Download Medea: a Radical New Version from the Perspective Of

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Download Medea: a Radical New Version from the Perspective Of MEDEA: A RADICAL NEW VERSION FROM THE PERSPECTIVE OF THE CHILDREN DOWNLOAD FREE BOOK Kate Mulvany | 96 pages | 29 Nov 2016 | Oberon Books Ltd | 9781783193035 | English | London, United Kingdom Medea review – domestic drama seen through children's frightened eyes As women grew older, sons became ever more important to them. Medea is presented in association with Belvoir, Sydney and directed by Anne- Louise Sarks whose original production of the play was highly critically acclaimed. The sacrifice of the innocent child has been the prerogative of Kings like Agamemnon, who at Calchas' decree sacrifices his daughter Iphigeneia. By placing centre stage the damage inflicted on the warring couple's children, it forces us into a whole new engagement with Euripides's themes of marital abuse, revenge and consequence. Among the higher classes, slaves probably did the shopping. A generation before, a prince named Phrixus—related to the royal family of Iolcus—fled from his homeland to avoid being sacrificed, riding on the back of a divine ram with a golden fleece. I-flag bilang hindi naaangkop. In return, Heracles gave her a place to stay in Thebes Medea: A Radical New Version from the Perspective of the Children the Thebans drove her out in anger, despite Heracles' protests. Jason refused and killed Apsyrtus. In what ways is it false. All this suggests that the hints given in the prologue told the truth, that Medea has from the start been determined on this course of action. Meddeb, Abdelwahhab —. Accompanied by her son, she returned to Colchis and restored her father to the throne, of which he had been deprived by his own brother Perses. Consider the critical Thinking Rubric 1: What is the problem or problems? Jason considers his actions wholly unselfish and even rebukes Medea for her jealousy and possessiveness. Creafor of more than ninety plays although less than twenty are available in complete formEuripides is cited by scholars as a dramatist who cultivated a more realistic tone than most of his contemporaries. A great serpent guarded the treasure day and night. But there are, I think, reasons more significant than this. Other accounts, like Euripides' play Medeafocus on her mortality, although she transcends the mortal world at the end of the play with the help of her grandfather Helios and his sun chariot. Philadelphia: Pennsylvania University Medea: A Radical New Version from the Perspective of the Children, There was no single life story of Medea at the time. Having murdered her two children by him, she fled from Corinth in a car drawn by dragons to Athenswhere she married Argeus, by whom she had a son, Medus. Medea's killing of her children can be juxtaposed to the attempted killing of the infant Oedipus by his father and mother and the sacrifice of Iphigeneia by Agamemnon. The Oxford Companion to Classical Civilization. There have been many different accounts of Medea's family tree. He, like other major dramatists in Classical Greece, drew on the mythology of his age. Her speech again underscores the plight Medea: A Radical New Version from the Perspective of the Children women. The next scene offers another perspective on Medea and underscores the importance of children to a royal family. In fact by the end of the play, one might have a great deal more sympathy for Jason instead of Medea and in this Euripides has reversed the sentiments of the audience through dramatic action. Toni Morrison gives us a female character, a mother, in Beloved who slays her own children rather than have them live as slaves in the southern plantation system. Sarks and Kate Mulvany's version doesn't quite stand up in isolation. Love can be a truly terrible thing. Moreover, scholars disagree as to how much freedom women were truly permitted and whether their degree of freedom meant women were despised or honored. So with you, Medea. Welcome back. Both Jason and the Chorus try to present Medea as inhuman to make sense of her actions: she is called a stone, ironand a lioness. Grant Showerman. Partly, no doubt, for the practical reason that the poet does not wish to lose dramatic impetus by having to work up two separate crises. Learn more about citation styles Citation styles Encyclopedia. In return for his promise to marry her, Medea gave Jason a magic ointment to protect him from the bulls' fiery breath and told him how to confuse the warriors so they would fight among themselves. Why or why not? Trivia About Medea: A Radical Without this scene, what Medea eventually becomes would indeed smack of melodrama. London: New York: Routledge. Several operas, ballets, and musicals based on the story of Medea have also been produced, most notably a ballet suite by composer Samuel Barber. Concealing