198 Adoption of Patrilineal Surname System by Bilateral Northern Ojibwa: Mapping the Learning of an Alien System1 Mary Black Rogers Edward S

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

198 Adoption of Patrilineal Surname System by Bilateral Northern Ojibwa: Mapping the Learning of an Alien System1 Mary Black Rogers Edward S 198 Adoption of Patrilineal Surname System by Bilateral Northern Ojibwa: Mapping the Learning of an Alien System1 Mary Black Rogers Edward S. Rogers Royal Ontario Museum Introduction Among the alien systems of rules that a so-called "acculturating" society is usually required to adopt is that for assigning to individuals their "proper names". The matter of personal names has cultural and psychological ramifications, and it also presents an interesting cognitive learning situation that is not so simple as one might at first imagine. A naming system can in itself be quite complex, presenting to the members of a culture a number of steps (or layers of difficulty) in their gradual incorporation of it from childhood. These points are dramatically spot­ lighted when one looks closely at the imposed learning of a new naming system by a people already enculturated in their own sets of interlocking cultural rules. The case of the adoption of the Euro-Canadian patrilineal surname system by a group of Northern Ojibwa grew from being a "noisy" element in our data to proving itself an important study in its own right. By combining field data collected in the community of Weagamow Lake, Ontario (formerly Round Lake; see map) with information found in archival documents, we were able to reconstruct the actual historical process of surname adoption, generation by generation, for each of the 25 surnames in the present community, and then to analyze the learning and use of the system as such. It appears to be a case where the levels of complexity of the new system met with specific cultural resistance and interference, thus allowing added perspectives on the problems involved in this type of change, and highlighting the ramifications of naming through other parts of the culture. Aside from Ritzenthaler's 1945 brief communication about the acquisition of surnames by the Chippewa Indians of Wisconsin, we are not aware of other Algonquian studies that have treated this subject; it still is one "commonly neglected by the ethnologists" (Ritzenthaler 1945:175). Data Sources and Population Studied A separate paper on the methodology and sources for this study is in press (Rogers and Rogers 1978). The method consists of interdigiting fieldwork with archival searches in a rather intricate manner. It represents a case where neither informant testimony nor archival information alone would have been sufficient, but their complementary and interlocking application made possible the reconstruction of the course and structure of this naming change. From some of the older residents of Weagamow Lake we had Anglicaobtainea copy dno fMissioquit thee Registencomprehensiv at Birg ofTrou Baptisme t genealogiesLakes ; anthid sMarriage ,missio befornes whaoefd acquirethbeee n d 199 HUDSON BAY j£Oprr -^EVERM MANITOBA • HUDSONS BAY COMPANY POST (|90o) '-'TRADE ROUTE 7 • INDIAN RESERVE MAP OF NORTHERN ONTARIO SHOWING THE SCALE JN MILES WEAGAMOW AREA 200 mainly responsible for converting to Christianity the Weagamow elders' parents and grandparents. The relatively short time since the start of church influence in this region was a factor that allowed the crucial overlap of informant testimony with written records. The Mission Registry (ACR) begins in 1855, which corresponded to the farthest reach of memory and knowledge of the elders of the community as of 1958 when fieldwork began. These elders were consulted again after acquisition of this document, and worked with us during the final year of fieldwork, 1975, to interpret what we had found (including reading some entries made in Cree syllabics). Their memories were thereby triggered to .further items of genealogical interest, and to further recall of the names by which their predecessors had been known. Also of value was their own name-using behaviour as observed in natural contexts while we worked and lived with them. While the fur trade documents (HBCA) cover an earlier and longer period of contact than the church register, they do not indicate as significant an influence on the introduction of surnaming. Not motivated to change the names of their Indian trappers, the traders for their account-keeping entered such names or other means of identification as suited their purpose. Especially for the Weagamow trappers, who were less well known and whose territory was far from the post, they tended to continue the use of the single Indian name, sometimes for many years after the individual's baptism. The traders' records overlap in time with missionary naming, and also continue for a time after the signing of Treaty. This event did not occur until 1930 for the Weagamow population (1929 for the Indians of Big Trout Lake) , who were actually