X Winter International Arts Festi

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

X Winter International Arts Festi 1 2 Уважаемые друзья! Поздравляю Вас с открытием юбилейного Зимнего меж- дународного фестиваля искусств. Отрадно, что яркая творческая инициатива маэстро Юрия Башмета, предложенная им десять лет назад, за прошедшее время обогатилась свежими, интересными идеями и задумками, придавшими проекту новое зву- чание. И сегодня фестиваль по праву считается одним из наиболее значимых и масштабных событий в жизни города и всей страны. Уверен, что нынешний форум в полной мере оправ- дает ожидания самой взыскательной публики. Подарит ценителям прекрасного радость встреч с выдающимися музыкантами и дирижёрами, представителями мировой оперной и балетной сцены, артистами театра и кинема- тографа. Станет серьёзным вкладом в развитие между- народных гуманитарных связей и личных, человеческих контактов. Желаю вам успехов, хорошего настроения и всего наилучшего. В. Путин 3 4 Официальный партнер Официальный партнер При поддержке Официальное цифровое телевидение фестиваля Партнер Светский партнер фестиваля Генеральный партнер Музыкальной академии Партнеры фестиваля 5 феврале 2017 г. в Сочи состоится Юбилейный, Деся- Пожалуй, в первую очередь следует отметить образова- тый Зимний Международный фестиваль искусств тельно-просветительскую программу фестиваля. Со вре- под руководством Юрия Башмета. мени своего основания Зимний международный форум ВПервый крупный юбилей — это обычно повод для под- искусств отличался широким спектром образователь- ведения первых итогов. И сочинскому форму искусств ных мероприятий. Творческие встречи, мастер-классы, по праву есть чем гордиться. Когда десять лет назад ма- совместные концерты — маэстро Башмет всегда уделял эстро Башмет впервые открыл фестиваль, в котором повышенное внимание музыкальной молодежи, осозна- участвовала небольшая группа его друзей и единомыш- вая необходимость творческого общения начинающих ленников-музыкантов, мало кто мог предположить, что артистов с выдающимися профессионалами. Но даже за небольшой срок он превратится в один из крупнейших по сравнению с предыдущими фестивалями, эта часть форумов искусств России и Евразийского контитента, программы юбилейного форума искусств поражает своим привлечет лучших классических, джазовых и этнических размахом. Более того, в ее орбиту будут вовлечены участ- музыкантов, балетных и драматических артистов, акаде- ники и зрители всех возрастных категорий — от самых мические, фолькорные и эстрадные коллективы со всего юных до взрослых. мира (не говоря о десятках тысяч слушателей), будет со- В рамках фестиваля пройдет Вторая Международная трудничать с престижнейшими европейскими фестиваля- музыкальная академия по трем направлениям: инстру- ми и музыкальными академиями Европы, вызовет особое ментальный департамент (руководитель — Юрий Баш- внимание СМИ и первых лиц российского государства. мет), академическое пение (под руководством Дмитрия Сегодня без фестиваля в Сочи невозможно представить Вдовина) и композиции (под руководством профессора себе современное российское культурное пространство, Московской консерватории Александра Чайковского). именно он раскрасил в необычно яркие цвета культурную В последние дни фестиваля будет работать и Школа моло- программу Зимней Олимпиады в Сочи 2014. дых журналистов, пишущих о культуре. «Лучшее за десять лет и мировые премьеры». Прошлое, Традиционный для сочинского фестиваля Между- настоящее, будущее — такова негласная тема сочинского народный конкурс молодых композиторов пройдет под фестиваля. Для маэстро Башмета, его коллег-музыкан- эгидой двух юбилеев — 100-летию со дня рождения ге- тов и партнеров подведение итогов неразрывно связано ниального отечественного пианиста Эмиля Гилельса с дальнейшими перспективами развития отечественно- и 125-летию со дня рождения патриарха музыки ХХ ве- го и мирового музыкального