Bosanski Jezik 2011

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Bosanski Jezik 2011 casopis bosanski8nahe isravke:Layout 1 27.8.2012 13:36 Page 207 BOSANSKI JEZIK ČASOPIS ZA KULTURU BOSANSKOGA KNJIŽEVNOG JEZIKA 8 BOSANSKI JEZIK ČASOPIS ZA KULTURU BOSANSKOGA KNJIŽEVNOG JEZIKA 8 UREDNIŠTVO / EDITORIAL BOARD Remzija Hadžiefendić-Parić, Amira Turbić-Hadžagić, Marica Petrović, Marijana Nikolić, Sead Nazibegović, Azra Verlašević, Izet Beširović Glavni i odgovorni urednik / Editor-in-Chief Refik Bulić Urednički savjet / Board of consulting editors Josip Baotić (Sarajevo) Wayles Browne (Ithaca) Zrinjka Glovacki-Bernardi (Zagreb) Senahid Halilović (Sarajevo) Enver Halilović (Tuzla) Marko Jesenšek (Maribor) Dževad Jahić (Sarajevo) Najil Kurtić (Tuzla) Ahmet Kasumović (Tuzla) Ivo Pranjković (Zagreb) Hasnija Muratagić-Tuna (Sarajevo) Yusuf Ziya Sümbüllü (Aydın) Josip Silić (Zagreb) Aleksander Urkom (Budapest) Sekretarijat / Editorial Secretaries Halid Bulić Bernes Aljukić Lektori / Language editors Autori Časopis je indeksiran u / The journal is indexed in EBSCO Dizajn / Design by Maja Hrvanović Izdavač i adresa Uredništva / Address of publisher and editors Filozofski fakultet Univerziteta u Tuzli Odsjek za bosanski jezik i književnost Dr. Tihomila Markovića br. 1 75000 TUZLA, BiH Časopis izlazi jednom godišnje. UDK 811.163.43 ISSN 1512-5696 BOSANSKI JEZIK ČASOPIS ZA KULTURU BOSANSKOGA KNJIŽEVNOG JEZIKA 8 Filozofski fakultet Univerziteta u Tuzli Odsjek za bosanski jezik i književnost Faculty of Philosophy of Tuzla University Department for the Language and Literature Tuzla, 2011. SADRŽAJ TABLE OF CONTENTS RASPRAVE I ČLANCI Meliha Hrustić – Ismail Palić Particip prezenta kao hibridna gramatička kategorija u njemačkome i ekvivalenti u bosanskom jeziku / The Present Participle as a Hybrid Grammatical Category in German and Its Equivalents in Bosnian .......................................................................................... 9 Halid Bulić Pridjevi attributiva tantum i pridjevi praedicativa tantum u bosanskom jeziku / Adjectives Attributiva Tantum and Adjectives Praedicativa Tantum in Bosnian Language........ 31 Bernisa Puriš Stilističke vrijednosti repriznih konektora u književnoumjetničkom tekstu Grozdanina kikota Hamze Hume / Stylistic Significance of the Repetitive Conectors in Grozdanin kikot by Hamza Humo ................................................................................ 41 Edna Klimentić Frazemska polisemija, sinonimija i antonimija u romanu Hodža Strah Derviša Sušića / Phraseological Polysemy, Sinonimy and Anthonymy in the Novel Fear Imam Written by Derviš Sušić .............................................................................................................................................. 53 Marijana Nikolić Časopis Dobri pastir u kontekstu jezične situacije u Hrvatskoj i Bosni i Hercegovini (od 1950. do 1990. godine) / The Magazine Dobri Pastir in the Context of Language Situation in Croatia and Bosnia and Herzegovina (from 1950. to 1990.) ................................ 65 Alen Kalajdžija Dijahronijski presjek važnijih strukturnih osobina zapadne štokavštine / Diachronic Insight into More Important Structural Features of Western Shtokavian ........ 75 Refik Bulić Porijeklo ekavizma u govorima tešanjsko-maglajskoga kraja / Origin of Ekavism in the Speeches of Tešanj-Maglaj Area .......................................................... 91 Mehmed Kardaš Stilska funkcija arhaizama u srednjovjekovnoj bosansko-humskoj pismenosti / Stylistic Features of Archaisms in the Medieval Bosnian Literacy ............................................ 137 Sead Nazibegović Gramatika bosanskog jezika Franje Vuletića u metodičkom kontekstu – začetak bosanske filološke i metodičke tradicije / The Beginnings of Methodological Researches in the Teaching of Mother Tongue and Literature in Bosnia and Herzegovina ............................................................................................................................................ 