little known before the Treaty except to a handful of traders and missionaries. (There was no mission or permanent trading post located within their own territory, the Weagamow area, until well into the present century; see map.) From 1930, however, the government's need for a stable set of names became the urgent issue, and it was not satisfactorily resolved for another decade or two. The period of government documents (PAC RGIO) thus has the shallowest time depth, but exerted the strongest pressure, as use of the surname system finally became a practical necessity on both sides. Comparison of the three sources of written records--trader, missionary, and government--attests to their mutual in­ dependence in the matter of names. Indeed, there was dis­ parity even within one docume:;t and for the same individual. Figure 1 shows a case where the government took one choice of surname, while the church was recording a different generation as the surname origin. Prior to the Treaty the church had floated between the two, while the traders had continued the use of the single Indian name. Government records probably became a stabilizing influence on this type of wavering. However, note in Figure 1 that the government has Sam's full brother Philip as "Philip Sa-ka-na-ko-sa" on the same 1930 paylist (PAC RGIO Vol. 9554 ) that settled Sam and his other brother Mike as "Sawanis". Philip died without offspring in 1938, which obviated any resulting confusion or need for the kind of adjustments that were made in such cases in the first two decades after 201 Treaty. As can be seen in Figure 2, however, not all sets of siblings at the time of the 1929 and 1930 treaties were adj usted to a common surname for their descendants; the four sons of Manitons were recorded with three different surnames , which continue as such to this day (as will be seen in more detai l on Adams and Johnuph Evolution Charts) In short, because the Weagamow area was a pocket of late contact, virtually the entire period of acquisition of the surname system could be investigated with the method of combining informant testimony with written records--roughly a period from 1870 to 1950. .. mmm Problems and Sol utions in the Acquisition of a Naming System To ana l yze the record obtained from the sources described above, and to identify and understand the particular problems encountered in this adoption of surnaming, two further kinds of information were of importance: the Indian system of naming already existing at the time of surname introduction , r::::::::: and the exact nature of the system that was being imposed upon it . (These should include, ideall y , definitive data about the usage and functions of names in each system, within 2 n:::::::: the wider cul t u re . ) A close inspection of the name-data iJIIIIIIII record , in the light of these factors , has yielded some l!!!l!lll! success in finding order in the puzzling variety of naming events that were seen to have occurred . "Solutions " to the overall problem of selecting and stabl izing a surname were varied but not disorderly: four solution-types were isolated and will be described and shown in context , then analyzed in terms of the features of surnaming and those of the Indian system of naming and name-usage. The Indian system of naming. Traditionally, there appears to have been no regular naming that connected one kinsman with another , much less a system that could be characterized as unil ineal (cf. Graham 1969:179) . 3 Proper names were unitary in form , and unique to each individual; if dupli­ cation occurred , it was generally fortuitous. An individual did frequently have multiple names--possibly several through his lifetime . But these were considered as alternatives or substitutes , not parts of a sequential whole. The practice of nicknaming , for example, could add a name , early or later in life, based on a unique or humorous characteristic or experience; one of these sometimes became the primary name by which an individual was recalled, and in some cases jelled as the surname . 4 A further category of "secret names" was, by definition , not further explicated. Of greatest relevance here was the bestowal of a name during infancy, by a selected elder , in a ritualized name-giving occasion that carried social and religious meaning, and created a certain formal relationship between the bestower and the recipient . 5 When the Christian baptism was introduced , it was no doubt seen in a parallel light and sought as an added source of guidance, protection or power. (Weagamow informants in fact cited the missionary ' s baptisms as one source of the "good " or Christian power in contrast with "evil" Indian powers--this was the view of the missionized generation, still exerting a certain amount of influence during our early fieldwork; see Rogers 1962:09 and Black 1971:290-293). In the manner and meaning of ""0 "" ANGLICAN CHURCH F16. 1. WRNAMES RECORDE-D IN ~WANI'S r;t:\MIL.Y 1577 S<:~muel Sowons (bp.) ) I LE-GEI\ID 1895 John Sha ~nt>c c_oo ·soy (bp eh ) bp.
