Attitudes Towards Paganism in Medieval Irish and Old Norse Texts of the Trojan War

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Attitudes Towards Paganism in Medieval Irish and Old Norse Texts of the Trojan War CORE Metadata, citation and similar papers at core.ac.uk Provided by Apollo Faculty of English (Department of Anglo-Saxon, Norse and Celtic) Attitudes towards Paganism in Medieval Irish and Old Norse Texts of the Trojan War Radu Razvan Stanciu St John’s College University of Cambridge This dissertation is submitted for the degree of Doctor of Philosophy 2015 The thesis compares the depictions of paganism found in the Middle Irish Togail Troí (‘The Destruction of Troy’; first half of the twelfth century) and the Old Norse Trójumanna saga (‘The Story of the Trojans’; first half of the thirteenth century), which are both based on Dares Phrygius’s Late Antique De excidio Troiae historia. The two vernacular adaptations are presented in the wider context of the medieval popularity of Dares’s text. The in-depth analysis of the pagan references (most of which relate to mythology and ritual), reveals Togail Troí’s and Trójumanna saga’s general source-based approach and their shared reliance on Latin mythographic scholarship, but also a different approach concerning the literary presentation of paganism. The Irish text’s ‘Christian’ approach to the issue (as seen through authorial comments and historical contextualisation) is shown to be in contrast to the Norse text’s ‘classicising’ approach (i.e. paganism presented as in the classical sources themselves). The findings of this analysis are then compared with the literary attitudes towards paganism encountered in medieval Irish and Norse texts more widely (especially in those set in Ireland or Nordic countries). This comparison reveals a general sympathy for many pagan characters that finds some parallels in the Trojan texts as well, but also a different representation of pagan deities in the two traditions. Indeed, the Irish tendency to avoid depicting the gods as such and the opposite Norse tendency, to portray them in an explicit way (often from a pagan point of view), mirror the evidence furnished by Togail Troí and Trójumanna saga. The literary attitudes to paganism and particularly towards mythology, which are encountered in the two texts, are further explored from the point of view of authorship. It is shown that the Irish author is writing in a historiographical mould, while the Norse author is writing in what could be described as a mythographical mould. Two complementary lines of interpretation are sketched for this phenomenon. The first one emphasises the existence of two different cultures of dealing with paganism in Irish and Norse literature respectively. The second line of interpretation draws to the fore two different approaches to the author-text relationship, examined through the framework of medieval literary theory. The final chapters highlight the importance of the research both for our understanding of the unique and complex literary cultures of medieval Ireland and Iceland and for the light that can be shed on the multifaceted relationship between authors and texts in medieval literature through the prism of paganism. 1 To forgotten quills Acknowledgements This thesis would not have seen the light of day without the wide-ranging support of my supervisor, Dr Máire Ní Mhaonaigh, who has patiently read many drafts and whose contribu- tion has been crucial for various sections of the text. A great debt of gratitude is also owed to Dr Judy Quinn, who has kindly worked as second supervisor for many parts of the thesis. I have been provided with much helpful advice by Dr Rosalind Love, Professor Erich Poppe, Dr Richard Dance and Dr Elizabeth Ashman Rowe, as well as my friends Cristian Ispir and Theodor Ulieriu-Rostás. I thank each and all, any mistakes and omissions that remain are en- tirely my own. A different, but no lesser gratitude, I owe to my alma mater, St John’s College in the University of Cambridge, which has been so much to me and has made this research possible. 2 Table of contents List of abbreviations ............................................................................................................. 5 1. Introduction ….................................................................................................................. 6 1.1. Aims …...................................................................................................................... 6 1.2. Methods and structure ………………………………………………………...…. 14 2. Togail Troí and Trójumanna saga in their literary context …......................................... 17 2.1. Works, recensions, manuscripts ............................................................................. 17 2.2. Dares Phrygius’s De excidio Troiae historia …...................................................... 21 2.2.1. Origins and date ….......................................................................................... 21 2.2.2. Transmission in the Middle Ages …................................................................ 25 2.3. Medieval adaptations of Dares Phrygius …............................................................ 28 2.4. Irish and Norse classical adaptations ….................................................................. 33 2.5. Latin sources …...................................................................................................... 35 2.5.1. Ilias Latina ….................................................................................................. 35 2.5.2. Commentaries on the works of Virgil …......................................................... 37 2.5.3. The Vatican Mythographers …....................................................................... 