153 Mirela Berbić Slijepi Jozef Pronek i mrtve duše: etika prevođenja i subjekt kulturne razlike ili kako „kulturno“ pre/(pri)govarati / The Blind Jozef Pronek and the Dead Souls: the ethics of transltion and the subject of cultural difference or how to negotiate/emur „culturally“........................................................................................................................................................ 161 PRILOZI Refik Bulić Bibliografija radova objavljenih u časopisu Bosanski jezik od 2000. do 2010. godine ...... 179 PRIKAZI, OCJENE, OSVRTI Mirsad Kunić O zbirci Muslimanske narodne pjesme Muharema Kurtagića ...................................................... 187 Redakcija Zahvala osnivaču i prvom uredniku časopisa Bosanski jezik ........................................................ 195 Upute za autore / Guidelines for Authors ........................................................................................ 199 RASPRAVE I ČLANCI BOSANSKI JEZIK 8, TUZLA 2011. UDK 811.112.2’367.625.43:811.163.4*3 Originalni naučni rad / Original scientific paper Primljen / Received on 15. 12. 2011. Prihvaćen za objavljivanje / Accepted for publication on 23. 12. 2011. Meliha HRUSTIĆ Filozofski fakultet Univerziteta u Tuzli Ismail PALIĆ Filozofski fakultet Univerziteta u Sarajevu PARTICIP PREZENTA KAO HIBRIDNA GRAMATIČKA KATEGORIJA U NJEMAČKOME I EKVIVALENTI U BOSANSKOM JEZIKU U prilogu se prvenstveno razmatra particip I u njemačkome i ekvivalentne jedinice u bosanskom jeziku. Autori se bave kategorijalnom pripadnošću participa u nje- mačkome, odnosno funkcionalno-semantičkih ekvivalenata u bosanskome, njihovim gramatičkim službama i značenjem. U prilogu se također načinju i druga općenitija pitanja vezana za naslovljenu problematiku. Ključne riječi: particip I, particip II, pridjev, glagol, glagolski prilog sadašnji, popridjevljenje (adjektivizacija), atributska upotreba, predikativna upotreba, adver- bijalna upotreba, ekvivalencija, ekvivalent 1. Particip I u njemačkom jeziku Aktuelan problem u modernoj lingvistici predstavlja klasificiranje riječi na vrste. Logično bi bilo očekivati da je u svakom problematičnom slučaju dovoljno pogledati u gramatiku (npr. Duden 4) i naći rješenje u pogledu pripadnosti date riječi određenoj vrsti riječi. No, u praksi to često nije slučaj. Postoje tzv. „granični slučajevi”1, koji po nekim kriterijima spadaju u jednu vrstu riječi, a po drugima u drugu. Ovakva neusaglašenost može se smatrati posljedicom manjkavosti usvojenih kriterija za 1 U njemačkom jeziku za ovakve se riječi ustalio naziv „Grenzgänger“ (usp. STORRER 2007). Prijevod termina – autori. 9 Meliha Hrustić ­ Ismail Palić, Particip prezenta kao hibridna gramatička kategorija... BOSANSKI JEZIK 8 (2011), 9­30 određivanje pripadnosti određenoj vrsti, no svaki pokušaj prilagođavanja obično vodi novim „graničnim slučajevima”. U njemačkim gramatikama broj vrsta riječi razlikuje se od autora do autora: počev od podjele na 5 vrsta riječi Hansa Glinza (usp. Linke/Nussbaumer/Portmann 2001: 76), preko tradicionalne podjele na 10 vrsta riječi, pa čak do 16 vrsta riječi, koliko se može naći kod Engela (1994: 60). Jedan od poznatih „graničnih slučajeva” u njemačkim gramatikama predstavlja i particip I ili particip prezenta. Neke gramatike svrstavaju ga u glagolski oblik, neke u pridjeve, dok u nekim vlada opredjeljenje da je riječ i o jednom i o drugom. Tako se u jednom broju njemačkih gramatika (Duden-Grammatik 1998: 194, Flämig 1981: 603, Brinkmann 1971: 99, Eisenberg 1989: 109, Engel 1996: 557) zastupa stanovište da par- ticipi mogu biti upotrijebljeni pridjevski, tj. kao pridjevi, a Brinkmann i Engel ih i izričito