Recommended publications
  • An Analysis of the Death Mystery of Huo Qubing, a Famous Cavalry General in the Western Han Dynasty
    Journal of Frontiers of Society, Science and Technology DOI: 10.23977/jfsst.2021.010410 Clausius Scientific Press, Canada Volume 1, Number 4, 2021 An Analysis of the Death Mystery of Huo Qubing, a Famous Cavalry General in the Western Han Dynasty Liu Jifeng, Chen Mingzhi Shandong Maritime Vocational College, Weifang, 261000, Shandong, China Keywords: Huo qubing, Myth, Mysterious death Abstract: Throughout his whole lifetime, Huo Qubing created a myth of ancient war, and left an indelible mark in history. But, pitifully, he suddenly died during young age. His whole life was very short, and it seemed that Huo was born for war and died at the end of war. Although he implemented his great words and aspirations “What could be applied to get married, since the Huns haven’t been eliminated?”, and had no regrets for life, still, his mysterious death caused endless questions and intriguing reveries for later generations. 1. Introduction Huo Qubing, with a humble origin, was born in 140 B.C. in a single-parent family in Pingyang, Hedong County, which belongs to Linfen City, Shanxi Province now. He was an illegitimate child of Wei Shaoer, a female slave of Princess Pingyang Mansion, and Huo Zhongru, an inferior official. Also, he was a nephew-in-mother of Wei Qing, who was General-in-chief Serving as Commander-in-chief in the Western Han Dynasty. Huo Qubing was greatly influenced by his uncle Wei Qing. He was a famous military strategist and national hero during the period of Emperor Wudi of the Western Han Dynasty. He was fond of horse-riding and archery.
    [Show full text]
  • Gateless Gate Has Become Common in English, Some Have Criticized This Translation As Unfaithful to the Original
    Wú Mén Guān The Barrier That Has No Gate Original Collection in Chinese by Chán Master Wúmén Huìkāi (1183-1260) Questions and Additional Comments by Sŏn Master Sǔngan Compiled and Edited by Paul Dōch’ŏng Lynch, JDPSN Page ii Frontspiece “Wú Mén Guān” Facsimile of the Original Cover Page iii Page iv Wú Mén Guān The Barrier That Has No Gate Chán Master Wúmén Huìkāi (1183-1260) Questions and Additional Comments by Sŏn Master Sǔngan Compiled and Edited by Paul Dōch’ŏng Lynch, JDPSN Sixth Edition Before Thought Publications Huntington Beach, CA 2010 Page v BEFORE THOUGHT PUBLICATIONS HUNTINGTON BEACH, CA 92648 ALL RIGHTS RESERVED. COPYRIGHT © 2010 ENGLISH VERSION BY PAUL LYNCH, JDPSN NO PART OF THIS BOOK MAY BE REPRODUCED OR TRANSMITTED IN ANY FORM OR BY ANY MEANS, GRAPHIC, ELECTRONIC, OR MECHANICAL, INCLUDING PHOTOCOPYING, RECORDING, TAPING OR BY ANY INFORMATION STORAGE OR RETRIEVAL SYSTEM, WITHOUT THE PERMISSION IN WRITING FROM THE PUBLISHER. PRINTED IN THE UNITED STATES OF AMERICA BY LULU INCORPORATION, MORRISVILLE, NC, USA COVER PRINTED ON LAMINATED 100# ULTRA GLOSS COVER STOCK, DIGITAL COLOR SILK - C2S, 90 BRIGHT BOOK CONTENT PRINTED ON 24/60# CREAM TEXT, 90 GSM PAPER, USING 12 PT. GARAMOND FONT Page vi Dedication What are we in this cosmos? This ineffable question has haunted us since Buddha sat under the Bodhi Tree. I would like to gracefully thank the author, Chán Master Wúmén, for his grace and kindness by leaving us these wonderful teachings. I would also like to thank Chán Master Dàhuì for his ineptness in destroying all copies of this book; thankfully, Master Dàhuì missed a few so that now we can explore the teachings of his teacher.
