About ”SILENCE of PHNOM PENH”
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
About ”SILENCE OF PHNOM PENH”: Om ”TYSTNADEN I PHNOM PENH”: These days, the Cambodian Holocaust during Pol Massmorden under Pol Pot-regimen i Kambodja Pot´s regime is well known. However, the fact that är välkända idag. Mindre ofta talar man om det in- the Khmer Rouge were supported by the interna- ternationella stöd som de röda khmererna en gång tional community is not discussed very often. Now åtnjöt. Nu när ansvariga för dödandet för första that those responsible for the genocide may, for the gången eventuellt kommer att ställas inför en in- first time, be brought before a U.N. tribunal on war ternationell FN-tribunal i Kambodja, kan det också crimes in Cambodia – it may also be about time to vara på tiden att granska västvärldens kontakter examine international connections with the regime med regimen under tiden för själva mördandet. during the time of the killings. ”Tystnaden i Phnom Penh” undersöker Sveriges In ”Silence of Phnom Penh” Bosse Lindquist explo- unika position hos de röda khmererna. Under större res Sweden´s unique relationship with the Khmer delen av regimens tid vid makten var Sverige det Rouge. Sweden was the only country in the West enda västlandet som över huvud taget släpptes in that stayed in close contact with Cambodia during i det nästan totalstängda landet. Sverige var också most of the Khmer Rouge Years. A handful of Swe- det västland som gjorde flest besök hos de röda dish diplomats, journalists and intellectuals travelled khmererna. Medan katastrofen pågick reste en round the country during the holocaust. What did handfull svenska diplomater, journalister och intel- they see and what stories did they tell when they lektuella runt i landet. Vad såg besökarna och vad returned from the closed country? Did they become berättade dom när de kom ut ur det stängda landet? witnesses to the truth or did they delay the discover Blev de sanningsvittnen, eller försenade de upp- of what was going on? täckten av vad som pågick? ”Silence of Phnom Penh” is the first programme in a ”Tystnaden i Phnom Penh” är första programmet serie by Bosse Lindquist. In the second programme i en serie av Bosse Lindquist, vars andra avsnitt there are interviews with the survivors from the innehåller intervjuer med överlevande från de röda Khmer Rouge´s ministry of foreign affairs – about khmerernas utrikesdepartement om ett liv i mak- lives with power near-at-hand. tens närhet. BOSSE LINDQUIST: BOSSE LINDQUIST: was born in Stockholm in 1954. During the seventies Född 1954 i Stockholm. Arbetade under 1970-talet he lived in Kenya and worked as a teacher and he i Kenya som skollärare och exportör av akvariefisk. also exported fish for aquaria. He has been a freelan- Frilansskribent och radioproducent sedan 1983. ce journalist and radio producer since 1983. Some of his most notable programmes and series Uppmärksammade program och serier: are: Förädlade svenskar - Swedish eugenics (1991) – om Förädlade svenskar - Swedish Eugenics rashygienisk tvångssterilisering av tusentals svensk- (1991) about the compulsory sterilization on genetic ar. grounds of thousands of Swedes. Livets mekano – Life´s Mekano - tre fristående Livets mekano - Life´s Mekano - three sepa- program om den moderna genetikens landvinningar. rate programmes about the achievements of modern Med det tredje programmet Vem ska få leva?- Selec- genetics. Bosse Lindquist won Prix Futura 1995 with ted lives vann Bosse Lindquist Prix Futura 1995. the third programme Vem ska få leva? - Selected En studie i borgerlighet Middle-class Revolutiona- Lives. ries – a Study (1997) – tre program om Sverige och En studie i borgerlighet - Middle-class Revolutiona- revolutionära rörelser på 60-talet. ries - a Study (1997) three programmes about Swe- Ta judarna sist – Bring the Jews Last - det första av den and the revolutionary movements of the sixties. två program om svensk flyktingmottagning och nazi- Ta judarna sist – Bring the Jews Last is the Tyskland. Programmet fick ett hedersomnämnande first of two programmes about Swedish migration vid Prix Italia 1998. policy and Nazi Germany. The programme was awarded a special commendation at Prix Italia, 1998. MIKAEL COHEN: MIKAEL COHEN: was born in 1952. He has studied the Radio Produ- Född 1952. Gått Dramatiska Institutets radiolinje. cers Programme at DI - Dramatiska Institutet, The Började som frilansproducent på dokumentärredak- University College of Film, Radio, Television and tionen 1989 för att 1992 bli fastare knuten till redak- Theatre. In 1989 he started to freelance as a produ- tionen som kombinerad ljudtekniker/producent. cer at the Documentary Departement and in 1992 he got a more permanent position as a combined sound engineer and producer. /jungle atmosphere - sound of engines/ /djungelatmosfär – motorljud/ BOSSE LINDQUIST: BOSSE LINDQUIST: At the beginning of 1999, I visited the old Khmer I början av 1999 besöker jag dom gamla röda khme- Rouge in their almost self-governing guerrilla zone rernas nästan helt självstyrande