искусства. Недаром на его ка Игоря Стравинского. Этим именам будут посвящены фестивалях, наряду с прославленными мэтрами, всегда и выставки в рамках фестиваля. Другая выставка будет выступают молодые солисты, а в программах популярные посвящена русским поэтам Серебряного века — одной шедевры разных эпох рискованно соседствуют с произ- из самых ярких эпох российского искусства. ведениями 30-летних! Настоящее искусство, опираясь на В дневное время в Зимнем театре пройдет программа глубокий фундамент традиций, должно сохранять моло- лекций на темы культуры и искусства — этот жанр так дость и актуальность. Истинная цель артиста — приоб- же впервые появится в программе сочинского фестиваля. щить публику к высокому искусству, отвечая запросам Имена ведущих лектория говорят сами за себя: профессор современников; а начинающие музыканты, осваивая МГУ, РАТИ (ГИТИС) и Школы-студии МХТ, член Пре- «школу», должны искать новые, непроторенные пути. Хо- зидентского Совета по Культуре и Искусству Дмитрий рошо знакомые имена будут чередоваться с новыми ли- Трубочкин; искусствовед и арт-менеджер, генеральный цами, а напоминания о наиболее ярких художественных директор кампании «Сотбис Россия-СНГ» Михаил Ка- событиях с фестивалей прошлых лет — с тем, что станет менский; директор Государственного Литературного му- абсолютным сюпризом для публики. зея, профессор РГГУ Дмитрий Бак; а также композитор 6 Александр Чайковский, режиссер Виктор Крамер, искус- симфонии Моцарта для четырех духовых выступит меж- ствовед Антонио Джеуза и другие участники — профес- дународная «команда» молодых исполнителей, трое из сора престижных ВУЗов, искусствоведы, философы которых (четвертый — хорошо известный «завсегдатаям» и критики с мировым именем. башметовских фестивалей кларнетист Валентин Урюпин) Целый ряд проектов, так же впервые, подготовлен выступают в Сочи впервые. организаторами сочинского форума совместно с Госу- В экспериментах, постоянных поисках нового — суть дарственным Литературным музеем, с Государственным исполнительского искусства Юрия Башмета. Навер- Музеем Музыкальной Культуры имени М. И. Глинки и ное, потому его так влекут «смешанные», синтетические компанией Ямаха Мьюзик для самых юных зрителей. программы, где музыка свободно сочетается с другими Конкурс «Пишем перьями стихи», литературный квест видами искусств, а также совместные концерты с пред- о премудростях русского языка, интерактивные програм- ставителями самых разных стилей и направлений со- мы «Ритмы мира» и «Разыграем музыкальный спектакль» временной музыкальной культуры. Дуэт Юрия Башмета вовлекут в фестивальную орбиту детей младшего, средне- и Дианы Арбениной успешно выступает уже более года; го и старшего школьного возраста. не станет исключением и юбилейный сочинский фести- Для молодых представителей фото- и видеоарта пред- валь. Понравилась публике и идея чередовать камерную ставится возможность творческих встреч с выдающими- музыку европейского романтизма с традиционными ки- ся мастерами этих видов искусств — фотожурналистом тайскими напевами средневековья на одном из фестива- и педагогом с мировым именем Владимиром Вяткиным, лей уходящего года. Но вот сочетание «классического» а также с доктором философии в области «Media Arts», Камерного ансамбля «Солистов Москвы» с…. традицион- автором «Истории российского видео-арта», главой обра- ным Гонконгским оркестром народных инструментов — зовательных программ в Государственном Центре совре- это будет премьерой уже нового фестиваля 2017 г. менного искусства (РОСИЗО) Антонио Джеуза. Музыкально-драматический спектакль, литератур- Наиболее интригующая премьера отнесена к концу но-музыкальная композиция… Без одного из этих син- фестиваля. Программа торжественного гала-концерта тетических жанров не обходится почти ни один из закрытия, наряду с хорошо известными концертными фестивалей Ю. Башмета. «О глубоком внутреннем род- «хитами» («Расподия на тему Паганини», скрипичный