    [Show full text]
  • Self-Study Syllabus on Chinese Foreign Policy
    Self-Study Syllabus on Chinese Foreign Policy www.mandarinsociety.org PrefaceAbout this syllabus with China’s rapid economic policymakers in Washington, Tokyo, Canberra as the scale and scope of China’s current growth, increasing military and other capitals think about responding to involvement in Africa, China’s first overseas power,Along and expanding influence, Chinese the challenge of China’s rising power. military facility in Djibouti, or Beijing’s foreign policy is becoming a more salient establishment of the Asian Infrastructure concern for the United States, its allies This syllabus is organized to build Investment Bank (AIIB). One of the challenges and partners, and other countries in Asia understanding of Chinese foreign policy in that this has created for observers of China’s and around the world. As China’s interests a step-by-step fashion based on one hour foreign policy is that so much is going on become increasingly global, China is of reading five nights a week for four weeks. every day it is no longer possible to find transitioning from a foreign policy that was In total, the key readings add up to roughly one book on Chinese foreign policy that once concerned principally with dealing 800 pages, rarely more than 40–50 pages will provide a clear-eyed assessment of with the superpowers, protecting China’s for a night. We assume no prior knowledge everything that a China analyst should know. regional interests, and positioning China of Chinese foreign policy, only an interest in as a champion of developing countries, to developing a clearer sense of how China is To understanding China’s diplomatic history one with a more varied and global agenda.
    [Show full text]
  • These Materials Correspond to the June 1 and June 8, 2020 Sessions
    The Mandarin "Lunch and Learn 午间中文" is a free, online, weekly 'Read-Aloud' series for Chinese language learners of all levels. The series helps individuals learn and practice pronunciation in Mandarin, while engaging with Chinese literature, culture and history with fellow enthusiasts. Participants will enjoy live interactions with our language and cultural experts from home. The full playlist of Lunch and Learn sessions are available on YouTube. These materials correspond to the June 1 and June 8, 2020 sessions. Guan-guan Go the Ospreys, the Book of Songs 《关雎∙诗经》 If you like learning Chinese language, literature, or particularly Chinese poetry, you have to know the Book of Songs(《诗经》), the fountainhead of Chinese literature, a collection of 305 poems, the finest form at the time and even today in Chinese language, compiled by Confucius, who lived from 551 to 479 B.C. For over 2,000 years, educated men and women in Chinese culture must, at some point, read the poems in the Book of Songs. Guan-guan Go the Ospreys(《关雎》)is the very first poem in the Book of Songs. In addition to its literary importance, many phrases and cultural references in this short poem, such as “窈窕淑女”, “求之不得”, “悠哉悠哉”, “辗转反侧” are still commonly used in modern Chinese. The poem is also one of the earliest documents referring to the important role of music in Chinese tradition. The selected English translation is by James Legge, a Scottish sinologist, missionary, and scholar, best known as an early and prolific translator of Classical Chinese texts into English. He was the first Professor of Chinese at Oxford University (1876–1897).
