddhist Universities is an academic journal published twice a year (1st issue January-June, 2nd issue July-December). It aims to promote research and disseminate academic and research articles for researchers, academicians, lecturers and graduate students. The Journal focuses on Buddhism, Sociology, Liberal Arts and Multidisciplinary of Humanities and Social Sciences. All the articles published are peer-reviewed by at least two experts. The articles, submitted for The Journal of the International Association of Buddhist Universities, should not be previously published or under consideration of any other journals. The author should carefully follow the submission instructions of The Journal of the International Association of Buddhist Universities including the reference style and format. Views and opinions expressed in the articles published by The Journal of the International Association of Buddhist Universities, are of responsibility by such authors but not the editors and do not necessarily refl ect those of the editors. Advisors The Most Venerable Prof. Dr. Phra Brahmapundit Rector, Mahachulalongkornrajavidyalaya University, Thailand The Most Venerable Xue Chen Vice President, Buddhist Association of China & Buddhist Academy of China The Most Venerable Dr. Ashin Nyanissara Chancellor, Sitagu International Buddhist Academy, Myanmar Executive Editor Ven. Prof. Dr. Phra Rajapariyatkavi Mahachulalongkornrajavidyalaya University, Thailand ii JIABU | Vol. 11 No.1 (January – June 2018) Chief Editor Ven. Phra Weerasak Jayadhammo (Suwannawong) International Buddhist Studies College (IBSC), Mahachulalongkornrajavidyalaya University, Thailand Editorial Team Ven. Assoc. Prof. Dr. Phramaha Hansa Dhammahaso Mahachulalongkornrajavidyalaya University, Thailand Prof.
    [Show full text]
  • Tissametteyya
    Tissametteyya 1 Copyright © 2018 Jonathan S. Walters. Published by Jonathan S. Walters and Whitman College http://www.apadanatranslation.org Licensed under the Attribution, Non-Commercial, Share Alike (CC BY-NC-SA 4.0) license (https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/). Printed December 2018 3 Metteyya Chapter, the Forty-First [398. {401.}1 Tissametteyya2] e ascetic named Sobhita was living amidst the mountains, near the top of a mountain slope, eating [only] wild fruits [he found]. (1) [3891] Aer bringing [some] fire [and] wood, I am causing it to blaze up, seeking the ultimate goal of being reborn in Brahma’s world. (2) [3892] Padumuttara, World-Knower, Sacrificial Recipient, with a desire to li me up, did come into my presence [then]. (3) [3893] [Padumuttara Buddha]: “Why are you working, merit-filled one? Give the fire [and] wood to me. I will worship3 the fire [and] then it will be4 purity for me.” (4) [3894] [Protagonist]: “You are very fortunate, Sir,5 you understand, O divine one.6 You attend to7 the fire [for me]; here then is the fire [and] the wood.” (5) [3895] Aer that, taking the firewood, the Victor caused the fire to blaze without burning8 the firewood there: a marvel [wrought] by the Great Sage. (6) [3896] [Padumuttara Buddha]: “[is] fire of yours is not burning; 1Apadāna numbers provided in {fancy brackets} correspond to the BJTS edition, which contains more individual poems than does the PTS edition dictating the main numbering of this translation. 2BJTS reads Tissa-metteyya. He was a historical monk to whom the Tissa-metteyya-sutta of SN was preached.
    [Show full text]
  • 2012 Annual Compilation
    PresentThe Voices and Activities of Theravada Buddhist Women Volume 6 | Number 1 | 2012 Annual Compilation An Interview with Venerable Ayya Tathaaloka Earth Day Earth Witness Can the Theravada Bhikkhuni Order Be Re-Established? It Already Has An Interview with Tenzin Kiyosaki Lasting Inspiration What Buddhism Gave Me International Bhikkhuni Day 2012 The Reading Habits of One Bhikkhuni Blessings: The Tsoknyi Nangchen Nuns of Tibet The Art of Disappearing: The Buddha’s Path to Lasting Joy Present | The Voices and Activities of Theravada Buddhist Women | 2012 Annual Compilation Issue 1 PThe Voicesresent and Activities of Theravada Buddhist Women Volume 6 | Number 1 | 2012 Annual Compilation ISSN 2156-0099. Present is published in four installments per year by Alliance for Bhikkhunis, a registered 501(c)(3) non-profit corporation. PO Box 1058, Santa Barbara, Califor- nia, USA 93102-1058, www.bhikkhuni.net Editor-in-Chief Sarah Conover Managing Editor Dennis Crean Editorial Board Sarah Conover Dennis Crean Jayanta Shirley Johannesen Caroline Starkey Venerable Tathaaloka Bhikkhuni Venerable Sudhamma Bhikkhuni Design & Layout Helen Geld Special Thanks To Susan Pembroke, Jacqueline Kramer, Carol Annable, Emma Tomalin, Dion Peoples, Susmita Barua, Pamela Kirby, Hisayo Front Cover Feminine Buddha Image Wat Thepthidaram, Thailand Photo: Anandajoti Bhikkhu www.photodharma.net Present is an independent publication and does not repre- sent any particular lineage, monastic, or teacher. The journal is produced for and supported by the Theravada Fourfold Sangha, and as such reflects the interests of that commu- nity. Present publishes essays, nonfiction, scholarly articles, news, and book and movie reviews relevant to bhikkhunis and the Fourfold Sangha. We welcome submissions.