стве поэзии и музыки» задумывались не только романти- концерт Бруха), включает два концерта для альта, напи- ки, но уже античные философы. Маэстро Юрий Башмет, санных для маэстро Башмета современными авторами тяготеющий к экспериментам и смешению жанров, фак- в 2016–17 гг. Это наш соотечественник, сопредседатель тически возрождает замечательную традицию подобных Клуба молодых композиторов Московской консерватории спектаклей и концертов, ранее регулярно появлявшихся Кузьма Бодров и японский композитор среднего поколе- на сценах отечественных концертных залов и в радиоэ- ния Ацухико Гондаи, получивший мировое признание фире. В прошлом году в Сочи была показана «Фантасти- лекицями о современной музыке и необычным сочетани- ческая Кармен» в авторской версии Юрия Башмета (затем ем традиций Востока и Запада (на этом же концерте про- повторенная в Ярославле), соединяющая оперу и балет звучит «Серенада» учителя К. Бодрова, давнего друга и с новеллой Мериме… Еще в 2010 г. во дворе Ярославского единомышленника Ю. Башмета Александра Чайковского, художественного музея был показан «Евгений Онегин», написанная специально для недавнего турне Всероссий- в котором оригинальные пушкинские строки чередова- ского юношеского симфонического оркестра). лись с фрагментами «лирических сцен» Чайковского. Две Гала-концерт открытия фестиваля традиционно от- эти, пожалуй, самые знаменитые композиции, рожденные дан музыке прошлого. Однако, и здесь слушателей ждет творческим энтузиазмом Башмета, публика сочинского своеобразная премьера: в редкоисполняемой концертной фестиваля увидит вновь, а на неофициальном открытии 7 будет представлена одна из самых успешных фестиваль- мых разных стилей и направлений мировой музыки (Чучо ных постановок — «Не забывай свою планету» по мотивам Вальдес, Селин Дион, Джастин Тимбэрлейк, Вуди Герман, философской сказки Антуана де Сент-Экзюпери «Малень- Тито
Recommended publications
  • Russian Art+ Culture
    RUSSIAN ART+ CULTURE WINTER GUIDE RUSSIAN ART WEEK, LONDON 23-30 NOVEMBER 2018 Russian Art Week Guide, oktober 2018 CONTENTS Russian Sale Icons, Fine Art and Antiques AUCTION IN COPENHAGEN PREVIEW IN LONDON FRIDAY 30 NOVEMBER AT 2 PM Shapero Modern 32 St George Street London W1S 2EA 24 november: 2 pm - 6 pm 25 november: 11 am - 5 pm 26 november: 9 am - 6 pm THIS ISSUE WELCOME RUSSIAN WORKS ON PAPER By Natasha Butterwick ..................................3 1920’s-1930’s ............................................. 12 AUCTION HIGHLIGHTS FEATURED EVENTS ...........................14 By Simon Hewitt ............................................ 4 RUSSIAN TREASURES IN THE AUCTION SALES ROYAL COLLECTION Christie's, Sotheby's ........................................8 Interview with Caroline de Guitaut ............... 24 For more information please contact MacDougall's, Bonhams .................................9 Martin Hans Borg on +45 8818 1128 Bruun Rasmussen, Roseberys ........................10 RA+C RECOMMENDS .....................30 or [email protected] Stockholms Auktionsverk ................................11 PARTNERS ...............................................32 Above: Georgy Rublev, Anti-capitalist picture "Demonstration", 1932. Tempera on paper, 30 x 38 cm COPENHAGEN, DENMARK TEL +45 8818 1111 Cover: Laurits Regner Tuxen, The Marriage of Nicholas II, Emperor of Russia, 26th November 1894, 1896 BRUUN-RASMUSSEN.COM Credit: Royal Collection Trust/ © Her Majesty Queen Elizabeth II 2018 russian art week guide_1018_150x180_engelsk.indd 1 11/10/2018 14.02 INTRODUCTION WELCOME Russian Art Week, yet again, strong collection of 19th century Russian provides the necessary Art featuring first-class work by Makovsky cultural bridge between and Pokhitonov, whilst MacDougall's, who Russia and the West at a time continue to provide our organisation with of even worsening relations fantastic support, have a large array of between the two.