    [Show full text]
  • Crash Course Chinese
    Crash Course Chinese Lu Yang Yanmin Liu Presented by William & Mary Confucius Institute Overview of the Workshop • Composition of Chinese names • Meanings of Chinese names • Tips for bridging the cultural gap • Structure of the Chinese phonetic system • A few easily confused syllables • Chinese as a tonal language • Useful expressions in daily life Composition of Chinese Names • Chinese names include 姓 surname and 名 given name. Chinese English Surname Given name Given name Surname 杨(yáng) 璐(lù) Lu Yang 刘(liú) 燕(yàn)敏(mǐn) Yanmin Liu 陈(chén) 晨(chén)一(yì)夫(fū) Chenyifu Chen Composition of Chinese Names • The top three surnames 王(wáng), 李(lǐ), 张(zhāng) cover more than 20% of the population. • Compound surnames are rare. They are mostly restricted to minority groups. Familiar compound surnames are 欧 (ōu)阳(yáng), 东(dōng)方(fāng), 上(shàng)官(guān), etc. What does it mean? • Pleasing sounds and/or tonal qualities • Beautiful shapes (symmetrical shaped characters like 林 (lín), 森(sēn), 品(pǐn), 晶(jīng), 磊(lěi), 鑫(xīn). • Positive association • Masculine vs. feminine Major types of male names • Firmness and strength: 刚(gāng), 力(lì), 坚(jiān) • Power: 伟(wěi), 强(qiáng), 雄(xióng) • Bravery: 勇(yǒng) • Virtues and values: 信(xìn), 诚(chéng), 正(zhèng), 义(yì) • Beauty: 帅(shuài), 俊(jùn), 高(gāo), 凯(kǎi) Major types of female names • Flowers or plants: 梅(méi), 菊(jú), 兰(lán) • Seasons: 春(chūn), 夏(xià), 秋(qiū), 冬(dōng) • Quietness and serenity: 静(jìng) • Purity and cleanness: 白(bái), 洁(jié), 清(qīng), 晶(jīng),莹(yíng) • Beauty: 美(měi), 丽(lì), 倩(qiàn) • Jade: 玉(yù), 璐 (lù) • Birds: 燕(yàn) Cultural nuances regarding Chinese names • Names reflecting particular times such as: 援(yuán) 朝(cháo) Supporting North Korea 国(guó) 庆(qìng) National Day • Female names reflecting male chauvinism such as: 来(lái) 弟(dì), 招(zhāo) 弟(dì), 娣(dì) Seeking a little brother • Since 1950s, women do not change their surnames after getting married in mainland China.
    [Show full text]
  • Chinese Landscape Aesthetics: the Exchange and Nurturing of Emotions’, In: Kehrer, J
    Text published as: Westermann, C. (2020), `Chinese Landscape Aesthetics: the Exchange and Nurturing of Emotions’, In: Kehrer, J. (ed.), New Horizons: Eight Perspectives on Chinese Landscape Architecture Today, Basel: Birkhäuser, pp. 34-37. Chinese Landscape Aesthetics The Exchange and Nurturing of Emotions Claudia Westermann Xi’an Jiaotong-Liverpool University And high over the willows, the fine birds sing to each other, and listen, Crying – “Kwan, Kuan,” for the early wind, and the feel of it. The wind bundles itself into a bluish cloud and wanders off. Over a thousand gates, over a thousand doors are the sounds of spring singing, And the Emperor is at Ko. Excerpt of The River Song, by Li Bai, 8th century CE, translated by Ezra Pound1. The Chinese language has a variety of terms that are typically translated into English as landscape. There is 景观 jǐng guān – scenery view. An old meaning of 景 jǐng is light, luminous. So, literally 景观 jǐng guān means luminous view. The term is generally used when referring to foreign educational programmes in landscape architecture. Traditionally, university departments in China indicate an engagement with ideas of landscape with the characters 园林 yuán lín – garden forests. These are the characters for the classical Chinese gardens. The characters 风景 fēng jǐng, that literally translate to wind scenery, or wind light as the French sinologist François Jullien suggests2, are also fairly common. Landscape in painting is referred to as 山水 shān shuǐ – mountain(s) water(s) – but also as 山川 shān chuān – mountain(s) river(s). The attentive reader will have noticed that the Chinese language always employs a pair of characters to refer to landscape.
    [Show full text]
  • Linguistic Composition and Characteristics of Chinese Given Names DOI: 10.34158/ONOMA.51/2016/8
    Onoma 51 Journal of the International Council of Onomastic Sciences ISSN: 0078-463X; e-ISSN: 1783-1644 Journal homepage: https://onomajournal.org/ Linguistic composition and characteristics of Chinese given names DOI: 10.34158/ONOMA.51/2016/8 Irena Kałużyńska Sinology Department Faculty of Oriental Studies University of Warsaw e-mail: [email protected] To cite this article: Kałużyńska, Irena. 2016. Linguistic composition and characteristics of Chinese given names. Onoma 51, 161–186. DOI: 10.34158/ONOMA.51/2016/8 To link to this article: https://doi.org/10.34158/ONOMA.51/2016/8 © Onoma and the author. Linguistic composition and characteristics of Chinese given names Abstract: The aim of this paper is to discuss various linguistic and cultural aspect of personal naming in China. In Chinese civilization, personal names, especially given names, were considered crucial for a person’s fate and achievements. The more important the position of a person, the more various categories of names the person received. Chinese naming practices do not restrict the inventory of possible given names, i.e. given names are formed individually, mainly as a result of a process of onymisation, and given names are predominantly semantically transparent. Therefore, given names seem to be well suited for a study of stereotyped cultural expectations present in Chinese society. The paper deals with numerous subdivisions within the superordinate category of personal name, as the subclasses of surname and given name. It presents various subcategories of names that have been used throughout Chinese history, their linguistic characteristics, their period of origin, and their cultural or social functions.