nazivaju pridjevima. Kad je o njemačkom jeziku riječ, nas ovdje prvenstveno zanima particip I, ali će radi usporedbe biti data i zapažanja o participu II. Engel (1996: 557) se pridržava svoje definicije da je pridjev svaka riječ koja može stajati između determinativa i imenice. Participi I (izuzimajući neke kao seiend, habend) mogu biti upotrijebljeni atributski, i stoga ih Engel smatra pridjevima, npr.: die hungernde Bevölkerung (narod koji gladuje /dosl. *gladujući narod/). Od participa II Engel u pridjeve ubraja samo one koji su nastali od glagola koji mogu tvoriti pasiv ili onih koji ne mogu tvoriti pasiv, ali tvore perfekt pomoću glagola sein i imaju rezultativno značenje2, npr.: ein leergetrunkener Krug (može tvoriti pasiv) – krčag ispijen do dna der abgestorbene Baum (glagol sa sein-perfektom, rezultativan) – izumrlo drvo Angelika Storrer upućuje na postojanje nedoumice pri definiranju participa kao vrste riječi zbog činjenice da se particip I tradicionalno ipak svrstava u glagolske ob- like, mada se koristi u tipično pridjevskoj funkciji, dakle atributski (das kochende Wasser), ili adverbijalno (ich traf ihn kochend in der Küche) (usp. Storrer 2007: 905). Po ovom kriteriju particip I bliži je pridjevu, smatra Storrer, ali se prema načelnom dogovoru ubraja u glagole (Storrer, ibid.). Kategorije participa i pridjeva još više međusobno približava Weinrich (1993: 534), koji se slaže s Engelom da particip koji se može upotrijebiti atributski spada u red pridjeva. Participima, koji po svom obliku fleksije predstavljaju „glagolske pridjeve“ (Verbal-Adjektive), zbog njihova glagol- 2 Ne mogu se kao pridjevi upotrijebiti participi II kao geschlafen, gelaufen u primjerima: *mein geschlafener Onkel (glagol s haben-perfektom); *der gelaufene Nachbar (glagol sa sein-perfektom, nije rezultativan). Neki nerezultativni glagoli mogu pomoću dodataka dobiti rezultativno značenje, te se mogu upotrijebiti atributski: der aus dem Haus gelaufene
Recommended publications
  • The Development Path of the Serbian Language and Script Matica Srpska – Members’ Society of Montenegro Department of Serbian Language and Literature
    Jelica Stojanović THE DEVELOPMENT PATH OF THE SERBIAN LANGUAGE AND SCRIPT MATICA SRPSKA – MEMBERS’ SOCIETY OF MONTENEGRO DEPARTMENT OF SERBIAN LANGUAGE AND LITERATURE Title of the original Serbian Edition: Jelica Stojanović, Put srpskog jezika i pisma, Belgrade, Srpska književna zadruga, 2017, The Blue Edition series For the publisher JELICA STOJANOVIĆ Editor DRAGO PEROVIĆ Translation NOVICA PETROVIĆ ©Матица српска – Друштво чланова у Црној Гори, Подгорица, 2020. Jelica Stojanović THE DEVELOPMENT PATH OF THE SERBIAN LANGUAGE AND SCRIPT Podgorica 2020 MILOš KOVAčEVIć THE DEVELOPMENT PATH OF THE SERBIAN LANGUAGE AND SCRIPT, MADE UP OF STRAY PATHS Only two years have passed from the two hundredth anni- versary of the beginning of Vuk Karadžić’s struggle for “intro- ducing the folk language in literature”, that is to say, from the introduction of the Serbian folk language in the Serbian literary language, or to put it in the more modern phrasing of today: the standard language. The beginning of that struggle is connected to the year 1814, when, in the royal city of Vienna, Vuk’s first grammar book came out: The Orthography of the Serbian Lan- guage Based on the Speech of the Common Folk, which dealt with resolving the three most important standard-related issues: a) the issue of the Serbian orthography, b) the issue of the morpho- logical structure of the Serbian language, and c) the issue of the name of the language and its national boundaries. Rare are the languages, if, indeed, there are any, which have had such a turbulent history of two hundred years. The histor- ical development of a language can be followed at two histor- ical levels: that of its internal and that of its external history.