    [Show full text]
  • Kazakh Culture in the 20Th and 21St Centuries. Legacies and Innovations.” the Conference, Opened by the Ambassador of Kazakh- Stan to the United States, H.E
    Kazakhstan Initiative Brief No. 1 November 2013 th st Kazakh Culture in the 20 and 21 centuries. Legacies and Innovations The Kazakhstan Initiative at GW Gratefully funded by the Kazakhstan Embassy in Washington D.C. On November 6, 2013, the Central Asia Program at IERES launched its Kazakhstan Initiative with a one-day event on "Kazakh Culture in the 20th and 21st centuries. Legacies and Innovations.” The conference, opened by the Ambassador of Kazakh- stan to the United States, H.E. Kairat Umarov, featured the most prominent repre- sentative of Soviet and contemporary Kazakh culture, Olzhas Suleymenov, cur- rently permanent representative of Kazakhstan to UNESCO. This conference is part of the IERES/CAP goal of relinking knowledge on Eurasian societies with the study of their cultures. IERES’s Central Asia Program hopes to contribute to the study of the cultures of Eurasia as living dynamic entities, functioning in interaction with politics and the economy, and reflecting contemporary social changes in the region. The opinions expressed here are those of the author only and do not represent the Cen- tral Asia Program. KAZAKHSTAN INITIATIVE BRIEF No. 1, November 2013 Ambassador Suleymenov weapon of defense – it is the main and the only means of national defense. Unless we take away This decade has been declared by UNESCO the this status, it would be impossible to stop the International Decade for the Rapprochement of development of the atomic bomb. Great powers Cultures. I believe that we can bring cultures like the U.S. and Russia should agree to make this together only by first knowing the causes of their weapon as a means of universal defense, not deep differences.
    [Show full text]
  • 20E FESTIVAL
    1 21e FESTIVAL DU CINÉMA RUSSE À HONFLEUR 26 NOVEMBRE - 1er DÉCEMBRE 2013 Demandes d’accréditations : [email protected] Service de presse : +33 1 55 57 05 57 Durant le Festival : +33 6 63 57 09 44 2 PRÉSENTATION Créé en 1995, le Festival du Cinéma Russe à Honfleur est le plus ancien et le plus important des festivals de cinéma russe en France. Il a pour objet de faire connaître en France le cinéma russe et de participer ainsi au développement des liens culturels entre la France et la Russie. Il enregistre plus de 10.000 entrées chaque année. Les festivaliers viennent en majorité de la Normandie et de la Région parisienne, mais aussi d'autres provinces françaises, de Belgique, de Suisse et de Russie. Le Festival rend possible la découverte par le grand public français d’œuvres de cinéastes russes inconnus en France. La présence des plus grands professionnels du cinéma russe et l’atmosphère très conviviale du Festival favorisent de nombreux échanges. Le Festival présente en compétition une sélection de films de fiction russes de l’année, ainsi que des documentaires, des dessins animés, un programme « Jeune Public », un programme « Panorama », une rétrospective thématique, et d'autres animations. La Ville de Honfleur, avec son Festival du Cinéma Russe et la Ville de Deauville, avec son Festival du Film Asiatique ont établi, depuis cinq ans, un partenariat d’échanges de films et de rencontres avec le public. Dans le cadre de ce partenariat le Festival d’Honfleur organise chaque année une projection d’un des films de compétition à Deauville.
    [Show full text]
  • Slava Polunin, Russian Master Clown Legend, Founder of the Academy Of
    Slava Polunin, Russian Master Clown legend, founder of the Academy of Fools and creator of the famed Slava’s Snowshow - the world’s most inspired and inspiring spectacle – is now celebrating 15 years along with Slava’s 60th anniversary of foolishness. For the past 40 years, Slava has been crossing all frontiers with his ever growing flock of “authentic fools”. He and his family have dedicated their life to nurturing and expanding the art of foolishness - through never ending playful practice. As a result, with his tribe of very busy fools - Slava has successfully reached out and touched the heart of millions of spectators around the globe, and there is no end in sight. As part of the celebrations around Slava’s 60th birthday, the Fool’s art was glorified in books, films and exhibitions and the recent public opening of the Moulin Jaune, Slava’s creative laboratory and playhouse in France. These will actively contribute to spreading Slava’s poetry beyond the stage, greatly expanding public awareness as part of a new chapter in the story of Slava’s Academy of Fools. en.wikipedia.org/wiki/Slava_Polunin SLAVA’S SNOWSHOW 15th ANNIVERSARY A universal and timeless theatrical classic with more than 4000 performances seen by over 3 million spectators in more than 30 countries and 120 cities. The Slava’s Snowshow, is a poetic spectacle which has unanimously enchanted and empowered the imagination of people from all nationalities, gender, beliefs, types and ages like no other show. It is a genre of it’s own and remains as spontaneous and magical as the first day, systematically catapulting all adults back in childhood.