    [Show full text]
  • Copyright and Use of This Thesis This Thesis Must Be Used in Accordance with the Provisions of the Copyright Act 1968
    View metadata, citation and similar papers at core.ac.ukbrought to you by CORE provided by Sydney eScholarship COPYRIGHT AND USE OF THIS THESIS This thesis must be used in accordance with the provisions of the Copyright Act 1968. Reproduction of material protected by copyright may be an infringement of copyright and copyright owners may be entitled to take legal action against persons who infringe their copyright. Section 51 (2) of the Copyright Act permits an authorized officer of a university library or archives to provide a copy (by communication or otherwise) of an unpublished thesis kept in the library or archives, to a person who satisfies the authorized officer that he or she requires the reproduction for the purposes of research or study. The Copyright Act grants the creator of a work a number of moral rights, specifically the right of attribution, the right against false attribution and the right of integrity. You may infringe the author’s moral rights if you: - fail to acknowledge the author of this thesis if you quote sections from the work - attribute this thesis to another author - subject this thesis to derogatory treatment which may prejudice the author’s reputation For further information contact the University’s Director of Copyright Services sydney.edu.au/copyright 1 A STUDY OF THE APADĀNA, INCLUDING AN EDITION AND ANNOTATED TRANSLATION OF THE SECOND, THIRD AND FOURTH CHAPTERS CHRIS CLARK A thesis submitted in fulfilment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy Faculty of Arts and Social Sciences University of Sydney May 2015 ii CONTENTS Abstract .................................................................................................................
    [Show full text]
  • Pabbajjaṁ..Labheyyaṁ Upasampa- Daṁ): V 1:12,26  3:15,7; V 1:12,36 = 20,28 = 3:15,2 = D 1:202,32 = S 1:161,19; D 1:176,14; a 4:276,22; Tha 311, 365
    SD 45.16 Pabbajjā: A very short huistory 16 Pabbajjā: A very short history How the early monastics were admitted An essay by Piya Tan ©2014 0 Introduction: 8 ancient methods of admission 0.1 Pabbajjā 0.1.1 Pabbajjā (Skt pravrajya) is derived from pa (a forward-motion prefix) + VRAJ, “to proceed,” literally meaning to “move forward,” as in renouncing the world or “to go forth,” that is, to take up the ascetic life or becoming a reclusive monastic, especially an itinerant eremite.1 This is an ancient term common to pre-Buddhist religions, as well as the early Buddhists and all later Buddhist traditions. 0.1.2 The term in the title here is used in a non-technical sense to refer to any kind of “going-forth” in early Buddhism, from the first ehi,bhikkhu monk to those admitted by an act of a motion with 3 declar- ations (ñattim,catuttha,kamma). This meaning and usage is also found in such late works as the Dīpa,- vaṁsa (Dīpv 15.76). 0.1.3 In this sense, I have freely used the English terms “admission,” “acceptance” and “going-forth (and their cognate verbs) for my purposes in this very brief survey of the history of how candidates were admitted into the monastic community. One important purpose of this study is to highlight the fact that the earliest renunciants were admitted as de facto sangha members by virtue of their spiritual attainment, that is, awakening to any of the 4 stages of sainthood [2.4.3]. This is the noble sangha (ariya,saṅgha), one of the 3 jewels and refuges [2.2.2].
    [Show full text]
  • Book of Verses of Elder Bhikkhunis
    Khuddakanikāye IN THE MINOR COLLECTION Therīgāthāpāḷi BOOK OF VERSES OF ELDER BHIKKHUNIS A Contemporary Translation AnāgārikA MAhendrA Library of Congress Preassigned Control Number: 2017904072 First Edition 2017 ISBN: 978-0-9990781-0-5 - Paperback/Softcover © 2017 Dhamma Publishers Roslindale, MA, USA [email protected] For free distribution only You may reprint and redistribute this work in any medium, provided that you: (1) charge no fees for its distribution or use, (2) don’t make any change to the contents including layout, (3) include the entire contents from front-cover to back-cover (with the exception of changing inside back-cover to record new donors), (4) include this entire page as notice, and (5) send us a copy of the book as published. Before reprinting and redistributing, please inquire at [email protected] if a newer edition is available. Otherwise, all rights reserved. Cover Art: Anāthapiṇḍika donating Jetavana to Lord Buddha (Bharhut Stupa, Indian Museum, Kolkata, India) As this is a dhamma book, please treat it with respect. When you no longer need it, please donate it to your local Buddhist Society or Local Library. Thank you. DEDICATION I dedicate this translation with profound gratitude to my daughter Devpriya. She was the first one to know, at the ripe old age of eight (!), that I would like to go forth. With boundless mettā, karuṇā, and muditā, she gave me the permission and freedom to do so. Ever since then, she has been my champion, always there like a north star. She has taught me what true love means – love means letting go and sacrificing, making others happy even when it means you may get pains.