    [Show full text]
  • MICE Paper Template
    Sportski logos 2019. ISSN 1512 – 875X ISSN 223 - 0852 SPORTSKI LOGOS Indexed in: COBISS.BA, ISI, Index Copernicus, EBSCOHost. 2 . Sportski logos 2019. SPORTSKI LOGOS SCIENTIFIC JOURNAL vol.17, issue 31, 2019. Published by: Dzemal Bijedic University of Mostar, Faculty of Education Mostar, Department of Sport and Health EDITORIAL OFFICE Web: www.nf.unmo.ba E-mail: [email protected] Phone/ fax: +387 36 571-216 Address: Nastavnički fakultet, Sjeverni logor bb, 88104 Mostar, Bosnia and Herzegovina For Publisher: dr. sci. Asim Peco Editor in chief: dr. sci. Rijad Novaković Responsible Editor: dr.sci. Ekrem Čolakhodžić Secretary and Technical support: mr.sci. Elmir Čatrnja Cover page: mr. Denis Vuk, Playbacks on the front page - Hans Enri, from the catalog "Sport Passion", Olympic Museum, Lausanne Editorial board: dr.sci. Izet Rađo, dr.sci. Nijaz Skender, dr.sci. Husnija Kajmović, prof. dr. Ekrem Čolakhodžić, prof. dr Rijad Novaković, dr.sci. Damir Đedović, dr.sci. Azer Korjenić, prof.dr. Almir Popo, mr. sci. Elmir Čatrnja. Review board: dr.sci. Izet Rađo (BiH), dr.sci. Mehmet Gunay (Turska), dr.sci. Alberto Soriano Maldonado(Španija), dr.sci. Mutlu Turkmen (Turska), dr.sci. Ivica Radovanović (Republika Srbija), dr.sci. Haci Ahmet Pekel (Turska),dr. sci. Serdar Uslu (Turska), dr.sci. Žarko Kostovski (Republika Makedonija), dr.sci. Vladimir Koprivica (Republika Srbija), dr. sci. Ivan Prskalo (Republika Hrvatska), dr. sci. Vinko Lozovina, (Republika Hrvatska), dr.sci. Munir Talović (BiH), dr. sci. Ekrem Čolakhodžić (BiH), dr. sci. Asim Peco (BiH), dr. sci. Husnija Kajmović (BiH), dr. sci. Rijad Novaković, dr. sci. Amra Nožinović (BiH), dr.sci. Damir Đedović (BiH), dr.
    [Show full text]
  • Sportski Logos
    ISSN 1512 – 875X ISSN 223 - 0852 SPORTSKI LOGOS SPORTSKI LOGOS SCIENTIFIC JOURNAL vol.15, issue 28-29 Published by : Dzemal Bijedic University of Mostar, Faculty of Education Mostar , Department of Sport and Health EDITORIAL OFFICE Web: www.nf.unmo.ba E-mail: [email protected] Phone/ fax: +387 36 571-216 Address: Nastavnički fakultet, Sjeverni logor bb, 88104 Mostar, Bosnia and Herzegovina For Publisher : dr. sci. Asim Peco Editor in chief: dr. sci. Rijad Novaković Responsible Editor: dr.sci. Ekrem Čolakhodžić Secretary and Technical support: mr.sci. Elmir Čatrnja Cover page: mr. Denis Vuk, Playbacks on the front page - Hans Enri, from the catalog "Sport Passion", Olympic Museum, Lausanne Editorial board: dr.sci. Izet Rađo, dr.sci. Nijaz Skender, dr.sci. Husnija Kajmović, prof. dr. Ekrem Čolakhodžić, prof. dr Rijad Novaković, dr.sci. Damir Đedović, dr.sci. Azer Korjenić, prof.dr. Almir Popo, mr. sci. Elmir Čatrnja. Review board : dr.sci. Izet Rađo (BiH), dr.sci. Mehmet Günay (Turska), dr.sci. Alberto Soriano Maldonado (Španija), dr.sci. Mutlu Türkmen (Turska), dr.sci. Ivica Radovanović (Republika Srbija), dr.sci. Haci Ahmet Pekel (Turska),dr. sci. Serdar Uslu (Turska), dr.sci. Žarko Kostovski (Republika Makedonija), dr.sci. Vladimir Koprivica (Republika Srbija), dr. sci. Ivan Prskalo (Republika Hrvatska), dr. sci. Vinko Lozovina, (Republika Hrvatska), dr.sci. Munir Talović (BiH), dr. sci. Ekrem Čolakhodžić (BiH), dr. sci. Asim Peco (BiH), dr. sci. Husnija Kajmović (BiH), dr. sci. Rijad Novaković, dr. sci. Amra Nožinović (BiH), dr.sci. Damir Đedović (BiH), dr. sci. Azer Korjenić (BIH), dr. sci. Almir Popo (BiH), dr. sci. Almir Atiković (BiH), dr.