    [Show full text]
  • LEONE FILM GROUP E KEY FILMS Dal 13 Aprile Al Cinema
    LEONE FILM GROUP e KEY FILMS sono lieti di presentarvi Un film scritto e diretto da ILYA NAISHULLER Prodotto da TIMUR BEKMAMBETOV con SHARLTO COPLEY DANILA KOZLOVSKY HALEY BENNETT Durata 95' Dal 13 aprile al cinema distribuito da Sito ufficiale: http://hardcore.multiplayer.it/ Pagina FB: www.facebook.com/HardcoreIlFilm Ufficio Stampa Film: Marianna Giorgi +39 338 1946062 - [email protected] Ufficio Stampa Lucky Red: Alessandra Tieri + 39.335.8480787 - [email protected] Georgette Ranucci + 39.335.5943393 - [email protected] Olga Brucciani + 39.345.8670603 - [email protected] 1 SINOSSI Non ricordi nulla. Sei appena stato salvato da tua moglie che ti ha riportato in vita (Haley Bennet). Lei sostiene che ti chiami Henry. Dopo 5 minuti vieni colpito, tua moglie rapita, e forse è il caso che tu vada a riprendertela.Chi l'ha rapita? Il suo nome è Akan (Danila Kozlovsky), un folle personaggio a capo di un gruppo di mercenari e con un piano per dominare il mondo. Ti trovi a Mosca, città a te sconosciuta e tutti intorno vogliono ucciderti. Tutti tranne un misterioso alleato inglese di nome Jimmy (Sharlto Copley). É probabile che lui sia dalla tua parte, ma non ne sei sicuro. Se riuscirai a sopravvivere alla follia, e a risolvere il mistero, potrai probabilmente capire il tuo obiettivo e la tua vera identità. Buona Fortuna. Ne avrai parecchio bisogno. Per ogni generazione c’è un flm che cambia tutto per sempre: dal 13 aprile arriva al cinema Hardcore!, il flm completamente in prima persona che ridefnisce una volta per tutte i confni del cinema d’azione.
    [Show full text]
  • ULUSLARARASI SOSYAL BİLİMLER DERGİSİ 53 INTERNATIONAL JOURNAL of SOCIAL SCIENCES Cilt / Vol.: 1 , Sayı / Is.: 1, Yıl / Year: 2018, Sayfa / Pages: 53-68
    ULUSLARARASI SOSYAL BİLİMLER DERGİSİ 53 INTERNATIONAL JOURNAL OF SOCIAL SCIENCES Cilt / Vol.: 1 , Sayı / Is.: 1, Yıl / Year: 2018, Sayfa / Pages: 53-68 SOVYETLER SONRASI RUS SİNEMASINDA KOMÜNİZM İDEOLOJİSİ: AMİRAL FİLMİ VE GÖSTERGEBİLİMSEL ANALİZİ Arş. Gör. Caner ÇAKI1 ÖZET Bu çalışmada, Sovyetler Birliği’nin yıkılmasından sonra Rus sinemasında komünizm ideolojisinin ne şekilde sunulduğu incelenmiştir. Bu açıdan, Rus sinemasında son dönemin en büyük gişe hâsılatı yakalayan filmlerinden biri olan 2008 yapımı Amiral Filmi göstergebilimsel yöntem kullanılarak ele alınmıştır. Çalışma göstergebilimin önemli temsilcilerinden Algirdas Julien Greimas’ın Eyleyenler Örnekçesi’ne göre analiz edilmiştir. Elde edilen bulgular ışığında, komünizm ideolojisinin yeni dönem Rus sinemasında, Sovyetler Dönemi’nin tamamen aksine ağır bir şekilde eleştirildiği gözlemlenmiştir. Sonuç olarak bu çalışmada, Rus sinemasının Sovyetler sonrası ne şekilde evirildiği incelenen film özelinde ortaya konmaya çalışılmıştır. Anahtar Kelimeler: Komünizm, Rus Sineması, Göstergebilim, Greimas, İdeoloji COMMUNISM IDEOLOGY IN THE RUSSIAN RUSSIAN AFTER SOVIETS: “AMIRAL” FILM AND SEMIOTICS ANALYSIS ABSTRACT This study examines how the ideology of communism is presented in the Russian cinema after the collapse of the Soviet Union. In this respect, the 2008 Admiral Film, one of the films that recently obtained the biggest box office hit in Russian cinema, was handled, using semiotic method. The study was analyzed according to thenarrative analysis of Algirdas Julien Greimas, one of the most important representatives of semiotics. In the light of the findings, it was observed that the ideology of communism was severely criticized in Russian cinema in the new period, in contrast to the Soviet period. As a result, in this study, it was tried to show how the Russian cinema evolved after the Soviet.