gerillazon i Kam- in Cambodia. I travelled for hours past innumerable bodja. Jag reser i timmar förbi otaliga vägspärrar roadblocks manned by ragged guerrilla soldiers. bemannade av trasigt klädda gerillasoldater. /music/ /musik/ Many of the soldiers weren’t even born when the Många av soldaterna var inte ens födda, när dom Khmer Rouge ruled the entire country 25 years ago. röda khmererna styrde hela landet för 25 år sen. /music/ /musik/ ANNOUNCER: ANNOUNCER: The Documentary Department presents “Silence Dokumentärredaktionen sänder ” Tystnaden i Phnom of Phnom Penh”, a programme by Bosse Lindquist Penh” - ett program av Bosse Lindquist om Sverige about Sweden and the Khmer Rouge. och dom röda khmererna. LINDQUIST: LINDQUIST: When I reach the jungle stronghold Pailin, I stop at När jag kommer fram till djungelfästet Pailin stannar the Khmer Rouge’s own tax-free shop. I buy some jag till vid dom röda khmerernas egen tax-free shop. French cognac that I take with me to the low-voi- Jag köper lite fransk konjak som jag tar med mig till ced, urbane men I have come to visit - namely, the dom lågmälda och världsvana män som jag kommit old Khmer Rouges Long Norin and Suong Sikoeun. för att besöka - dom gamla röda khmererna Long They receive me in a small, Spartan house and give Norin och Suong Sikoeun. Dom tar emot mig i ett me an ice-cold Coke. litet spartanskt hus och jag bjuds på iskall coca-cola: SUONG SIKOEUN: SUONG SIKOEUN: /(in French) Je pense que.../ /på franska: Je pense que…/ LINDQUIST: LINDQUIST: Suong Sikoeun was the head of the European section Suong Sikoeun var chef för europakontoret vid röda of the Khmer Rouge’s foreign ministry. khmerernas utrikesdepartement. /music/ /musik/ SUONG SIKOEUN: SIKOEUN: /(in French) Je croix que.../ /på franska: Je croix que…/ ANNOUNCER: ANNOUNCER: Suong Sikoeun says he has received many visitors. Suong Sikoeun säger att han har tagit emot många He particularly remembers the Swedish friendship svenskar. Särskilt minns han den svenska vänskaps- delegation that was the guest of Pol Pot in 1978 - delegationen som var Pol Pots gäster 78. Och så var and in addition to them, the Swedish diplomats who det ju dom svenska diplomaterna före dom. came earlier. LINDQUIST: LINDQUIST: Suong Sikoeun tog emot nästan alla Pol Pots euro- Suong Sikoeun received practically all of Pol Pot’s peiska besökare. Bland västeuropéerna var dom allra European visitors. The great majority of those from flesta just svenskar: Ingen annan demokrati i världen Western Europe were Swedes. No other Western besökte Pol Pots Kambodja så många gånger som democracy in the world visited Pol Pot’s Cambodia Sverige. as many times as did Sweden. The Swedish visits began one year after the eva- Dom svenska besöken började ett år efter utrymning- cuation of Phnom Penh, and took place while the en av Phnom Penh och ägde rum medan den kam- Cambodian catastrophe was happening. What did bodjanska katastrofen pågick. Vad såg dom svenska the Swedish visitors see? And what did they report besökarna? Och vad berättade dom när dom kom ut when they came back from that closed country? Did ur det stängda landet? Blev dom sanningsvittnen, el- they become witnesses for truth or did they delay the ler försenade dom upptäckten av vad som pågick? discovery of what was going on? /musik bort/ /music fades/ I try to find out. I go through archives and libraries Genom arkiv och i bibliotek, och genom att tala med and talk to those who were there at the time. dom som själva var med söker jag mig fram: ARCHIVAL RECORDING: ARKIVINSPELNING: /demonstration/ /demonstrationståg/ USA! Out of Cambodia! USA! Out of Cambodia! USA! Ut ur Kambodja!.. USA! Ut ur Kambodja!.. USA! Out of Cambodia! USA! Ut ur ... ARCHIVAL RADIO NEWS BULLETIN: ARKIV - RADIONS NYHETSUTSÄNDNING: /REPORTER:/ /STUDIO-REPORTER:/ ”It was the biggest anti-war demonstration that was ”Den största anti-krigs demonstration som någonsin ever held in Sweden” - that’s how the demonstra- hållits i Sverige” – så betecknas ikväll den demon- tion that has just dispersed outside the American stration som just nu upplösts utanför den amerikan- Embassy in Stockholm is described this evening. ska ambassaden i Stockholm. Någonstans mellan There were between 6,000 and 10,000 participants 6000 och 10000 deltagare får man – beroende på according to the varying figures from police and the dels polisens, dels arrangörernas… organizers... LINDQUIST: LINDQUIST: At first, everything seemed so self-evident. During Från början verkade allt så självklart: Under viet- the Vietnam War at the beginning of the 70’s the namkriget, i början av 70-talet, terrorbombade USA USA mercilessly bombed the small, peaceful land det lilla fredliga landet Kambodja. Folkmord begicks of Cambodia. Genocide was committed - hundreds - hundratusentals kambodjaner dog av krigsskador, of thousands of Cambodians died of war injuries, svält och sjukdomar. starvation and disease. Sverige gick i bräschen för dom internationella Sweden and Prime Minister Olof Palme were in protesterna med statsminister Olof Palme i spetsen.