    [Show full text]
  • 1 Bangladesh
    Bangladesh – Researched and compiled by the Refugee Documentation Centre of Ireland on 30 January 2015 General information on Buddhism in Bangladesh, how to be initiated, practice, schools, monks. Can somebody, in Bangladesh, become a monk without any theological training? Do Buddhist monk in Bangladesh necessarily belong to either the Theravada school or the Mahayana school? The most recent US Department of State report on religious freedom in Bangladesh, in “Section I. Religious Demography”, states: “The U.S. government estimates the total population at 163.7 million (July 2013 estimate). According to the 2011 census, Sunni Muslims constitute 90 percent and Hindus make up 9.5 percent of the total population. The remainder of the population is predominantly Christian (mostly Roman Catholic) and Theravada-Hinayana Buddhist.” (US Department of State (28 July 2014) 2013 Report on International Religious Freedom – Bangladesh, p.1) A document published on the Life & Work in Dhaka website refers to Buddhism in Bangladesh as follows: “Theravanda is the oldest surviving Buddhist school, with over 100 million followers worldwide. In the hill tracts these predominantly consist of Chakma, Chak, Marma, Tenchungya and Khyang people. There are several monasteries in the Chittagong Hills, and a beautiful Golden Temple right here in Bandarban, which houses one of the largest statues of Buddha in the entire country. To be precise it is actually a pagoda, as the building itself consists of many tiered towers. Local Buddhist shrines also form an important centre for village life, with major festivals commemorating the important events in the life of the Buddah. Most Buddhist villages have a boarding school known as the ‘kyong,’ where boys learn to read Burmese and a little Pali, an ancient Buddhist scriptural language.
    [Show full text]
  • Buddhism and the Formation of the Religious Body
    MALCOLM VOYCE Buddhism and the formation of the religious body A Foucauldian approach Introduction Western conceptions of the body have often prejudiced our understanding of the body in Buddhist thought. We are often inclined, as Andrew Tuck has noted, to engage in a kind of isogesis, a kind of reading into texts values that reveal as much about ourselves as interpreters as it does about the text be- ing examined (Tuck 1990: 9–10). I suggest these projections include ideas about monasticism, the transition from ‘Hinayana to Mahayana’, the notion of the authority of the Buddha in regard to his disciples, and the conception of the Vinaya as ‘law’. Along with this list of topics we may also include the ‘body’. The terms and issues I have listed reflect preoccupations of the modern age and are too often burdened with modernist meanings to be of much use (Reynolds 2005: 226).1 Some dominant discourses in Western society have often emphasized the body as a physically and biologically given fact, to be understood like other ‘natural’ phenomena, through empirical investigation (Wright 2000: 1). The body in certain readings has been constructed as a caricature of the true inner being as a volatile animal with the soul as its prisoner (Bordo 2004: 3). For instance Plato in the Phaedo saw the passions of the body as a distraction to the philosopher.2 Augustine emphasised the animal aspect of human nature and by contrast seventeenth century thought saw the body as a programmed system that could be controlled (Bordo 2004: 4). Poststructuralist debates around the body (Foucault 1977, Bordo 1990, Grosz 1994) have demonstrated how our knowledge of the body is consti- tuted in specific cultural and historical circumstances and in the context of particular relations of power.
    [Show full text]
  • Observing the 'Vassa' – Annual Rains Retreat Page 2
    ISSUE •SEPT - OCT 2020 For Non-Muslims only Sabbadānam Dhammadānam Jināti ~ The Gift of Dhamma excels all other Gifts Observing the ‘Vassa’ – Annual Rains Retreat Page 2 Euthanising Your Pet : A Buddhist Perspective Page 5 People Grow When They Are Loved Well - Page 12 he term Buddha means “Awakened”. As He fully comprehended the Four Noble Truths and as Feature He arose from the slumbers of ignorance He is called a Buddha. Since He not only comprehends but also expounds the doctrine and enlightens others, He is called a Samma-Sambuddha — a Fully Enlightened One. TBefore His Enlightenment He was a bodhisattva which means one who is aspiring to attain Buddhahood. He was not born a Buddha, but became a Buddha by His own efforts. Every aspirant to Buddhahood passes through the bodhisattva period — a period comprising many lives over a vast period of time. During this period, He undergoes intensive spiritual exercises and develops to perfection the qualities of generosity, discipline, renunciation, wisdom, energy, endurance, truthfulness, determination, Tathāgatassa Vassā benevolence and perfect equanimity. In a particular era, there arises only one Fully Enlightened The Buddha’s Rains Retreats Buddha. Just as certain plants and trees can bear only one flower, even so one world-system can bear only one Fully Enlightened Buddha. “Monks, there is one person whose birth into this world is for the welfare and happiness of many, out of compassion for the world, for the gain and welfare and happiness of gods and humanity. Who is this one person? It is the Tathagatha, who is a Worthy One, a he map shows what is approx.
    [Show full text]