41 2.5.4. Commentaries on Ovid’s Metamorphoses ….................................................. 44 3. Paganism in Togail Trói and Trójumanna saga ….......................................................... 47 3.1. The prologues …..................................................................................................... 47 3.2. Divine-human interaction …................................................................................... 66 3.3. Divine society …..................................................................................................... 74 3.4. Pagan ritual …......................................................................................................... 76 3.5. The Judgment of Paris …........................................................................................ 83 3.6. Conclusion ………………….................................................................................. 93 4. Paganism in Medieval Irish and Old Norse literature …................................................ 96 4.1. The pagan gods in Old Norse literature ….............................................................. 97 4.2. The pagan gods in Medieval Irish literature ......................................................... 113 4.3. Paganism in society, as depicted in Medieval Irish literature …........................... 129 4.4. Paganism in society, as depicted in Old Norse literature …................................. 142 5. Conclusions and directions for further research ........................................................... 146 3 6. Importance of the research …....................................................................................... 151 bibliography ……………………………………………...…………………………….. 152 4 List of abbreviations Cleasby-Vigfússon = An Icelandic-English Dictionary, ed. S. Crist et al., http://www.ling.upenn.edu/~kurisuto/germanic/oi_cleasbyvigfusson_about.html. Dares = Meister, F. (ed.), Daretis Phrygii de excidio Troiae historia (Leipzig, 1873).1 Dictys = Eisenhut, W. (ed.), Dictys Cretensis Ephemeridos Belli Troiani libri. A Lucio Septimio ex Graeco in Latinum sermonem translati; accedunt papyri Dictys Graeci in Aegypto inventae (Leipzig, 1873).2 eDIL = eDIL – Irish Language Dictionary, ed. G. Toner et al., http://edil.qub.ac.uk/dictionary/search.php, online edition of E.G. Quin (ed.), Contributions to a Dictionary of the Irish Language (Dublin, 1913-76) ÍF = Íslenzk fornrit, 35 vols. (Reykjavík, 1928-2014). Ilias Latina = M. Scaffai (ed.), Baebii Italici Ilias Latina (Bologna, 1982). Servius = G. Thilo, H. Hagen (eds.), Servii grammatici qui feruntur in Virgilii carmina commentarii, 3 vols. in 4 parts (Leipzig, 1881-1902), vols. I, II and III.1.3 T.s. = J. Louis-Jensen (ed.), Trójumanna saga (Copenhagen, 1963). T.Tr. = W. Stokes (ed.), Togail Troí. The Destruction of Troy (Calcutta, 1882). 1 References will be by chapter. 2 References will be by chapter and section. 3 References will be by lemma (e.g. ‘on Æneid I, 619’), thus referencing both the original work and the commentary. 5 1. Introduction 1.1. Aims This thesis is a work of comparative research dealing with two medieval texts on the Trojan War, the Middle Irish Togail Troí and the Old Norse Trójumanna saga, aiming to investigate the authorial attitudes towards paganism that can be discerned in them. At a general level, it seeks to draw from and contribute to scholarly research in two major areas, that of medieval reception of classical culture and that of comparative studies of medieval Irish and Norse literature. The research is founded on the rare opportunity provided by the existence of the aforementioned texts, namely two adaptations from the High Middle Ages, in Irish and in Norse respectively, of the same Latin text, Dares Phrygius’s Late Antique De excidio Troiae historia.4 The importance of their comparative study stems first of all from the importance of classical culture in medieval Europe. It
Recommended publications
  • Sea Monsters in Antiquity: a Classical and Zoological Investigation
    Sea Monsters in Antiquity: A Classical and Zoological Investigation Alexander L. Jaffe Harvard University Dept. of Organismic and Evolutionary Biology Class of 2015 Abstract: Sea monsters inspired both fascination and fear in the minds of the ancients. In this paper, I aim to examine several traditional monsters of antiquity with a multi-faceted approach that couples classical background with modern day zoological knowledge. Looking at the examples of the ketos and the sea serpent in Roman and Greek societies, I evaluate the scientific bases for representations of these monsters across of variety of media, from poetry to ceramics. Through the juxtaposition of the classical material and modern science, I seek to gain a greater understanding of the ancient conception of sea monsters and explain the way in which they were rationalized and depicted by ancient cultures. A closer look at extant literature, historical accounts, and artwork also helps to reveal a human sentiment towards the ocean and its denizens penetrating through time even into the modern day. “The Sea-monsters, mighty of limb and huge, the wonders of the sea, heavy with strength invincible, a terror for the eyes to behold and ever armed with deadly rage—many of these there be that roam the spacious seas...”1 Oppian, Halieutica 1 As the Greek poet Oppian so eloquently reveals, sea monsters inspired both fascination and fear in the minds of the ancients. From the Old Testament to Ovid, sources from throughout the ancient world show authors exercising both imagination and observation in the description of these creatures. Mythology as well played a large role in the creation of these beliefs, with such classic examples as Perseus and Andromeda or Herakles and Hesione.