    [Show full text]
  • The Language Policy of the International Community in Bosnia-Herzegovina Since 1995
    CLINGING TO A BARBED WIRE FENCE: THE LANGUAGE POLICY OF THE INTERNATIONAL COMMUNITY IN BOSNIA-HERZEGOVINA SINCE 1995 LOUISE ASKEW, BA (Hons), MA Thesis submitted to the University of Nottingham for the degree of Doctor of Philosophy July 2011 1 ABSTRACT This study takes one aspect of the post-conflict peace-building process in Bosnia-Herzegovina since 1995 - the recognition of three official but mutually comprehensible languages - and examines the way in which the international community's approach to it has impacted on broader peace­ building goals for the country. The originality of this thesis lies in the fact that it views post-conflict peace-building in Bosnia-Herzegovina through the lens of the language issue. Taking the Dayton Peace Agreement (1995) as the starting point I look at the way in which its provisions have largely dictated the international community's approach to the language issue and created the political environment in which language operates. Further, applying the concept of societal security I explain how the language issue is used by domestic elites to frustrate attempts at reconciliation by the international community; I argue that the international community's approach, based on the equality of the three languages, only feeds into the divisive ethnic politics of present-day Bosnia-Herzegovina and ultimately undermines the security and stability of the country. I also look in detail at two very different but complimentary areas of ongoing post-conflict reform in Bosnia-Herzegovina and analyse the international community's approach to language in each: refonn of the education system and defence reform.
    [Show full text]
  • Journal-Issue-1-Oct-2018.Pdf
    Published by MEMBER OF: P R E S S Issue 1 : October 2018 Board of Editors of Board Index INDEX International Journal Introduction 1-3 Dehumanization in the Novel of Socialist Realism Socialist Novelof Dehumanization the in 4-10 by Lirim Sulko,PhDLirim by Islamic Lexic and Terms in Bosnian Language 11-25 by Enver Ujkanović, PhD The Alternative and Traditional Methods by Josilda Papajani 26-40 Albanian Literary Circle in Italy 51-50 by Leka Ndoja Beyond the Known Dimensions of Edith Durham 51-58 by Majlinda Ziu1 Verbal Irony as a Communicative Mode of Persuasion by Zorica Trajkova and Silvana Neshkovska 59-77 Confession as a Form of Social Liberation and Seduction by Zorica Jelic 78-88 Developments and Theoretical Approaches on Public Diplomacy by Ngad hnjim Brovina , Phd 89-110 Political Systems and a Continuing Account for Elusive Peace in Republic of Macedonia by Hyreme Gurra 111-125 Teaching Politeness Strategies to Advanced References 126-136 Students in ESP Courses by Irina Petrovska The Motif of Motion in ‘Ulysses’, ‘Lolita’ and ‘On the Road’ by Sandra Sumonja 137-148 Creative Teaching Methods in English Language Teaching by Kamberi Spahiu, PhDc 149-171 Dehumanization in the Novel of Socialist Realism by Lirim Sulko,PhD Abstract Yuri Lotman affirms that the concept of the text is not absolute, but makes sense in a relationship with a historical, cultural and psychological structure that accompanies it. He considers every text "... determined by those socio-historical, national and psycho-anthropological reasons, which form the artistic models of life” So in a totalitarian regime, in other words dehumanized, the novel of socialist realism not only avoids the modern literary tendency, but manages to show dehumanization even in its formal-narrative aspect.