    [Show full text]
  • Newsletter 11/08 DIGITAL EDITION Nr
    ISSN 1610-2606 ISSN 1610-2606 newsletter 11/08 DIGITAL EDITION Nr. 231 - Juni 2008 Michael J. Fox Christopher Lloyd LASER HOTLINE - Inh. Dipl.-Ing. (FH) Wolfram Hannemann, MBKS - Talstr. 3 - 70825 K o r n t a l Fon: 0711-832188 - Fax: 0711-8380518 - E-Mail: [email protected] - Web: www.laserhotline.de Newsletter 11/08 (Nr. 231) Juni 2008 editorial Hallo Laserdisc- und DVD-Fans, Ob es nun um aktuelle Kinofilme, um nen Jahr eröffnet und gelangte vor ein liebe Filmfreunde! besuchte Filmfestivals oder gar um paar Wochen sogar ganz regulär in die Die schlechte Nachricht gleich vorweg: einen nostalgischen Blick zurück auf deutschen Kinos. Wer den Film dort unsere Versandkostenpauschale für die liebgewonnene LaserDisc geht – verpasst hat oder ihn (verständlicher- Standard-Pakete erhöht sich zum 01. die angehende Journalistin weiß, wo- weise) einfach noch einmal sehen Juli 2008. Ein gewöhnliches Paket ko- von sie schreibt. Kennengelernt haben möchte, der kann die US-DVD des Ti- stet dann EUR 6,- (bisher: EUR 4,-), wir Anna während ihres Besuchs beim tels ab September in seine Film- eine Nachnahmesenduung erhöht sich 1. Widescreen-Weekend in der Karlsru- sammlung integrieren. Der Termin für auf EUR 13,- (bisher: EUR 9,50). Diese her Schauburg. Ein Wort ergab das eine deutsche Veröffentlichung wurde Preiserhöhung ist leider notwendig andere – und schon war die junge Frau zwar noch nicht bekanntgegeben, doch geworden, da unser Vertriebspartner Feuer und Flamme, für den Laser wird OUTSOURCED mit Sicherheit DHL die Transportkosten zum 01. Juli Hotline Newsletter zu schreiben. Wir auch noch in diesem Jahr in Deutsch- 2008 anheben wird.
    [Show full text]
  • Russia Outside Russia”: Transnational Mobility, Objects Of
    “RUSSIA OUTSIDE RUSSIA”: TRANSNATIONAL MOBILITY, OBJECTS OF MIGRATION, AND DISCOURSES ON THE LOCUS OF CULTURE AMONGST EDUCATED RUSSIAN MIGRANTS IN PARIS, BERLIN, AND NEW YORK by Gregory Gan A DISSERTATION SUBMITTED IN PARTIAL FULFILLMENT OF THE REQUIREMENTS FOR THE DEGREE OF DOCTOR OF PHILOSOPHY in THE FACULTY OF GRADUATE AND POSTDOCTORAL STUDIES (Anthropology) THE UNIVERSITY OF BRITISH COLUMBIA (Vancouver) February 2019 © Gregory Gan, 2019 The following individuals certify that they have read, and recommend to the Faculty of Graduate and Postdoctoral Studies for acceptance, the dissertation entitled: “Russia outside Russia”: Transnational Mobility, Objects of Migration, and Discourses on the Locus of Culture amongst Educated Russian Migrants in Paris, Berlin, and New York submitted by Gregory Gan in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in Anthropology Examining Committee: Dr. Alexia Bloch Supervisor Dr. Leslie Robertson Supervisory Committee Member Dr. Patrick Moore Supervisory Committee Member Dr. Nicola Levell University Examiner Dr. Katherine Bowers University Examiner Prof. Michael Lambek External Examiner ii Abstract This dissertation examines transnational Russian migration between Moscow, Berlin, Paris, and New York. In conversation with forty-five first- and second-generation Russian intellectuals who relocated from Russia and the former Soviet Union, the researcher investigates transnational Russian identity through ethnographic, auto-ethnographic, and visual anthropology methods. Educated migrants from Russia who shared with the researcher a comparable epistemic universe and experiential perspective, and who were themselves experts on migration, discuss what it means to belong to global transnational diasporas, how they position themselves in historical contexts of migration, and what they hope to contribute to modern intellectual migrant narratives.