her real intentions, Medea pretended friendship with the bride-elect and sent her as a wedding present a garment, which as soon as Glauce put it on, caused her to die in the greatest agony. Medea appears in a chariot drawn by winged dragons. Medea, Gate Theatre, review: 'powerfully naturalistic' As women grew older, sons Medea: A Radical New Version from the Perspective of the Children ever more important to them. Grant Showerman. Partly, no doubt, for the practical reason that the poet does not wish to lose dramatic impetus by having to work up two separate crises. Medea appears in a chariot drawn by winged dragons. Modern scholars note that Athenians were anxious to stamp out the possibility of revenge attacks because they threatened civic order. Leon has his beloved father's Aran jumper a neat reference to the golden fleece for comfort. New York : W. The nurse's lament expresses an impossible desire: to undo the past. Euripides mentions two unnamed sons whom Medea killsothers have suggested three sons Thessalus, Alcimenes, and Tisander two sons Mermerus and Pheres or a son and a daughter Medeius and Eriopis. Jason's question: You think it right to murder for a thwarted bed? Tragedy explores the ultimate expressions of our fears that life will disappoint us. What does Medea say about smart women? She poisons the princess, which would have been seen as a feminine way of murder, yet kills her children in cold blood, which is seen as more masculine. Marriage was seen as the means of producing offspring who would be citizens and not as a romantic attachment. Translated by David Greene and Richmond Lattimore. Women of the poorest classes actually enjoyed more freedom: they could travel to the market to sell produce or livestock. The production's prosaic, domestic setting becomes its own form of horror. Meddaugh, Susan For Medea herself they have only despairing questions and equally dismal prophecies. Euripides plays on the anxieties of his audience over their ability to recognize enemies and to know when and when not to trust others. A chorus of Corinuhian women sympathize with Medea but attempt to dissuade her from acting on her anger. As the bearer of fresh news—that Creon is about to exile Medea—and more particularly as the guardian of the children, he increases the sense of apprehension and makes it more specific. Various sources state that Jason and Medea had between one and fourteen children, including sons AlcimenesThessalusTisanderMermeros and PheresMedusand Argos, and a daughter, Eriopis. If Medea does not entirely understand every aspect of her whirling character, she would do well to consult Judith Anderson. Anne-Louise Sarks. New York : Harcourt Brace Jovanovich, It was not until a century after their author created them that most of these works were actually written down. Other, non-literary traditions guided the vase-painters, [21] and a localized, chthonic presence of Medea was propitiated with unrecorded emotional overtones at Corinth, at the sanctuary devoted to her slain children, [22] or locally venerated elsewhere as a foundress of cities. Medea reveals her woes to Aegeus and begs for asylum in Athens, offering to use her skills Medea: A Radical New Version from the Perspective of the Children help him and his childless queen have sons. The theater was squarely at the heart of fifth-century b. Jason says: "Oh woman, you've just killed me. Philadelphia: Chelsea House, Her children are, according to Medea: A Radical New Version from the Perspective of the Children accounts, Mermerus, Pheres or Thessalus, Alcimenes and Tisander, and, according to others, she had seven sons and seven daughters, while others mention only two children, Medus some call him Polyxemus and Eriopis, or one son Argos. By whom does Medea make him swear? Rabinowitz, p. Medea: A Radical New Version from the Perspective of the Children In Euripides' play Medea she is a woman scorned, rejected by her husband Jason and seeking revenge. His verse is modern; his words are sharp and vivid, and his text Medea: A Radical New Version from the Perspective of the Children not worship gods that are dead. In another version, Medea kills Creon as well as his daughter, and his relatives murder her children in retaliation. So far, however, save for a few hints in the second scene with Jason, her passion for vengeance has been tempered by no redeeming emotion: though human, she is not sympathetic the Chorus sympathizes with her situation rather than with her : we cannot achieve any degree of identification with her. Previous section Comprehensive Summary Next section Lines When performed at the Dionysia in the spring ofMedea placed only third out of three tragedies, arguably because of its handling of un-orthodox themes infanticide, female vengeance. King Aegeus, it seems, doesn't realize what Medea has planned when he offers her protection in his city.