    [Show full text]
  • Folktale Types and Motifs in Greek Heroic Myth Review P.11 Morphology of the Folktale, Vladimir Propp 1928 Heroic Quest
    Mon Feb 13: Heracles/Hercules and the Greek world Ch. 15, pp. 361-397 Folktale types and motifs in Greek heroic myth review p.11 Morphology of the Folktale, Vladimir Propp 1928 Heroic quest NAME: Hera-kleos = (Gk) glory of Hera (his persecutor) >p.395 Roman name: Hercules divine heritage and birth: Alcmena +Zeus -> Heracles pp.362-5 + Amphitryo -> Iphicles Zeus impersonates Amphityron: "disguised as her husband he enjoyed the bed of Alcmena" “Alcmena, having submitted to a god and the best of mankind, in Thebes of the seven gates gave birth to a pair of twin brothers – brothers, but by no means alike in thought or in vigor of spirit. The one was by far the weaker, the other a much better man, terrible, mighty in battle, Heracles, the hero unconquered. Him she bore in submission to Cronus’ cloud-ruling son, the other, by name Iphicles, to Amphitryon, powerful lancer. Of different sires she conceived them, the one of a human father, the other of Zeus, son of Cronus, the ruler of all the gods” pseudo-Hesiod, Shield of Heracles Hera tries to block birth of twin sons (one per father) Eurystheus born on same day (Hera heard Zeus swear that a great ruler would be born that day, so she speeded up Eurystheus' birth) (Zeus threw her out of heaven when he realized what she had done) marvellous infancy: vs. Hera’s serpents Hera, Heracles and the origin of the MIlky Way Alienation: Madness of Heracles & Atonement pp.367,370 • murders wife Megara and children (agency of Hera) Euripides, Heracles verdict of Delphic oracle: must serve his cousin Eurystheus, king of Mycenae -> must perform 12 Labors (‘contests’) for Eurystheus -> immortality as reward The Twelve Labors pp.370ff.
    [Show full text]
  • Trójumanna Saga a Case of Translatio and Translation of the Latin Culture in Iceland
    Ritgerð til M.A.-prófs í Viking and Medieval Norse Studies Trójumanna saga A case of translatio and translation of the Latin culture in Iceland Beatrice Bedogni Leiðbeinandi: Jan Alexander Van Nahl September 2019 Háskóli Íslands Hugvísindasvið Viking and Medieval Norse Studies Trójumanna saga A case of translatio and translation of the Latin culture in Iceland Ritgerð til M.A.-prófs í Viking and Medieval Norse Studies Beatrice Bedogni Kt.: 030994-3109 Leiðbeinandi: Jan Alexander Van Nahl September 2019 Útdráttur Í þessari verður Trójumanna saga greind með tilliti til menningarlegrar aðlögunar milli latneskar menningar og íslenskra bókmennta. Þessi saga var valin vegna þess að hún byggir á eldri verkum, þ.e. Daretis Phrygii De Exicidio Troiae Historia. Íslenski textinn er borinn saman við latneskar heimildir, sem eru textar Dares Phrygius, Virgil, Ovid og Ilias Latina. Skoðað verður hvernig latnesk menning hefur áhrif á þá íslensku og reynt að sýna fram á hvernig þessir tveir ólíku heimar mætast og mynda nýja menningu, sem er mögulegt að sjá í þýðingarferlinu og í þessum textum, sem setja fram Tróju stefið. Einblínt verður á þýdda textann, hlutverk hans, aðlögun og breytingar frá þeim upprunalega. Einnig mun saga Tróju stefsins og hugmyndin um translatio imperii et studii gegna lykilhlutverkum í greiningunni, því þær eru nátengdar og koma fyrir í mörgum miðalda menningarheimum, ekki einungis á Íslandi. Að auki verður ferli menningarlegrar aðlögunar og Kristnitöku skoðað í smáatriðum, þar sem kirkjan bar latneska menningu til landsins. 1 Abstract This work provides a precise analysis of the Trójumanna saga, which is explored concerning acculturation's phenomenon between the Latin culture and the Icelandic literature.
