La Narrativa De Heinrich Von Kleist Como Referente Para El Estudio De La Literatura Mundial
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
UNIVERSIDAD COMPLUTENSE DE MADRID FACULTAD DE FILOLOGÍA TESIS DOCTORAL La narrativa de Heinrich von Kleist como referente para el estudio de la literatura mundial. Un análisis comparado Heinrich von Kleists Prosa als Bezugspunkt für das Studium der Weltliteratur. Eine komparative Analyse MEMORIA PARA OPTAR AL GRADO DE DOCTOR PRESENTADA POR Alejandro López Lizana Directora Mª Isabel Hernández González Madrid © Alejandro López Lizana, 2019 UNIVERSIDAD COMPLUTENSE DE MADRID FACULTAD DE FILOLOGÍA Departamento de Filología Alemana y Eslava TESIS DOCTORAL La narrativa de Heinrich von Kleist como referente para el estudio de la Literatura Mundial. Un análisis comparado Heinrich von Kleists Prosa als Bezugspunkt für das Studium der Weltliteratur. Eine komparative Analyse MEMORIA PARA OPTAR AL GRADO DE DOCTOR PRESENTADA POR Alejandro López Lizana Directora Mª Isabel Hernández González Madrid, 2019 A la memoria de Jos Sagüés, maestro y amigo, que me animó a dar el primer paso en mi carrera como investigador. Agradecimientos En primer lugar quiero darle las gracias a Isabel Hernández por su orientación, consejo y apoyo durante la elaboración de esta tesis. Es su destreza como directora la que ha guiado este trabajo por el buen camino. A mis padres, por estar ahí en cada etapa del viaje. A María Jesús Gil, Paloma Sánchez, Carmen Gómez, Marta Fernández, Amelia Sanz y, en definitiva, a todos los profesores y profesoras de la universidad Complutense de Madrid que en alguna ocasión me han asesorado o simplemente animado a seguir adelante. Y en especial a Isabel García, de quien he tenido el gusto y el privilegio de aprender como docente. A los profesores Ingo Breuer, Günter Blamberger y Martin Roussel por su inestimable ayuda durante mi estancia en la Universidad de Colonia. A Eugenia Popeanga, coordinadora del programa de Estudios Literarios, por toda su dedicación. A todo el personal de las bibliotecas de Filología, del servicio de préstamo interbibliotecario y del de reprografía, por su atención en mis constantes idas y venidas. A los compañeros doctorandos con los que he compartido penas y alegrías en congresos o en los pasillos de la facultad, y muy singularmente a mis viejos camaradas Jorge Blas y Santiago Sanjurjo y a mis amigos Jaime García y Marius Bomholt. Por último, debo dar las gracias al Ministerio de Ciencia, Innovación y Universidades por hacer posible que me dedicase a esta investigación a tiempo completo como beneficiario del programa de Formación de Profesorado Universitario, así como por los fondos destinados a mi estancia en Alemania. Índice Índice ................................................................................................................................ i Abstract ........................................................................................................................... v Resumen ........................................................................................................................ vii Zusammenfassung ......................................................................................................... ix Abreviaturas empleadas ............................................................................................... xi Introducción ................................................................................................................. xiii a) Objetivos y estado de la cuestión .......................................................................... xiii b) Metodología, organización del trabajo y selección del corpus .......................... xviii 1. El concepto de World Literature: aproximación teórica .......................................... 1 1.1. Did Goethe coin a phrase? El origen de la Weltliteratur ...................................... 2 1.2. La Weltliteratur goethiana y su recuperación como concepto discursivo .......... 23 1.2.1. La herencia de la Weltliteratur goethiana en la Alemania del XIX. La formación del canon literario alemán ............................................................ 27 1.2.2. El «problema» de la World Literature .......................................................... 45 1.3. Hacia una definición del concepto de «world literature» ................................... 79 2. Los relatos cortos de Kleist desde la perspectiva de la Literatura Mundial: propuestas de análisis .............................................................................................. 95 2.1. El «Goethe-Kleist Mythos». Cosmopolitismo en la obra de Kleist ..................... 96 2.2. La influencia de la literatura mundial en los relatos de Kleist ......................... 114 2.3. El extranjero como marco geográfico de los relatos de Heinrich von Kleist ... 127 2.4. La recepción internacional de los relatos de Heinrich von Kleist .................... 147 2.4.1. Otros países germanoparlantes .................................................................... 148 2.4.2. Francia ......................................................................................................... 153 2.4.3. Reino Unido, Irlanda y EE.UU. .................................................................. 156 2.4.4. España e Hispanoamérica ........................................................................... 160 2.4.5. Rusia y los países eslavos ........................................................................... 164 2.4.6. Japón ........................................................................................................... 167 2.4.7. China y Corea del Sur ................................................................................. 169 2.4.8. Resto del mundo y conclusiones ................................................................. 171 2.4.9. El «año Kleist»: ¿Síntoma o agente de la internacionalización de su obra? ............................................................................................................ 177 2.5. Patrones de la Literatura Mundial en la novelística de Kleist .......................... 183 i 2.5.1. La expectativa genérica como criterio de estudio de la Literatura Mundial. Kleist y la configuración de la Novelle alemana .......................... 184 2.5.2. Motivos y argumentos de la Literatura Mundial en la novelística de Kleist ............................................................................................................ 198 3. Casos prácticos ........................................................................................................ 209 3.1. El motivo del embarazo inconsciente en las obras de Cervantes (La fuerza de la sangre), María de Zayas (La fuerza del amor) y Kleist (Die Marquise von O…): una recepción en disputa .................................................................. 209 3.2. Kleist como exponente del «sentimiento trágico de la vida» de Miguel de Unamuno: la cuestión de la fe en Die heilige Cäcilia oder die Gewalt der Musik y San Manuel Bueno, mártir ................................................................... 229 3.3. Der Zweikampf y su adscripción a la literatura detectivesca en la tradición de Edgar Allan Poe ............................................................................................ 247 3.4. Das Erdbeben in Chili y las raíces del horror cósmico lovecraftiano .............. 265 3.5. Afinidades inesperadas: Das Bettelweib von Locarno y Hinpuku-ron, de Ueda Akinari ...................................................................................................... 279 3.6. La sombra del canon: Michael Kohlhaas y Life & Times of Michael K, de J. M. Coetzee ...................................................................................................... 296 3.7. La «tradición de la resistencia». Die Verlobung in Sto. Domingo desde los textos de Ngũgĩ wa Thiong’o ............................................................................. 311 3.8. Los límites de la Literatura Mundial: Heiner Müller y la «adopción» de Kleist en la RDA. Una recapitulación ............................................................... 333 4. Conclusiones ............................................................................................................ 347 4.1. Conclusiones metodológicas .............................................................................. 347 4.2. Conclusiones temáticas ...................................................................................... 351 4.3. Conclusiones prácticas ...................................................................................... 356 4.4. Futuras vías de investigación ............................................................................ 359 5. Bibliografía .............................................................................................................. 361 5.1. Fuentes primarias .............................................................................................. 361 5.2. Capítulo 1. (aproximación teórica a la Literatura Mundial) ............................ 361 5.3. Capítulo 2. (Heinrich von Kleist desde la perspectiva de la Literatura Mundial)............................................................................................................. 377 5.4. Kleist, Miguel de Cervantes y María de Zayas .................................................. 399 5.5. Kleist y Miguel de Unamuno ............................................................................. 401 ii 5.6. Kleist y Edgar Allan Poe.................................................................................... 402 5.7. Kleist y Ueda