    [Show full text]
  • Indiana University, History G380 (R
    Indiana University, History G380 – class text readings – Spring 2010 – R. Eno 1.5 THE RISE OF THE HOUSE OF ZHOU The Basic Annals of the Zhou, from the Shiji, by Sima Qian (c. 100 B.C.) The earliest comprehensive account of the founding of the Zhou Dynasty (which lasted from about 1045 B.C. until its extinction by the armies of the state of Qin in 256 B.C.) appears in the Shiji, or “Records of the Historian,” a history compiled about 100 B.C. by Sima Qian, the imperial historian and astronomer of Emperor Wu of the Han Dynasty. Sima Qian was unable to escape completely from the perspective of legend when writing about the past, which for him was a moral story that revealed complex interplays of heroism and immorality, often in a single individual. Nevertheless, Sima Qian was an independent thinker and judge of character, and if he did not achieve objectivity, he did at least attempt wherever possible to base his information on the best sources available to him. Sometimes he lists his sources for us, and in other cases he is willing to alert us that his account is based on unverifiable hearsay. In telling the story of the Zhou royal house, Sima Qian was not looking for men with feet of clay – he accepted the prevailing vision of the founders as ethical giants. Nevertheless, he did his best to create a coherent chronology of the events of the founding, and we can see his account as a comprehensive summation of the great tale that lay behind all the social and political thinking of Classical China.
    [Show full text]
  • Names of Chinese People in Singapore
    101 Lodz Papers in Pragmatics 7.1 (2011): 101-133 DOI: 10.2478/v10016-011-0005-6 Lee Cher Leng Department of Chinese Studies, National University of Singapore ETHNOGRAPHY OF SINGAPORE CHINESE NAMES: RACE, RELIGION, AND REPRESENTATION Abstract Singapore Chinese is part of the Chinese Diaspora.This research shows how Singapore Chinese names reflect the Chinese naming tradition of surnames and generation names, as well as Straits Chinese influence. The names also reflect the beliefs and religion of Singapore Chinese. More significantly, a change of identity and representation is reflected in the names of earlier settlers and Singapore Chinese today. This paper aims to show the general naming traditions of Chinese in Singapore as well as a change in ideology and trends due to globalization. Keywords Singapore, Chinese, names, identity, beliefs, globalization. 1. Introduction When parents choose a name for a child, the name necessarily reflects their thoughts and aspirations with regards to the child. These thoughts and aspirations are shaped by the historical, social, cultural or spiritual setting of the time and place they are living in whether or not they are aware of them. Thus, the study of names is an important window through which one could view how these parents prefer their children to be perceived by society at large, according to the identities, roles, values, hierarchies or expectations constructed within a social space. Goodenough explains this culturally driven context of names and naming practices: Department of Chinese Studies, National University of Singapore The Shaw Foundation Building, Block AS7, Level 5 5 Arts Link, Singapore 117570 e-mail: [email protected] 102 Lee Cher Leng Ethnography of Singapore Chinese Names: Race, Religion, and Representation Different naming and address customs necessarily select different things about the self for communication and consequent emphasis.