    [Show full text]
  • Homer Der Amerikanische Literaturwissenschaftler Harold
    View metadata, citation and similar papers at core.ac.uk brought to you by CORE provided by Heidelberger Dokumentenserver This is a draft of a chapter that has been accepted for publication by Les Arènes Paris in the book “Lieux de mémoire européens” edited by E. François and Th. Serrier published in 2017. The research for this chapter has received funding from the European Research Council under the European Union’s Seventh Framework Programme (FP/2007-2013)/ERC Grant Agreement no. 312321 (AncNar). Homer Der amerikanische Literaturwissenschaftler Harold Bloom war ein wortgewaltiger Verfechter eines festen Lektürekanons. Den homerischen Epen räumte er einen zentralen Platz in der westlichen Kultur ein: „Everyone who now reads and writes in the West, of whatever racial background, sex or ideological camp, is still a son or daughter of Homer.”i So markant diese Behauptung auch ist, sie erfaßt die Strahlkraft der homerischen Epen nicht ganz. Der Einfluß von Ilias und Odyssee ist keineswegs auf den Westen und die Literatur beschränkt; er zeigt sich auch in anderen Traditionen und in einer Vielzahl von Medien. Auch die Metapher, nach der heutige Leser und Autoren Homers Kinder seien, verkennt die Mannigfaltigkeit der Auseinandersetzungen mit dem homerischen Epos. Die nicht wenigen Werke etwa, welche Episoden aus der Ilias oder Odyssee umschreiben, würde man passender als homerische Geschwister bezeichnen. Der Präsenz Homers in der Moderne kann ein Essay natürlich nicht gerecht werden - dafür benötigte man mehrere Bände, wenn nicht eine ganze Bibliothek. Um dennoch einen Eindruck von Homer als europäischem Erinnerungsort zu geben, wollen wir zuerst einen eher willkürlichen als systematischen Überblick wagen.
    [Show full text]
  • Child Abuse in Greek Mythology: a Review C Stavrianos, I Stavrianou, P Kafas
    The Internet Journal of Forensic Science ISPUB.COM Volume 3 Number 1 Child Abuse in Greek Mythology: A Review C Stavrianos, I Stavrianou, P Kafas Citation C Stavrianos, I Stavrianou, P Kafas. Child Abuse in Greek Mythology: A Review. The Internet Journal of Forensic Science. 2007 Volume 3 Number 1. Abstract The aim of this review was to describe child abuse cases in ancient Greek mythology. Names like Hercules, Saturn, Aesculapius, Medea are very familiar. The stories can be divided into 3 categories: child abuse from gods to gods, from gods to humans and from humans to humans. In these stories children were abused in different ways and the reasons were of social, financial, political, religious, medical and sexual origin. The interpretations of the myths differed and the conclusions seemed controversial. Archaeologists, historians, and philosophers still try to bring these ancient stories into light in connection with the archaeological findings. The possibility for a dentist to face a child abuse case in the dental office nowadays proved the fact that child abuse was not only a phenomenon of the past but also a reality of the present. INTRODUCTION courses are easily available to everyone. Child abuse may be defined as any non-accidental trauma, On 1860 the forensic odontologist Ambroise Tardieu, neglect, failure to meet basic needs or abuse inflicted upon a referring to 32 cases, made a connection between subdural child by a caretaker that is beyond the acceptable norm of haematoma and abuse. In 1874 a church group in New York childcare in our culture. Abused children found in all 1 City took a child named Mary-Helen from home in which economic, social, ethnic and cultural backgrounds and she was being abused.