    [Show full text]
  • Srebrenica: Prologue, Chapter 1, Section 1
    Srebrenica: a ‘safe’ area Appendix VI The Background of the Yugoslav crisis: A review of the literature 2 Contents Introduction ............................................................................................................................................................. 3 1. Selection criteria ............................................................................................................................................. 5 Chapter 1 The history of the Yugoslav state ...................................................................................................... 8 1. South-Slav national ideology ........................................................................................................................ 8 2. The history of the Yugoslav state (1918-1992) ........................................................................................ 11 3. The legitimacy of the Yugoslav state ........................................................................................................ 12 4. The legitimacy of the Yugoslav state and the Serbo-Croat conflict ..................................................... 16 5. The legitimacy of the Communist Yugoslav federation, 1945-1992 .................................................... 18 6. The demystification of Communist history ............................................................................................. 20 7. The ideological background of extreme nationalist movements and political parties ....................... 24 Chapter 2 Theories
    [Show full text]
  • The Uses of Tradition
    THE USES OF TRADITION A COMPARATIVE ENQUIRY INTO THE NATURE, USES AND FUNCTIONS OF ORAU POETRY IN THE BALKANS, THE BALTIC, AND AFRICA EDITED BY MICHAEL BRANCH AND CELIA HAWKESWORTH School of Slavonic and East European Studies University of London Finnish Literature Society, Helsinki THE USES OF TRADITION A Comparative Enquiry into the Nature, Uses and Functions of Oral Poetry in the Balkans, the Baltic, and Africa Edited by MICHAEL BRANCH and CELIA HAWKESWORTH London 1994 School of Slavonic and East European Studies University of London Finnish Literature Society Helsinki Digitized by the Internet Archive in 2019 with funding from UCL School of Slavonic and East European Studies (SSEES) https://archive.org/details/SSEES0008 THE USES OF TRADITION A Comparative Enquiry into the Nature, Uses and Functions of Oral Poetry in the Balkans, the Baltic and Africa THE USES OF TRADITION: A COMPARATIVE ENQUIRY INTO THE NATURE, USES AND FUNCTIONS OF ORAL POETRY IN THE BALKANS, THE BALTIC, AND AFRICA Edited by Michael Branch and Celia Hawkesworth The Uses of Tradition A Comparative Enquiry into the Nature, Uses and Functions of Oral Poetry in the Balkans, the Baltic, and Africa © School of Slavonic and East European Studies 1994 SSEES Occasional Papers No. 26 ISBN: 0 903425 38 6 Finland ISBN: 951 111 842 5 All rights reserved. No part of this publication may be stored in a retrieval system, or transmitted in any other form or by any means, electronic, mechanical, recording or otherwise, without the prior permission of the School of Slavonic and East European Studies. Copies of this publication and others in the School's refereed series of Occasional Papers can be obtained from the Publications and Conferences Office, SSEES, Senate House, Malet Street, London WC1E 7EEU.
    [Show full text]
  • NEKI SOCIOLINGVISTIČKI ASPEKTI IMENOVANJA I UČENJA MATERNJEG JEZIKA I KNJIŽEVNOSTI DOI 10.33669/KJ2018-29-07 Rad Primljen: 1
    JASMINSTRUČNI HODŽIĆ RAD UDK 811.163.4*3:371.3 NEKI SOCIOLINGVISTIČKI ASPEKTI IMENOVANJA I UČENJA MATERNJEG JEZIKA I KNJIŽEVNOSTI DOI 10.33669/KJ2018-29-07 rad primljen: 1. 11. 2018. rad prihvaćen: 2. 12. 2018. JASMIN HODŽIĆ Univerzitet u Sarajevu Institut za jezik [email protected] NEKI SOCIOLINGVISTIČKI ASPEKTI IMENOVANJA I UČENJA MATERNJEG JEZIKA I KNJIŽEVNOSTI U BOSANSKOHERCEGOVAČKOM ŠKOLSTVU S FOKUSOM NA KANTON SARAJEVO Sažetak: U radu se govori o principima jezičke tolerancije i odnosu između bosanskog, hrvatskog, srpskog i srpskohrvatskog jezika u sinhronijskoj i dijahronijskoj perspektivi, s fokusom na prosvjetno- pedagošku praksu i različite koncepte u imenovanju i učenju mater- njeg jezika i književnosti u osnovnim i srednjim školama u Bosni i Hercegovini, specifično u Kantonu Sarajevo. Uz sociolingvistički pristup problemu, dodatno je izvršena kognitivnolingvistička analiza uloge medija i šire društvene javnosti u stvaranju različitih pogleda na ulogu maternjeg jezika u organizaciji prosvjetno-pedagoškog rada. Ključne riječi: maternji jezik, obrazovni sistem, jezička politika, mediji, teorija okvira (framing). Umjesto uvoda: Specifično jezičko stanje u Sarajevu i BiH Kada je uredništvo sarajevskog časopisa Život na proljeće 1970. pokrenulo anketu o jeziku pod nazivom: “Tradicija, teorija i sadašnja praksa u primjeni književnog jezika u Bosni i Hercegovini”, računalo 159 _ KNJIŽEVNI JEZIK 29, 2018. (159 197) je na “veoma živo zanimanje za probleme našeg jezika i jezičke prakse u cijeloj našoj zemlji (tadašnjoj Jugoslaviji, op. a.), a posebno u našoj Republici (BiH, op. a.) s obzirom na specifično jezičko stanje u njoj” (istakao J. H.) (Dizdar 1970: 3), pa je “uputilo pismo tridesetpe- torici eminentnih stvaralaca” s molbom da svojim prigodnim teksto- vima uzmu učešće u spomenutoj anketi.