    [Show full text]
  • Irresistible Trend: the US–China Interest
    Taiwan,1 can the United States reach Irresistible a grand bargain with China,2 and does US policy toward Taiwan need to be Trend unambiguous?3 Behind these discus- 4 sions lies a core question: Is Taiwan’s The US–China security a core concern of the United Interest Asymmetry States? Like in the United States, and Taiwan’s Future there are also different views in Dr. Zuo Xiying China. This article will try to provide an interpretation. The Taiwan Issue in American Foreign Policy In the context of China’s rapid rise, a growing number of US-based analysts have endorsed Taiwan as a core con- cern in the past decade. This trend is related to two factors. First, US policy toward China has undergone funda- mental changes. Since the Obama ad- ministration, the United States has gradually adjusted its China policy, trying to strengthen US–Taiwan rela- aiwan is one of the core issues tions, while dealing with the unstable in US–China relations. Amer- situation in the Taiwan Strait. Second, ica’s position on the Taiwan is- mainland China’s desire for reunifica- T tion will be promoted accordingly. sue has been the weathervane in the Western Pacific. This was true during With Taiwan’s Tsai Ing-wen’s rejec- the early stages of the Cold War, in tion of the 1992 Consensus, Beijing US–China strategic cooperation after has switched its guideline for promot- the Sino-Soviet split, and in the con- ing reunification from “placing hope on temporary context of China’s rise. the Taiwanese” to “placing more hope China’s rise after the Cold War.
    [Show full text]
  • Loanword Adaptation in Mandarin Chinese: Perceptual
    Loanword Adaptation in Mandarin Chinese: Perceptual, Phonological and Sociolinguistic Factors A Dissertation Presented by Ruiqin Miao to The Graduate School in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of Doctor of Philosophy in Linguistics Stony Brook University December 2005 Copyright by Ruiqin Miao 2005 Stony Brook University The Graduate School Ruiqin Miao We, the dissertation committee for the above candidate for the Doctor of Philosophy degree, hereby recommend acceptance of this dissertation. ___________________________________________________________ Co-Advisor: Ellen Broselow, Professor, Department of Linguistics ___________________________________________________________ Co-Advisor: Lori Repetti, Associate Professor, Department of Linguistics ___________________________________________________________ Marie K. Huffman, Associate Professor, Department of Linguistics ___________________________________________________________ Alice C. Harris, Professor, Department of Linguistics ___________________________________________________________ Agnes Weiyun He, Assistant Professor, Department of Asian and Asian American Studies, Stony Brook University This dissertation is accepted by the Graduate School _________________________________ Dean of the Graduate School ii Abstract of the Dissertation Loanword Adaptation in Mandarin Chinese: Perceptual, Phonological and Sociolinguistic Factors by Ruiqin Miao Doctor of Philosophy in Linguistics Stony Brook University 2005 This dissertation is a study of Mandarin Chinese loanword
    [Show full text]
  • A Comparison of the Korean and Japanese Approaches to Foreign Family Names
    15 A Comparison of the Korean and Japanese Approaches to Foreign Family Names JIN Guanglin* Abstract There are many foreign family names in Korean and Japanese genealogies. This paper is especially focused on the fact that out of approximately 280 Korean family names, roughly half are of foreign origin, and that out of those foreign family names, the majority trace their beginnings to China. In Japan, the Newly Edited Register of Family Names (新撰姓氏錄), published in 815, records that out of 1,182 aristocratic clans in the capital and its surroundings, 326 clans—approximately one-third—originated from China and Korea. Does the prevalence of foreign family names reflect migration from China to Korea, and from China and Korea to Japan? Or is it perhaps a result of Korean Sinophilia (慕華思想) and Japanese admiration for Korean and Chinese cultures? Or could there be an entirely distinct explanation? First I discuss premodern Korean and ancient Japanese foreign family names, and then I examine the formation and characteristics of these family names. Next I analyze how migration from China to Korea, as well as from China and Korea to Japan, occurred in their historical contexts. Through these studies, I derive answers to the above-mentioned questions. Key words: family names (surnames), Chinese-style family names, cultural diffusion and adoption, migration, Sinophilia in traditional Korea and Japan 1 Foreign Family Names in Premodern Korea The precise number of Korean family names varies by record. The Geography Annals of King Sejong (世宗實錄地理志, 1454), the first systematic register of Korean family names, records 265 family names, but the Survey of the Geography of Korea (東國輿地勝覽, 1486) records 277.
    [Show full text]