    [Show full text]
  • History 101 the Iliad
    History 101 The Iliad The Iliad (sometimes referred to as the Song of Ilion or Song of Ilium) is an ancient Greek epic poem in dactylic hexameter, traditionally attributed to Homer. Set during the Trojan War, the ten-year siege of the city of Troy (Ilium) by a coalition of Greek states, it tells of the battles and events during the weeks of a quarrel between King Agamemnon and the warrior Achilles. Although the story covers only a few weeks in the final year of the war, the Iliad mentions or alludes to many of the Greek legends about the siege; the earlier events, such as the gathering of warriors for the siege, the cause of the war, and related concerns tend to appear near the beginning. Then the epic narrative takes up events prophesied for the future, such as Achilles' looming death and the sack of Troy, although the narrative ends before these events take place. However, as these events are prefigured and alluded to more and more vividly, when it reaches an end, the poem has told a more or less complete tale of the Trojan War. The Iliad is paired with something of a sequel, the Odyssey, also attributed to Homer. Along with the Odyssey, the Iliad is among the oldest extant works of Western literature, and its written version is usually dated to around the 8th century BC. Recent statistical modeling based on language evolution gives a date of 760–710 BC. In the standard accepted version, the Iliad contains 15,693 lines; it is written in Homeric Greek, a literary amalgam of Ionic Greek and other dialects.
    [Show full text]
  • Greek, Tamil and Sanskrit: Comparison Between the Myths of 29 Herakles (Related with Iole and Deianira) and Rama in Hinduism
    2021-4155-AJP – 23 MAR 2021 1 Greek, Tamil and Sanskrit: Comparison between the 2 Myths of Prometheus, Sembian and Sibi 3 4 The Prometheus myth in Greek literature deals primarily with the theft of fire. 5 The mythological story unwinds such events as the sacrificial thigh bone, God’s 6 corporal punishment, and the eating of flesh by an eagle. A link with the Ocea- 7 nus race and with the continent of Asia is also seen. Interestingly resemblances 8 with this myth can be seen in some ancient literary sources from Tamil and San- 9 skrit languages. The Tamil myth of ‘Sembian’ and the Sanskrit myth of ‘Sibi’ 10 also have resemblances with the Greek myth of Prometheus. The parallels seen 11 between these myths are examined here. 12 13 Keywords: comparative study, Indian, myth, Prometheus, Sanskrit, Sembi- 14 an, Sibi, Tamil 15 16 17 Introduction 18 19 Myths can be considered to be the ancient sources of information on an- 20 cient history and culture. Some myths even though arising in different corners 21 of the world and in different languages strangely reflect one another. The simi- 22 larities in mythologies may indicate parallels and influences of one on another. 23 If the similarities are occasional they may be seen as parallels. If the similari- 24 ties are made by personal contact, they may be seen as influences. The Greek 25 myth of Prometheus has similarities with the Tamil myth of Sembian and the 26 Sanskrit myth of Sibi. 27 28 Prometheus 29 30 There are many myths related with Prometheus, among those myths some 31 noteworthy mentions are as follows: 32 33 1.
    [Show full text]
  • 1 Aeschylus, Prometheus Vinctus Enter FORCE and VIOLENCE
    1 Aeschylus, Prometheus Vinctus Enter FORCE and VIOLENCE carrying PROMETHEUS, and HEPHAESTUS. FORCE Now we have come to the land at the end of the earth, to the Scythians’ road, a desert where are no mortals. Hephaestus, you must look to the orders Father Zeus laid on you, to fetter this insolent creature to the high-cragged rocks in adamantine-chained unbreakable bonds. For he stole your bloom, the brightness of all-crafting fire, and bestowed it on humans. For this offence he must pay their price to the deities, so that he may learn to love Zeus’s rule and cease from his custom of caring for mortal men. HEPHAESTUS Violence, Force, through you the will of Zeus has its way, and nothing can obstruct it. But I lack the daring to bind by violence a cousin-deity to this bitter cliff. And yet somehow I must find the presumption for this; a grave thing it is to ignore the Father’s word. High-thinking child of Themis of right judgement, unwilling I will hammer unwilling you with unloosable bronze to this abominable rock where you will see neither shape nor sound of men. The bloom of your skin blisters off in the sun’s fierce Phoebus-flame. Your only relief as an age of grief seeps out of each moment’s evil is when the glittering robe of night-frost hides that fire till again the sunrise strips off your dawn-time ice. Only one can respite you; he's not yet alive. And this your reward for your custom of caring for men.
