Historien Om Tyska Skolan Stockholm Inför 400-Årsminnet Av Det Kungliga Privilegiebrevet Av År 1612

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Historien Om Tyska Skolan Stockholm Inför 400-Årsminnet Av Det Kungliga Privilegiebrevet Av År 1612 Historien om Tyska Skolan Stockholm inför 400-årsminnet av det kungliga privilegiebrevet av år 1612 Die Geschichte der Deutschen Schule Stockholm anlässlich des 400. Jahrestages des königlichen Privilegienbriefs aus dem Jahre 1612 Jörgen Hedman Tyska översättningen/Deutsche Übersetzung: Barbro Wollberg Tyska Skolföreningen Stockholm/Deutsche Schulverein Stockholm 2012 1 Deutscher Schulverein Stockholm/Tyska Skolföreningen Stockholm Karlavägen 25 114 31 Stockholm E-post: [email protected] Hemsida: www.tyskaskolan.se © Deutsche Schulverein Stockholm Omslag: Form: Tryck: 2 3 Innehållsförteckning: Inhaltsverzeichnis: Förord och Inledning .................................................... 6/8 Vorwort und Einleitung .................................................. 7/9 Förhistorien . 10 Vorgeschichte........................................................... 11 Varifrån kom de tyska invånarna i Stockholm? . 14 Woher kamen die deutschen Einwohner Stockholms? ........................ 15 Skolor för tyskar i utlandet . 16 Schulen für Deutsche im Ausland . 17 De tyska borgarnas samlingslokaler ....................................... 16 Versammlungsräume der deutschen Bürger . 17 En enda skola i Stockholm................................................ 20 Eine einzige Schule in Stockholm.......................................... 21 Den första instruktionen om skolornas organisation i Sverige . 24 Erste Anweisung über den Aufbau der Schulen in Schweden . 25 Den första tyska skolan – en konkurrent eller ett komplement? ................ 24 Die erste deutsche Schule – Konkurrent oder Ergänzung? . 25 Sveriges första självständiga skolordning................................... 32 Erste unabhängige Schulordnung in Schweden.............................. 33 Tyska kyrkans skola . 34 Die Schule der Deutschen Kirche .......................................... 35 Skolpojkarnas vardagar och festdagar under 15- och 1600-talet ................ 40 Alltag und Feiertage der Schüler im 16. und 17. Jahrhundert . 41 Tyska församlingen får en egen riktig kyrka . 44 Die Deutsche Gemeinde erhält eine richtige Kirche . 45 1612-års privilegiebrev ................................................... 46 Der Privilegienbrief aus dem Jahre 1612 .................................... 47 Bemärkta elever......................................................... 56 Berühmte Schülerinnen und Schüler ....................................... 57 Skolans utveckling under 1700-talet . 66 Die Entwicklung der Schule im 18. Jahrhundert . 67 Omvandlingen från en latinskola till mer av en realskola . 72 Übergang von einer Lateinschule zu einer Realschule . 73 Bröderna Broocman och det Tyska nationallycéet ............................ 78 Die Gebrüder Broocman und das Deutsche Nationallyzeum . 79 Rektor Schmidt och det tyska intresset för vildmarken . 84 Rektor Schmidt und das deutsche Interesse an der freien Natur . 85 Die Deutsche Schule zu Beginn des 19. Jahrhunderts ......................... 85 Tyska skolan under 1800-talets början ...................................... 84 Der große Zwist von 1829 zwischen den Lehrern der Deutschen Det stora bråket 1829 mellan Tyska skolans lärare och församlingsledningen .... 94 Schule und der Gemeinde ................................................ 95 En kort utvikning I: Carl Rudolf Löwstedt . 98 Ein kurzer Exkurs I: Carl Rudolf Löwstedt . 99 Prosten Englunds minnen från sin skolgång på 1830-talet..................... 100 Erinnerungen des Probsts Englund an seine Schulzeit um 1830 ................ 101 En kort utvikning II: Knut Oscar Brundin/Broady ........................... 106 Ein kurzer Exkurs II: Knut Oscar Brundin/Broady........................... 