    [Show full text]
  • Ikavskoštakavski Govori Zapadne Hercegovine / Asim Peco ; Urednik Petar Mandić
    811.163.4(497.6)'28 C 88/61 PECO, Asim Ikavskoštakavski govori zapadne Hercegovine / Asim Peco ; urednik Petar Mandić . - Sarajevo : Akademija nauka i umjetnosti Bosne i Hercegovine, 1986. - 230 str. ; 24 cm . - (Djela / Akademija nauka i umjetnosti Bosne i Hercegovine ; knj. 61. Odjeljenje društvenih nauka ; knj. 35) Na poleđini nasl. str.: The ikavian-štakavian dialects of western Hercegovina Tiraž 600. - Bibliografija: str. 229-230. - Summary ISBN 86-7123-004-X 18360 23/28:29=862 B 4345 KRŠĆANSTVO i svjetske religije : uvod u dijalog s islamom, hinduizmom i budizmom / Hans Küng ... [et al.] . - Zagreb : Naprijed, 1994. - XII,400 str. ; 24 str. cm . - (Biblioteka Religija i mistika) Prijevod djela: Christentum und Weltreligionen ISBN 953-178-009-9 KÜNG, Hans 2192 17 č17 Eti ETIKA : uvod u islamsko i zapadno etičko mišljenje / priredio Dževad Hodžić . - Sarajevo : Fakultet islamskih nauka, 2005. - 287 str. ; 24 str. cm . - (Edicija Hrestomatije ; knj. 5) Tiraž 200. - Samo za internu upotrebu ISBN HODŽIĆ, Dževad 2114 28-254(0.032) B 2897c ADILOVIĆ, Ahmed Rukopis Mehmeda Handžića "Tafsir ayat al-ahkam min surah al-nisa" / Ahmed Adilović . - Sarajevo : Fakultet islamskih nauka : El-Kalem, 2006. - 360 str. ; 24 str. cm . - (Biblioteka Monografije ; knj. 10 / Fakultet islamskih nauka) Tiraž 300. - Bibliografija: str. 347-357 i uz tekst ISBN 9985-622-63-7 2172 28-254(0.032) B 2897d ADILOVIĆ, Ahmed Rukopis Mehmeda Handžića "Tafsir ayat al-ahkam min surah al-nisa" / Ahmed Adilović . - Sarajevo : Fakultet islamskih nauka : El-Kalem, 2006. - 360 str. ; 24 str. cm . - (Biblioteka Monografije ; knj. 10 / Fakultet islamskih nauka) Tiraž 300. - Bibliografija: str. 347-357 i uz tekst ISBN 9985-622-63-7 2171 28-762 C 1720/XXXIb DA'VA : (islamska misija) / priredili Fadil Fazlić i Dževad Šošić .
    [Show full text]
  • Moderators: Lecturers
    Moderators: Mr. Bjørn Engesland started working in the Norwegian Helsinki Committee in 1995 and became Secretary General in 1996. Bjørn has a masters degree in law and has formerly been employed at the Norwegian Institute for Human Rights. Bjørn is a member of the board of the Institute for Human Rights. Ms. Amela Lukač-Zoranić is the vice - rector for teaching at the International University in Novi Pazar. She graduate english language and literature at the Faculty of Philology of the University in Prishtina and she received her master and PhD at the Faculty of humanities at the International University in Novi Pazar. She is Assistent Professor at department English language and literature as well as simultanous translator at the University. There she is also a coordinator of the project „Build Bridges not Walls: The role of universities in peacebuilding“ organised by the Norwegian Helsinki Committee. She has published several expert papers. Lecturers: Mr. Ugo Vlaisavljević, PhD, the vice-rector for International Cooperation at Sarajevo University and full professor at the Faculty of Philosophy in Sarajevo where he teaches ontology and epistemology. In 2003, he starts teaching course "The Idea of Europe" at European studies, while in 2005 he starts with teaching "Gender and Politics" at Gender Studies at the Centre for Interdisciplinary Postgraduate Studies of the University of Sarajevo. He is the editor in chief of philosophical journal Dialogue (Sarajevo). He is also a member of the editorial board of the international journal Transeuropeennes (Paris). In period from 2006 to 2009, he was the President of the PEN BiH.