    [Show full text]
  • Bulletin Bulletin Sunday After the Cross Tone Pl 2.Indd
    THE D The WeeklyVE Bulletin of the Annunciation Greek Orthodox Cathedral of New England 20 September 2020 ΚΥΡΙΑΚΗ ΜΕΤΑ ΤΗΝ ΥΨΩΣΙΝ ΤΟΥ ΣΤΑΥΡΟΥ • Tοῦ Ἅγίου Μεγαλομάρτυρος Εὐσταθίου Sunday After the Elevation of the Cross • The Holy Great Martyr Eustathius After the Exaltation | Tone Pl 2 • After the Exaltation | Ἦχος πλ. β΄ Greatmartyr Eustáthios of Rome September 20 efore his Baptism, the Holy Great Martyr Eu- Plakidas returned home and joyfully recounted Bstáthios was named Plakidas (Πλακίδας). He everything to his wife Tatiana. She in turn told him was a Roman General in the reigns of Emperors of a strange dream she had the evening before, in Titus (79-81) and Trajan (98-117). Even before he which she had been told, “Tomorrow you, your hus- came to know Christ, Plakidas devoted himself to band and your sons shall come to me and know that charitable endeavors, helping the poor and destitute. I am the true God.” The couple then proceeded to do Therefore, the Lord did not allow this virtuous pagan as they had been told. to continue in the darkness of idolatry. They hastened to the Christian bishop, who One day, while hunting in a forest, he saw a re- baptized all their family, and then communed them markable stag which stopped now and then to stare with the Holy Mysteries. Plakidas was renamed Eu- at him. Plakidas pursued it on horseback, but could státhios, his wife was called Theopistē, and their not catch up. The stag jumped over a chasm and children, Agapios and Theopistos. stood on the other side facing him.
    [Show full text]
  • Hercules Rescuing Hesione on a Stojnik Funerary Monument
    https://doi.org/10.2298/STA2070111G UDC: 904:726.825.046"652"(497.11) Original research article NADEŽDA GAVRILOVIĆ VITAS, Institute of Archaeology, Belgrade JELENA ANĐELKOVIĆ GRAŠAR, Institute of Archaeology, Belgrade A MESSAGE FROM BEYOND THE GRAVE: HERCULES RESCUING HESIONE ON A STOJNIK FUNERARY MONUMENT e­mail: [email protected] Abstract. – The research of this study is dedicated to a unique iconographical scene in the territory of the Central Balkan Roman provinces, of Hercules rescuing Hesione from a sea­monster (ketos), depicted on a funerary monument found in 1931 at the site of Stojnik, in the vicinity of Belgrade, antique Singidunum, and now displayed in the lapidarium of the National Museum in Belgrade. The funerary monument was erected for the deceased, a veteran of cohors II Aurelia nova, Publius Aelius Victorinus, by his wife Aurelia Rufina and their son Publius Aelius Acutianus. The rich iconography of the monument makes it a very important example of funerary art in the period from the end of the 2nd and the beginning of the 3rd century – the eschatological symbolism of the presented scenes and motifs is more than clear and underlines not only the hope of the deceased’s family for his eternal and blessed life after death, but also the deceased’s victory over death and presents him as a symbol of courage and virtue. The architectural scheme of the monument, along with its iconography, suggests strong artistic influences from Noricum and both the Pannonian provinces, while the the mythical tale of Hercules and Hesione was chosen, it is argued, not only because Hercules was one of the most favoured gods in the Roman army, but also because he was a protector of miners and mines.