107 Adolf Clemens Hellanders minnen . 108 Erinnerungen von Adolf Clemens Hellander................................ 109 En kort utvikning III: bröderna Behrens, AIK och Tyska skolan ................ 120 Ein kurzer Exkurs III: Die Gebrüder Behrens, AIK und die Deutsche Schule..... 121 Den stora kyrkbranden och skolans avveckling . 124 Der große Kirchenbrand und die Schließung der Schule ...................... 125 Ännu ett tidsvittne . 126 Ein weiterer Zeitzeuge ................................................... 127 Tiden efter Tyska skolans nedläggning 1888................................. 138 Die Zeit nach der Schließung der Deutschen Schule im Jahre 1888 . 139 En kort utvikning IV: Anna Sandströms skola ............................... 142 Ein kurzer Exkurs IV: Anna Sandströms Schule . 143 Tankarna på en ny daglig tysk skola i Stockholm . 152 Gedanken über eine neue deutsche Tagesschule in Stockholm................. 153 Tyska skolan AB . 158 Deutsche Schule in Stockholm AB . 159 En kort utvikning V: Paret Lienhard och spelet om Ein kurzer Exkurs V: Das Ehepaar Lienhard und das Spiel mit den estlandssvenskarna i storpolitikens skugga ................................. 190 Estlandschweden im Schatten der Machtpolitik . 191 Tiden direkt efter kriget .................................................. 194 Die Nachkriegszeit . 195 Den nya tyska skolan efter kriget .......................................... 196 Die neue deutsche Schule nach dem Krieg .................................. 197 Författarens egen berättelse............................................... 204 Eindrücke des Autors.................................................... 205 Lasermannen – en elev på Tyska skolan . 214 Der Lasermann – ein Schüler der Deutschen Schule.......................... 215 Tyska skolan – utvecklingsfasen . 216 Deutsche Schule – Entwicklungsphase . 217 Kapitlet som inte finns med............................................... 232 Das fehlende Kapitel..................................................... 233 Tyska skolan och framtiden............................................... 236 Die Deutsche Schule in der Zukunft . 237 Källförteckning . 240 Quellenverzeichnis ...................................................... 240 4 5 Förord Vorwort För mig personligen har det betytt mycket att få tillfälle att närmare studera historien Für mich persönlich war es ein besonderes Anliegen, die Geschichte der verschiedenen bakom de olika varianter av en tysk skola som existerat i Stockholm genom århundra- Formen der deutschen Schule in Stockholm im Laufe der Jahrhunderte erforschen zu denas lopp. Eftersom jag både varit elev och lärare i Tyska Skolan i Stockholm (DSS) dürfen. Als ehemaliger Schüler und als Lehrer der Deutschen Schule Stockholm (DSS) är det självklart att jag också hyser starka känslor för skolan. Eftersom jag också har fühle ich mich der Schule natürlich auch eng verbunden. Da einige meiner Vorfahren förfäder som varit medlemmar i Tyska S:ta Gertruds församling känns det också ange- ebenfalls Mitglieder der Deutschen St. Gertruds Gemeinde waren liegt es nahe, auch läget att kunna påvisa den nära förbindelse som alltid existerat mellan församling och die seit langem bestehenden engen Bande zwischen der Gemeinde und der Schule auf- skola. Även om jag sedan länge har känt till att det årtal som ofta förknippas med den zeigen zu können. Selbst wenn mir seit langem klar war, dass die häufig mit der Grün- tyska skolan i Stockholms grundande, 1612, endast är året för utfärdandet av ett speci- dung der Deutschen Schule Stockholm in Verbindung gebrachte Jahreszahl 1612 nur fikt kungligt privilegiebrev, så har det varit av högsta vikt att i detalj kunna påvisa att das Jahr des Erlasses eines speziellen königlichen Privilegienbriefs ist, war es doch von skolan är äldre än så. allergrößter Bedeutung, im Detail nachweisen zu können, dass die Schule noch älteren