    [Show full text]
  • Vatra Veche 8, 2019
    8 Români din toate ţă rile, uni ţi-vă! Lunar de cultur ă * Serie veche nou ă* Anul XI, nr. 8 (128) august 2019 *ISSN 2066-0952 VATRA, Foaie ilustrat ă pentru familie (1894) *Fondatori I. Slavici, I. L. Caragiale, G. Co şbuc VATRA, 1971 *Redactor-şef fondator Romulus Guga* VATRA VECHE, 2009, Redactor-şef Nicolae B ăciu ţ _____________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________ INSCRIP ȚIE Tot ce se poate-nțelege E f ără speran ță și lege Și cre ște dospind din eres Tot ce e f ără-nțeles. ANA BLANDIANA Marcel Lup șe, Buzduganul florilor de in _____________________________________________________________________________________________________________________ Inscrip ție, de Ana Blandiana/1 Vatra veche dialog cu Ana Blandiana, de Nicolae B ăciu ț/3 Cununa de Aur a Serilor de Poezie de la Struga, de Nicolae Băciu ț/4 Cuvântul de acceptare al laureatului, de Ana Blandiana,/5 Cununa de Aur, 2019, de Nicolae Băciu ț/5 Eseu. Staulul Miori ței, de A.I. Brumaru/6 Mai altfel, despre Veronica Micle, de Dumitru Hurubă/ 9 Eminescum, de Răzvan Ducan/10 Remember -30. N. Steinhardt, de Veronica Pavel Lerner/11 Poeme de Dumitru Ichim/12 Ognean Stamboliev, Premiul pentru traducerea lui Eminescu/12 Elisabeta Bo țan, Premiul European Clemente Rebora 2018- 2019/12 Să ne reamintim de… Valentin Silvestru, de Dumitru Hurub ă/13 Coresponden ţa lui Dimitrie Stelaru, de Gheorghe Sar ău/14 Inedit. Blestemul chinezesc, de Francisc P ăcurariu/15 Vremea întreb ărilor (Octavian Paler), de Nicolae Postolache/17 Text și context în diarismul românesc (Eugen Simion), de Florian Copcea/20 Poeme de Tania Nicolescu/23 Scrisori deschise, de Constantin Stancu/24 Ochean întors.
    [Show full text]
  • Interview Ira Seidenstein
    Interview with Ira Seidenstein (IS) by Mike Finch (MF), on behalf of Circus Network Australia Introduction MF- Ira Seidenstein is a highly respected, skilled and experienced clown, performer, acrobat, teacher, mentor and elder. He is originally from Pittsburgh USA, but for many years has been based in Australia. Ira has worked all around the world alongside a virtual Who’s Who of physical, clown and Circus performance from major international luminaries and iconic organisations, to grassroots practitioners and soloists. We are lucky enough to have access to him for this interview about his life, his influences, his methodology, some advice and his hopes for the future. In his own words, “Intuition isn’t only knowing what to do next. It is also not knowing what else to do and having no choice”. MF- Hi Ira, thanks so much for your time. Firstly I want to thank you for offering yourself up to be interviewed. We intend this to be the inaugural interview of a series for Circus Network Australia on Australian Circus people, and I’m glad you will be the first! Let’s start at the beginning. Can you tell us what your childhood was like? IS- Oy vey Maria! It was located in the melting pot of the USA. Pittsburgh is a city with three rivers the Allegheny and Monongahela join to form the Ohio which helps form the Mississippi. There are lots of hills of the Allegheny/Appalachian Mountains. Pittsburgh is surrounded by farms and coal towns populated by ethnic Europeans who were starving in the 1800s.