    [Show full text]
  • Knjiga Sažetaka Book of Abstracts
    Prvi bosanskohercegovački slavistički kongres First Bosnian-Herzegovinian Congress in Slavic Studies Knjiga sažetaka Book of Abstracts Sarajevo, 2011. Prvi bosanskohercegovački slavistički kongres Izdavač Slavistički komitet, Sarajevo Filozofski fakultet u Sarajevu, F. Račkog 1, Sarajevo, BiH tel. (+387) 33 253 170 e-mail [email protected] www.slavistickikomitet.ba 2 Prvi bosanskohercegovački slavistički kongres First Bosnian-Herzegovinian Congress in Slavic Studies Knjiga sažetaka Book of Abstracts SARAJEVO | 26–28. 5. 2011. 3 Prvi bosanskohercegovački slavistički kongres Sarajevo, 26–28. 5. 2011. Organizator Slavistički komitet, Franje Račkog 1, Sarajevo Domaćin Filozofski fakultet u Sarajevu, Franje Račkog 1, Sarajevo Organizacioni odbor Prof. dr. Senahid Halilović, Filozofski fakultet u Sarajevu (predsjednik) Prof. dr. Josip Baotić, Filozofski fakultet u Sarajevu Prof. dr. Enes Duraković, Filozofski fakultet u Sarajevu Prof. dr. Dejan Đuričković, Filozofski fakultet u Sarajevu Prof. dr. Marina Katnić-Bakaršić, Filozofski fakultet u Sarajevu Doc. dr. Sanjin Kodrić, Filozofski fakultet u Sarajevu Prof. dr. Drago Tešanović, Filološki fakultet u Banjoj Luci Sekretarijat Organizacionog odbora Dina Abazović Linda Babić-Prugo Nudžejma Softić Elma Turković Počasni odbor Rasim Bajrović, direktor Hotela „Europe” Nj. E. Jerzy Chmielewski, ambasador Republike Poljske u BiH Akademik Dževad Karahasan, Filozofski fakultet u Sarajevu Prof. dr. Ivo Komšić, dekan Filozofskog fakulteta u Sarajevu Nj. E. Miroslav Mojžita, ambasador Republike
    [Show full text]
  • CETINJSKI FILOLOŠKI DANI II Urednik Novica Vujović
    CETINJSKI FILOLOŠKI DANI II Urednik Novica Vujović Uređivački odbor: Adnan Čirgić, Fakultet za crnogorski jezik i književnost, Cetinje Stjepan Damjanović, Hrvatska akademija znanosti i umjetnosti, Zagreb Mark L. Grinberg, Univerzitet u Kanzasu, SAD Aleksandar Radoman, Fakultet za crnogorski jezik i književnost, Cetinje Milan Marković, Fakultet za crnogorski jezik i književnost, Cetinje Sanja Orlandić, Fakultet za crnogorski jezik i književnost, Cetinje Milica Lukić, Filozofski fakultet, Sveučilište J. J. Štrosmajera, Osijek Endru Baruh Vahtel, Američka akademija nauka i umjetnosti Irena Jaros, Filološki fakultet Univerziteta u Lođu, Poljska Recenzenti: Ranko Matasović, Hrvatska akademija znanosti i umjetnosti, Zagreb Milorad Nikčević, Fakultet za crnogorski jezik i književnost, Cetinje Hasnija Muratagić-Tuna, Filozofski fakultet Univerziteta u Sarajevu Emil Tokaž, Šleski univerzitet u Katovicama Ljiljana Pajović-Dujović, Filološki fakultet UCG, Nikšić Džon Koks, Državni univerzitet Śeverne Dakote u Fargu, SAD Anita Peti-Stantić, Filozofski fakultet, Sveučilište u Zagrebu Sibelan Forester, Svartmor koledž u Filadelfiji, SAD Tina Varga-Oswald, Filozofski fakultet, Sveučilište J. J. Štrosmajera, Osijek Nenad Vujadinović, Fakultet umjetnosti UDG, Podgorica © Fakultet za crnogorski jezik i književnost, 2021. Cetinjski filološki dani II zbornik radova s naučnoga skupa održanog na Cetinju 10–12. septembra 2019. I sesija: Južnoslovenski jezici u prošlosti i sadašnjosti II sesija: Južnoslovenski književni kanon i balkanski kulturni supstrati Cetinje, 2021. JUŽNOSLOVENSKI JEZICI U PROŠLOSTI I SADAŠNJOSTI UDK 811.163(497.1) Mark L. GRINBERG (Lorens, SAD) Univerzitet u Kanzasu [email protected] BIVŠA JUGOSLAVIJA KAO RASKRŠĆE JEZIČKIH ZAJEDNICA I NEKE PARALELE NA NJENOJ PERIFERIJI In a short article in Zeitschriftu für Balkanologie 1989, the late Professor Eric P. Hamp (1920–2019) sketched an idea about Yugosla- via as a „crossroads of Sprachbünde“.
    [Show full text]