Datums ist. Den tyska skolans karaktär har uppenbarligen alltid förändrats till att motsvara sina klienters behov. Först gick den från att utvecklas från en småskola till att bli en lärdoms- Die Deutsche Schule war in ihrer Form wohl ständigen Veränderungen unterworfen, skola som gav tillträde till universitetsstudier. Senare kom den att utbilda det tyska um den Bedürfnissen ihrer jeweiligen Auftraggeber entsprechen zu können. Zunächst borgerskapets söner i handelsyrken och förberedde dem inför hantverksyrken, ofta i entwickelte sie sich von einer Volksschule zu einer Gelehrtenschule mit Berechtigung mer avancerad form än det som övriga borgarskolor gav. Samtidigt gav skolan alltid zum Universitätsstudium. Später kamen die Söhne der deutschen Bürgerschaft in den en språkutbildning i det som för flertalet av eleverna ändå var deras hemspråk: tyska. Genuss einer Ausbildung in Handelsberufen und wurden, meist anspruchsvoller als an När elevunderlaget sjönk mot 1800-talets slut och konkurrensen i skolutbudet blev för den übrigen Bürgerschulen, auf die Handwerksberufe vorbereitet. Gleichzeitig erteilte hård, gick skolan i församlingens regi tillbaka till att enbart förmedla det mest basala die Schule immer Unterricht in der Sprache, die für die meisten Schüler trotz allem – nämligen det tyska språket. Den dagliga skolan lades ned och en speciell språkskola die Muttersprache war, nämlich Deutsch. Als sich die Schülerzahl gegen Ende des 19. inrättades för att undervisa nybörjare och fortsättare i tyska språket. Jahrhunderts rückläufig entwickelte und die Konkurrenz des Schulangebots zu groß wurde, besann sich die Schule unter der Führung der Gemeinde darauf zurück, ledig- När tyska staten på 1930-talet blandade sig i förhållandena, var syftet till stor del poli- lich das Grundlegendste zu vermitteln – nämlich die deutsche Sprache. Der tägliche tiskt. Avsikten var inte bara ett föra fram det tyska språket utan också att genom att ta Schulbetrieb wurde beendet und eine
Recommended publications
  • W W W .Sem F.Se
    Tack till • Thanks to WARREN SIMON : FOTO . CONSORT HARP THE Festivalkarta • Festival Map Nybrokajen 11 T-centralen Livrustkammaren Kungsträdgården The Royal Armoury Slottsbacken 3 Finska kyrkan The Finnish Church Slottsbacken 2C Väster- lång- gatan Stora Ny- gatan Slottsbacken Bullkyrkan (Stadsmissionen) 4–8 juni • Gamla stan The Bun Chapel (Stockholm City Gamla stan Kåk- brinken Mission) 4–8 June • Old Town Old Town Stortorget 7 Tyska Brin- ken Skepps- bron Tyska kyrkan & Biljettkontoret ”Sveriges kanske mest The German Church & the Ticket office kvalificerade musik festival” Slussen Tyska Brinken 13 ”Perhaps the most superior music festival we have in Sweden” Stockholm Early Music Festival beskyddas av HM Drottning Silvia. Stockholm Early Music Festival is under the patronage of HM Queen Silvia. Aftonbladet www.semf.se Välkomna till Stockholm Onsdag 4 juni • Wednesday 4. June THE NEXT GENERATION TIDIG SCEN • EARLY STAGE Early Music Festival 2008! Amor till lunch Ballet Baroque FESTIVALINVIGNING • Musikhögskolan i Piteå, (en dansad konsert) FESTIVAL OPENING lunchkonsert. L’Éventail (Frankrike). En hänryckande musik upplevelse i Romans Afton 12.00 Amor for lunch School 16.00 Ballet Baroque Bullkyrkan Nybrokajen 11 Gamla stans härligt försomriga inram- Hyllnings konsert till (Stadsmissionen) of Music, Piteå. 250 kr (A danced concert) • The Bun Chapel L’Éventail (France). ning – vad mer kan man önska sig? Fes- 20.00 J H Roman. Drottning- Gratis • Free admission Tyska kyrkan tivalens sjunde upplaga presenterar ett The German Church holms Barockensemble internationellt musikaliskt smörgåsbord 220/180 kr och Gustaf Sjökvists Öppen masterclass LOVA – Folk and av högsta kaliber. Kammar kör. Andrew Lawrence-King, Medieval songs barockharpa och Trio Mediaeval (Norge • Det är aldrig för sent för tidig musik! A Roman’tic evening The Drottningholm Baroque ensemble.