    [Show full text]
  • DNEVNOI DOZOR Berlinale Special WÄCHTER DES TAGES DAY WATCH DAY WATCH Regie: Timur Bekmambetov
    Berlinale 2007 DNEVNOI DOZOR Berlinale Special WÄCHTER DES TAGES DAY WATCH DAY WATCH Regie: Timur Bekmambetov Russland 2006 Darsteller Anton Konstantin Länge 125 Min. Khabensky Format 35 mm, Svetlana Mariya Poroshina Cinemascope Geser Vladimir Menshov Farbe Olga Galina Tyunina Zavulon Viktor Verzhbitsky Stabliste Alisa Zhanna Friske Buch Sergei Lukianenko Yegor Dmitry Martynov Timur Bekmambetov Kostyas Vater Valeri Zolotukhin Alexander Talal Kostya Aleksei Chadov Kamera Sergey Trofimov Schnitt Dmitry Kiselev Musik Yuri Poteyenko Ausstattung Valery Victorov Mukhtar Mirzakeev Nikolay Ryabtsev Produzenten Konstantin Ernst Anatoly Maximov Ausführende Produzenten Alexey Kublitsky Varya Avdyushko Konstantin Khabensky Produktion Tabbak Film Company WÄCHTER DES TAGES c/o Channel One Russia Moskau. Gegenwart. Auf der Treppe eines unscheinbaren Hauses wurde Film Production Department eine junge Frau kaltblütig ermordet. Jedoch werden keine Spuren von Akademika Keroleva 12 Gewalt an ihrem Körper gefunden. RUS-Moskau 127000 Tel.: 95-217 82 88 Schnell wird klar, dass die tote Frau eine „Dunkle Andere“ und ein Mitglied Fax: 95-215 11 39 der Wächter des Tages war, einer Geheimorganisation, die von dem mächti - gen Hexenmeister Zavulon geführt wird. Der fragile Waffen still stand zwi - Weltvertrieb schen Licht und Finsternis, der über Jahrhunderte gewahrt wurde, wur de Fox Searchlight Pictures gebrochen – und ein „Heller Anderer“ ist der Hauptverdäch tige. 10201 West Pico Blvd. USA-Los Angeles Der Befehlshaber der Wächter der Nacht, Lord Geser, sammelt seine Trup - CA 90064 pen eilig zusammen, denn eine Anklage wegen Mordes ist eine ernste An - Tel.: 310-369 10 00 ge legenheit und die Konsequenzen könnten zum offenen Kampf zwischen Fax: 310-969 02 47 Licht und Finsternis führen.
    [Show full text]
  • Revue De Presse Selection 2009-2018
    REVUE DE PRESSE SELECTION 2009-2018 mise à jour décembre 2018 contact : Association Le Moulin Jaune en fêtes Sara Lubtchansky tel 06 07 45 01 56 [email protected] 1 sente du Moulin Nicole 77 580 Crécy-la-Chapelle www.moulinjaune.com 1 Cette revue de presse comprend les principaux articles et reportages consacrés au Moulin Jaune depuis la première ouverture au public du jardin fin 2009 dans le cadre de Dépayz’arts, festival du département de Seine et Marne. Cette sélection, classée par type de média, concerne les projets du Moulin Jaune et les articles mentionnant le Moulin Jaune à l’occasion de la promotion du Slava’s Snow Show. Quelques reportages importants consacrés à Slava, son univers et son spectacle sont également reproduits. En revanche, ne figurent pas les articles et reportages en langue étrangère ainsi que ceux, très nombreux, qui ne sont consacrés qu’au spectacle. Le Slava’s Snow Show créé il y a 25 ans et présenté dans plus de 25 pays, des centaines de villes, devant des millions de spectateurs et qui a reçu plus de 20 des plus prestigieuses représentations théâtrales du monde, a en effet fait l’objet de centaines d’autres parutions. Tous ces articles et reportages sont disponibles sur demande et les principaux sont à retrouver sur : www.moulinjaune.com/presse SOMMAIRE PRESENTATION p. 3 VERBATIM p. 4 REPORTAGES TV p. 5 REPORTAGES RADIO p. 8 PRESSE ECRITE ET NUMERIQUE INTERNATIONALE p. 9 PRESSE ECRITE ET NUMERIQUE NATIONALE p. 29 PRESSE ECRITE ET NUMERIQUE LOCALE p. 77 mise à jour décembre 2018 2 LE MOULIN JAUNE Slava Polunin, Fondateur du Snowshow et ancien Directeur du Cirque d’Etat de Saint-Petersbourg, a installé en 2000 son laboratoire de création au Moulin Jaune, à Crécy-la-Chapelle en Seine et Marne.
    [Show full text]