    [Show full text]
  • Heracles in Homer and Apollonius: Narratological Character Analysis in a Diachronic Perspective
    Heracles in Homer and Apollonius: Narratological Character Analysis in a Diachronic Perspective Silvio Bär Department of Philosophy, Classics, History of Art and Ideas, University of Oslo, Norway For Winnie 1. Introduction Aristotle in his Poetics (1451a 16–22) mentions epics on the life and deeds of Heracles as a negative example of what he considers to be imperative for good dramatic progress and coherence, namely, the unity of action.1 According to Aristotle, unity of action is not automatically constituted by the sum of all the single events that occur in one and the same character’s lifetime. This verdict encapsulates two parameters that are going to be of eminent importance in this article. First, it shows that Aristotle did not see an inherent connection between a literary character and the idea of unity, but indeed rather viewed these two aspects as contradictory. As will be demonstrated, plausible as it sounds, this methodological proposition is often not taken for granted in literary character studies in classical scholarship. Secondly, the Aristotelian passage testifies to the fact that Heracles was indeed popular as an 1 µῦθος δ᾿ ἐστὶν εἷς οὐχ ὥσπερ τινὲς οἴονται ἐὰν περὶ ἕνα ᾖ· πολλὰ γὰρ καὶ ἄπειρα τῷ ἑνὶ συµβαίνει, ἐξ ὧν ἐνίων οὐδέν ἐστιν ἕν· οὕτως δὲ καὶ πράξεις ἑνὸς πολλαί εἰσιν, ἐξ ὧν µία οὐδεµία γίνεται πρᾶξις. διὸ πάντες ἐοίκασιν ἁµαρτάνειν ὅσοι τῶν ποιητῶν Ἡρακληίδα καὶ Θησηίδα καὶ τὰ τοιαῦτα ποιήµατα πεποιήκασιν· οἴονται γάρ, ἐπεὶ εἷς ἦν ὁ Ἡρακλῆς, ἕνα καὶ τὸν µῦθον εἶναι προσήκειν. (“A plot is not one coherent thing, as some believe, if it is centred around one single [person].
    [Show full text]
  • Remains of Old Latin; Newly Edited and Translated
    THE LOEB CLASSICAL LIBRARY FOODED BY JAMES LOEB, LL.D. EDITED BY T. E. PAGE, C.H., Lirr.D. E. CAPPS, PH.D., LL.D. W. H. D. ROUSE, liit.d. REMAINS OF OLD LATIN I ENNIUS AND CAECILIUS EEMAINS OF OLD LATIN newly edited axd translated by E7%.AVaRMINGT0N, m.a. RKAOER IN ANTIKST HISTORY, UNIVERSITY OF LONDON, king's COLLEGE (in three volumes y I ENNIUS AND CAECILIUS CAMBRIDGE, MASSACHUSETTS HARVARD UNIVERSITY PRESS LONDON WILLIAM HEINEMANN LTD MCMXXXV ?A Printed in Great Britain — CONTENTS PAOK INTEODUCTION vii BKNIUS 1 CAECILITTS 467 WORDS FBOM ENNniS AND CAECrLITJS NOT INCLUDED IN THE TEXT OE THE NOTES OF THIS VOLUME . 562 CONCOEDANCES I. —ENNius {for rej. from Vahlen's ed. to this) . 565 n.—EKNius (for ref. from this ed. to Vahleti'a) . 575 I.—CAECiLius (for ref. from Ribbeck's ed. to this) . 585 II. —CAECILIUS (for ref. from this ed. to Ribbeck's) . 587 INDEX 591 INTRODUCTION Scope of this nork. Limits of the archaic period. Archaic spelling. Contents In three volumes entitled Remains of Old Latin, of which this is the first volume, my object is to present a Latin text and an English translation of Latin remnants, literary and epigraphic, which belong to the archaic period of Roman literary historj-. I have fixed the limit of this archaic period at 81 —80 B.C., which are the years of Sulla's dictatorship. It is indeed true that the limit cannot really be defined with precision, partly because archaisms in spelling and in form survive, especially in epi- graphic records, during many years after the date here given.
    [Show full text]