    [Show full text]
  • Medeltid Och Tidigmodern Tid I Tyska Brinken–Västerlånggatan Och Köpmangatan I Gamla Stan
    UV RAPPORT 2014:69 ARKEOLOGISK FÖRUNDERSÖKNING I FORM AV SCHAKTÖVERVAKNING Medeltid och tidigmodern tid i Tyska Brinken–Västerlånggatan och Köpmangatan i Gamla Stan Stockholms län; Uppland; Stockholms kommun; Stockholms stad; Gamla Stan, Kvarteren Cybele 12, Typhon 8 och 9, Europa 8 och 9, Pygmalion 2 och 3; Stockholm 103:1 Maria Lingström UV RAPPORT 2014:69 ARKEOLOGISK FÖRUNDERSÖKNING I FORM AV SCHAKTÖVERVAKNING Medeltid och tidigmodern tid i Tyska Brinken–Västerlånggatan och Köpmangatan i Gamla Stan Stockholms län; Uppland; Stockholms kommun; Stockholms stad; Gamla Stan, Kvarteren Cybele 12, Typhon 8 och 9, Europa 8 och 9, Pygmalion 2 och 3; Stockholm 103:1 Dnr 3.1.1-00757-2014 och 3.1.1-00929-2014 Maria Lingström Riksantikvarieämbetet, Arkeologiska uppdragsverksamheten (UV) UV Mitt Kontoret i Hägersten: Instrumentvägen 19 126 53 HÄGERSTEN Fax: 010-480 80 94 Kontoret i Uppsala: Hållnäsgatan 11 752 28 UPPSALA Fax: 010-480 80 47 Tel.: 010-480 80 00 e-post: [email protected] e-post: [email protected] www.arkeologiuv.se © 2014 Riksantikvarieämbetet UV Rapport 2014:69 Kartor ur allmänt kartmaterial, © Lantmäteriet Gävle 2013. Medgivande I 2012/0744. Kartor är godkända från sekretessynpunkt för spridning. Bildredigering och layout Åsa Östlund Tryck/utskrift Elanders Sverige AB, 2014 Innehåll Sammanfattning 6 Inledning 6 Antikvarisk bakgrund 6 Den arkeologiska förundersökningen 7 Målsättning 7 Metod och teknik 7 Resultat 7 Tyska Brinken–Västerlånggatan 7 Köpmangatan 9 Referenser 10 Digitala källor 10 Administrativa uppgifter 11 Tyska Brinken–Västerlånggatan 11 Köpmangatan 11 Bilagor 1. Anläggningstabell 12 2. Schakttabell 12 Figurer 1. Läget för förundersökningarna markerat på utdrag ur Terrängkartan. Skala 1:50 000.
    [Show full text]
  • Restaurants Closing During the Summer Months (2016)
    JUNE 22, 2016 Restaurants Closing During the Summer Months (2016) This post may come as bad news, at least for "foodies" visiting Stockholm in July and early August. Many top tier restaurants (Michelin star, gourmet) close for a few weeks during the summer. This is mainly due to the generous Swedish vacation rules leading many top restaurants to feel that they can't offer excellent food & service with summer replacement staff. Another reason, perhaps, is that many Stockholmers leave the city during this period and there aren't enough visiting "foodies" to fill these types of restaurants to make it profitable. No businessmen in town either... wining & dining clients. At any rate, the good news is that there are a few which will be open all summer and several other top restaurants have some other options during these weeks... and you always have a plethora of other great restaurants in the city to choose from! Most of these restaurants are also closed during the big Midsummer holiday weekend (June 24th-26th). Michelin star and Bib Gourmand restaurants: • Mathias Dahlgren- closed between July 15th and August 9th (both the Dining Room and the Food Bar). • Frantzén- closes on July 9th. Reopening at a new & better location in 2017! • Oaxen Krog- open all summer as normal. • Oaxen Slip- open all summer... every day for lunch & dinner. • Gastrologik- open all summer, though their more casual Speceriet will be closed until the beginning of August for renovations. • Ekstedt- closed between July 17th and August 5th. • Esperanto- the dining room is closed between June 24th and August 5th.
    [Show full text]
  • Bebyggelsehistorisk Tidskrift
    Bebyggelsehistorisk tidskrift Nordic Journal of Settlement History and Built Heritage Author Fredric Bedoire, Cecilia Granström Title Citybyggande på Stadsholmen i Stockholm 1850–1910 Issue 6 Year of Publication 1983 Pages 25–38 ISSN 0349−2834 ISSN online 2002−3812 www.bebyggelsehistoria.org Citybyggande på Stadsholmen i Stockholm 1850—1910 av Fredric Bedoire och Cecilia Granström Mycket har skrivits om den medeltida och förin¬ Kulturgeografen William William-Olsson ger dustriella bebyggelsen i Gamla stan, men nästan emellertid en användbar utgångspunkt för ett alltid har intresset upphört i samband med den studium av bebyggelseförändringarna på Stads¬ begynnande industrialismen vid mitten av 1800- holmen med en serie kartor över olika verksam¬ talet. Ragnar Josephsons detaljerade inventering heter mellan 1865 och 1930 (William-Olsson Borgarhus i Gamla Stockholm (1916) redovisar 1937). År 1865 är Västerlånggatan och kvarteren också byggnaderna och deras olika delar fram väster därom centrum för Stockholms detaljhan¬ till denna tid — det som skett därefter förefaller del, tillsammans med nedre delarna av Drott¬ närmast ha negativt värde. Samma perspektiv ninggatan och Regeringsgatan — en verksamhet präglar inte bara senare framställningar (t ex som i och för sig expanderar under århundradet Nordberg 1975) utan också det sätt varpå man men förlorar proportionellt i jämförelse med ut¬ hanterat bevarandefrågorna och de enskilda res- vecklingen på Norrmalm. De främsta kontoren taureringsprojekten. Således relateras inte heller är lokaliserade till Skeppsbron och Stora och Lil¬ diskussionen om rivning av större delen av stads¬ la Nygatan, och som ett särskilt kontorsbälte ut¬ delen under 1800-talets andra hälft i Gösta Sel¬ vecklas området öster, söder och väster om lings bok Hur Gamla stan överlevde (1973) till Stadsholmens inre delar.
    [Show full text]
  • Muren I Tyska Brinken RAÄ-Nr Stockholm 103:1, Gamla Stan, Stockholms Stad, Stockholms Län Lst Dnr 43111-19059-2017 Tomas Ekman
    ARKEOLOGGRUPPEN AB RAPPORT 2017:57 ARKEOLOGISK UNDERSÖKNING, SCHAKTÖVERVAKNING Muren i Tyska Brinken RAÄ-nr Stockholm 103:1, Gamla Stan, Stockholms stad, Stockholms län Lst dnr 43111-19059-2017 Tomas Ekman ARKEOLOGGRUPPEN AB RAPPORT 2017:57 ARKEOLOGISK UNDERSÖKNING, SCHAKTÖVERVAKNING Muren i Tyska Brinken RAÄ-nr Stockholm 103:1, Gamla Stan, Stockholms stad, Stockholms län Lst dnr 43111-19059-2017 Tomas Ekman ARKEOLOGGRUPPEN I ÖREBRO AB Drottninggatan 11, 702 10 Örebro Telefon 019-609 04 10 www.arkeologgruppen.se [email protected] © 2017 Arkeologgruppen AB Arkeologgruppen rapport 2017:57 Författare Tomas Ekman Grafisk form Nina Balknäs@Högtorps Diverse Omslagsfoto Sektion av den östra muren. Foto Om inte annat anges är fotografierna tagna av Arkeologgruppen AB. Kartor ur allmänt kartmaterial, © Lantmäteriet Dnr R50223371_170001 Innehållsförteckning Sammanfattning ...............................................................5 Inledning ..........................................................................5 Bakgrund ........................................................................5 Syfte ................................................................................7 Metod ..............................................................................7 Genomförande .................................................................8 Resultat .........................................................................10 Tolkning och utvärdering av resultaten .............................11 Referenser .....................................................................12
    [Show full text]
  • Stadsholmens Bostäder Halvmoderna
    Stadsholmens bostäder halvmoderna 1000 900 860 800 798 773 743 700 600 556 500 Kr/kvm 400 300 200 100 31 12 3 7 12 0 -1949 1960-69 1970-79 1960-69 -1949 Kallhyra Kallhyra, v v ingår Total Antal lgh 12 31 3 7 12 Kr/kvm 556 743 798 773 860 Lägenhetsfördelning Stadsholmen 500 450 429 400 350 300 289 Antal 250 193 200 150 131 116 96 100 72 56 54 48 39 50 29 31 32 12 11 7 1 2 1 1 1 2 0 1RK/KV 2RK/KV 3RK 4RK 5RK 6RK 7RK 8RK Kallhyra 54 56 48 39 31 7 2 1 Kallhyra, v v ingår 96 116 72 29 12 1 1 Total 193 429 289 131 32 11 1 2 Stadsholmens bostäder med kallhyra efter ombyggnadsår 1200 1 134 1 070 1 023 1000 919 894 800 815 675 Kr/kvm 600 400 200 78 38 51 42 17 6 6 0 -1949 1950-59 1960-69 1970-79 1980-89 1990-99 2000- Antal lgh 17 6 78 38 51 42 6 Hyra per kvm 675 815 894 919 1 023 1 070 1 134 Stadsholmens bostäder med kallhyra, v v ingår efter ombyggnadsår 1200 1 032 1000 993 961 800 800 Kr/kvm 600 400 200 178 69 63 17 0 1960-69 1970-79 1980-89 1990-99 Antal lgh 69 63 178 17 Hyra per kvm 800 961 1 032 993 Stadsholmens bostäder totalhyra efter ombyggnadsår 1400 1 276 1 232 1200 1 181 1 052 1 066 1000 951 925 800 Kr/kvm 600 552 400 207 200 129 95 54 39 12 0 -1949 1950-59 1960-69 1970-79 1980-89 1990-99 2000- Antal lgh 54 12 95 552 207 129 39 Hyra per kvm 951 925 1 052 1 066 1 181 1 232 1 276 Stadsholmens samtliga bostäder efter ombyggnadsår 1400 1 276 1 232 1200 1 181 1 134 1 032 1 052 1 066 1 070 1000 961 993 951 1 023 925 919 894 800 815 800 Kr/kvm 675 600 552 400 207 178 200 129 95 78 69 63 54 38 51 42 39 17 6 12 17 6 0 -1949 1950-59 1960-69 1970-79
    [Show full text]
  • Vård Och Underhåll Av Fastigheter I Gamla Stan
    Vård och underhåll av fastigheter i Gamla stan Stadsmuseet rapporterar | 87 Omslagsbild: Mattias Ek år 2015, SSM_10007263 Stadsmuseet Box 15025 104 65 Stockholm Rapportförfattare: Kersti Lilja Foto: Mattias Ek (där annat inte anges) Grafisk form: Cina Stegfors Tryckeri: Vitt grafiska, 2016 Publicering: 2016 ISBN 978-91-87287-57-2 © Stadsmuseet Förord Stadsmuseet i Stockholm har under 2014 och 2015 tagit fram föreliggande skrift, för att svara på de mest grundläggande av de många frågor om ombyggnader, renovering, vård och underhåll av Gamla stans bebyggelse som kommer till museets antikvarier. Rapporten har tagits fram av Kersti Lilja vid Kulturmiljöenheten med stöd av expertis från olika områden, inom och utom museet. För bildmaterialet ansvarar Stads- museets fotografer där annat inte anges. Arbetet har delvis finansierats med Kulturmiljöbidrag från Länsstyrelsen i Stockholm. Stockholm november 2015 Ann-Charlotte Backlund Stadsantikvarie Innehåll Vård och underhåll av fastigheter i Gamla stan .................................5 1 Inledning ........................................................................................5 2 Gamla stans historia .........................................................................6 3 Kulturhistoriska värden ...................................................................9 4 Regelverk ..................................................................................... 10 4.1 Ändring av byggnad ................................................................ 11 4.2 Vem vänder man sig till
    [Show full text]
  • Historisk Stadsvandring Genom Gamla Stan Författare Och Illustratör: Carola Segerlund
    Historisk stadsvandring genom Gamla stan Författare och illustratör: Carola Segerlund Om vandringen Datera hus i Gamla stan på egen hand! Vandringen börjar på Ankarslutar är de järnbeslag man ser på hjälpa oss att ungefärligt avgöra hur gam- Södermalmstorg vid Slussen, gamla byggnader. De är slutet av balken malt ett hus är, då man har haft olika stil går vidare över Gamla stan som håller upp byggnaden, och eftersom genom århundraden, precis som med allt och avslutas längst ut på de är synliga har man genom årens lopp annat. Men man ska inte lita helt och hållet Riddarholmen. gjort dem vackra att se på genom olika på dem, eftersom gamla ankarslutar ibland Vandringen tar design. Ankarslutar kan genom designen återanvänts. Helgeandsholmen cirka en timme. Slottet Medeltid Medeltid Medeltid Medeltid Medeltid - 1600-tal 1550-1590-tal Barock 1600-tal 1620-1630-tal 1650-tal Riddarholmen T 1660-tal 1660-1690-tal 1700-tal 1750-tal 1750-tal Stadsholmen/Gamla stan Slussen Södermalm Sent 1700-tal 1850-tal T Stadsmuseet [s.1] Utkik från Södermalmstorg Gå upp för trapporna från Ryssgården (torget framför tunnelbanan och Stadsmuseet) upp mot Södermalmstorg. Ställ dig bredvid restaurang Strömmen, vid den mittersta portalformade vildvinsbeklädda pergolan. Härifrån kan man se flera intressanta byggnader. 1. Stadsmuseet i Stockholm byggdes på 1600-talet och hette från början Södra Stadshuset. 1680 utbröt en brand och huset renoverades och fick ett nytt utseende. 4. Titta norrut mot Gamla Stan. Där i hörnan Under det sena mellan Slussplan och Skeppsbron står det gula 1600-talet flyttade Räntmästarhuset. Huset byggdes på kämnärrätten in, vilket 1660-talet, troligen av Nicodemus Tessin den är motsvarande dagens tingsrätt.
    [Show full text]
  • Stockholm Apps for the Busy, Sophisticated Traveler CITI PRESENTS LUXE CITY GUIDES
    Citi PrestigeSM The cult pocket city guides and mobile Stockholm apps for the busy, sophisticated traveler CITI PRESENTS LUXE CITY GUIDES www.luxecityguides.com SPANNING 14 ISLANDS OF Easily walkable and divided into five main Add a world class dining scene and THE BEAUTIFUL SWEDISH districts, including high end shopping vibrant culture, and you’re in for a real, if ARCHIPELAGO, STOCKHOLM in Östermalm and grittier, edgy retail in rather expensive, treat. IS SPANGLED WITH Södermalm, you’re never far from the TREASURES, FROM HER famed Scandinavian design aesthetic MEDIEVAL OLD TOWN TO ranging from fashion to furniture and HER WEALTH OF MUSEUMS, everything in between. ART AND NATURE IN ALL DIRECTIONS. P1 / LUXE STOCKHOLM Intro Blah Blah LUXE Insider LUXE Loves LUXE Loathes Fab vs. Drab LUXE Itineraries Citi PrestigeSM Blah blah • Stockholm is an expensive city; get • The Tunnelbana (T-bana) subway • Stockholm’s tap water is excellent, over it, or stay home. system is quick and efficient; buy say ‘bye’ to bottled. the Stockholm Card (see Drab vs. Fab) and you get bus, ferry and admission to 80 museums • The best time to visit is May-Sep; thrown in. • Alcohol (above 3.5% vol) sales are July can be quiet when the city goes limited to restos, bars, en vacance and many of the smaller and government-run shops, bars and cafés close. Winter Systembolaget stores. daylight can be scarce as hen’s • 90 of the T-bana stations are teeth, so pack some Vitamin D3! decorated by artists – grab the free Art in the Stockholm Subway booklet at stations.
    [Show full text]
  • David Kellner - a Biographical Survey
    David Kellner - A Biographical Survey By Kenneth Sparr 2 David Kellner - A Biographical Survey By Kenneth Sparr Stockholm, Sweden 1997 Updated 2011-10-09 3 Introduction David Kellner's fame rests on his thorough-bass treatise Treulicher Unterricht im General-Bass... (Hamburg, 1732) and his lute tablature book XVI auserlesene Lauten-Stücke... (Hamburg, 1747). The Treulicher Unterricht went through no less than eight German editions from 1732 up to 1796, two Dutch, one Swedish and one Russian. Several copies of the different editions are to be found in libraries around the world indicating the impact Kellner's thorough- bass treatise must once have had. Of his lute book, on the other hand, only two copies seem to be preserved. A few of his lute pieces are to be found in manuscript sources. The XVI auserlesene Lauten-Stücke was furthermore one of the last lute tablature books to be published. In spite of all this not much has been known about David Kellner's life and even if he is mentioned in most musical dictionaries the information given is often rudimentary and sometimes incorrect. Only two musicologists have paid any attention to him: Elwyn A. Wienandt and Gun Fridell. Their work, however, concentrates on Kellner's music and thorough bass treatise and not on his biography, a subject which will be the principle object of this article.1 Place of Birth and Family David Kellner was born in a small village, Liebertwolkwitz, situated about 10 kilometres from Leipzig.2 This is evident from the fact that he later registered as Libertwolwicensis Misnicus.
    [Show full text]
  • Svärdets Sång Portokampanj
    BUTIKER I STOCKHOLM, GÖTEBORG OCH MALMÖ NÄTHANDEL PÅ WWW.SFBOK.SE KATALOG VINTERN 2018 SVÄRDETSSVÄRDETS SÅNGSÅNG PORTOKAMPANJPORTOKAMPANJ rollspel med retrokänsla köp julklappar vecka 47 MANGA KUL PRYLAR BÖCKER * SPEL * FILM & TV * TECKNADE SERIER * * VÅRA BUTIKER SF-BOKHANDELN VINTERN 2018/19 Stockholmsbutiken SF-Bokhandeln i Stockholm har växt från 6 kvm i början av åttiotalet till dagens innehåll cirka 450 kvm butiksyta. I butiken på Västerlånggatan säljer vi science fiction, fantasy och skräck i alla former - böcker, film, spel och prylar. Och massor av manga och anime. 3 Beställ dina julklappar före 16 december. Portofritt om du köper Västerlånggatan 48, Gamla Stan för 300 kronor 19-25 november. Släppfester för Fallout 76 och Månd-Fre 10-19, Lör 10-18, Sön 12-17 Se hemsidan för julöppet KULT - Divinity Lost. Tel: 08/21 50 52 E-post: [email protected] 4 Julklappsböcker. Vi har valt ut titlar på svenska och engelska, bland romaner och fackböcker, som kan passa alla smaker. Stora Nygatan Böcker på svenska. Eld & Blod heter George R R Martins stor- 48 Västerlånggatan 6 slagna historiebok om släkten Targaryens öden och äventyr. Ur- Tyska kyrkan tidsbilder och Monsterbestiarium är vackra illustrerade böcker. Mutant berättar historien om det klassiska rollspelet. Lilla Tyska brinken N Schönfeldts grändygatan 9 Tecknade serier på svenska. T Munkbrogatan Episk fantasy & äventyr. The Winter of the Witch avslutar Gamla 10 Katherine Ardens ryskinspirerade fantasyserie. Martins bok om stan ätten Targaryen finns på engelska under titlen Fire & Blood. Göteborgsbutiken 11 Övrig fantasy och skräck. Ben Aaronovitch är tillbaka med en SF-Bokhandeln i Göteborg startade sommaren 2001 i en källarlokal i ny Rivers of London-roman: Lies Sleeping.
    [Show full text]
  • Taylor's Informal Guide to Stockholm
    Taylor’s Informal Guide to Stockholm I had the great fortune to live in Sweden for two years while serving as a missionary for my church. These years of seeking ways to help people while also having opportunities to share my beliefs were possibly the biggest catalyst to making me who I am today. The way my worldview shifted, matured and developed while living in Sweden ultimately led me to where I am professionally, academically and in my family life (story for a different time, I’m happy to share). For about a third of that time, I lived in or around Stockholm and really grew to love the city and I’m so excited that you’re going Missionary Taylor (on the left) with companion, to have the opportunity to experience during its Thomas Cleere, May 2008. Stadhuset (City Hall) is best season, Summer. Swedish people are in the background typically introverted and like to be left alone. They "1 avoid all forms of social interaction with people they don’t know, with rare occurrences of courtesy “hellos”. These social norms get significantly relaxed during the summer months and everyone is usually really happy, mostly because the days are long and the weather is nice. Something we in New England can appreciate after a long, dark and cold winter.# We didn’t have the money or time to eat out or go into many museums / other attractions. So my guide is largely based on walking through and exploring di!erent parts of the city. This is also keeping in mind that you’ll be plenty busy at the conference venue in Älvsjö.
    [Show full text]