Recommended publications
  • The Hellenic Saga Gaia (Earth)
    The Hellenic Saga Gaia (Earth) Uranus (Heaven) Oceanus = Tethys Iapetus (Titan) = Clymene Themis Atlas Menoetius Prometheus Epimetheus = Pandora Prometheus • “Prometheus made humans out of earth and water, and he also gave them fire…” (Apollodorus Library 1.7.1) • … “and scatter-brained Epimetheus from the first was a mischief to men who eat bread; for it was he who first took of Zeus the woman, the maiden whom he had formed” (Hesiod Theogony ca. 509) Prometheus and Zeus • Zeus concealed the secret of life • Trick of the meat and fat • Zeus concealed fire • Prometheus stole it and gave it to man • Freidrich H. Fuger, 1751 - 1818 • Zeus ordered the creation of Pandora • Zeus chained Prometheus to a mountain • The accounts here are many and confused Maxfield Parish Prometheus 1919 Prometheus Chained Dirck van Baburen 1594 - 1624 Prometheus Nicolas-Sébastien Adam 1705 - 1778 Frankenstein: The Modern Prometheus • Novel by Mary Shelly • First published in 1818. • The first true Science Fiction novel • Victor Frankenstein is Prometheus • As with the story of Prometheus, the novel asks about cause and effect, and about responsibility. • Is man accountable for his creations? • Is God? • Are there moral, ethical constraints on man’s creative urges? Mary Shelly • “I saw the pale student of unhallowed arts kneeling beside the thing he had put together. I saw the hideous phantasm of a man stretched out, and then, on the working of some powerful engine, show signs of life, and stir with an uneasy, half vital motion. Frightful must it be; for supremely frightful would be the effect of any human endeavour to mock the stupendous mechanism of the Creator of the world” (Introduction to the 1831 edition) Did I request thee, from my clay To mould me man? Did I solicit thee From darkness to promote me? John Milton, Paradise Lost 10.
    [Show full text]
  • TWO RADIO DRAMAS of LOVE, HATE and REVENGE 1. Introduction
    doi: 10.19090/i.2018.29.176-191 UDC: 821.14'02-2 ISTRAŽIVANJA ORIGINAL SCIENTIFIC PAPER JOURNAL OF HISTORICAL RESEARCHES Received: 13 March 2018 29 (2018) Accepted: 9 July 2018 GORDAN MARIČIĆ University of Belgrade Faculty of Philosophy, Department of Classics [email protected] IFIGENIJA RADULOVIĆ University of Novi Sad Faculty of Philosophy, Department of History [email protected] JELENA TODOROVIĆ University of Belgrade Faculty of Philosophy, Department of History [email protected] TWO RADIO DRAMAS OF LOVE, HATE AND REVENGE Abstract: The topic of this paper is an ancient and everlasting story of love, hate, and vengeance. This archetypal narrative was recreated and staged in the 1960s in the form of two radio dramas by two Serbian (at the time Yugoslav) playwrights Jovan Hristić and Velimir Lukić. By means of those plays the two renowned scholars and playwrights achieved the revival of the previously mentioned ancient myth in the contemporary circumstances and rewrote the old story using modern features and language. Keywords: ancient myth, love, hate, revenge, radio drama, Orestes, Medea. 1. Introduction ovan Hristić (b. 1933, d. 2002) and Velimir Lukić (b. 1936, d. 1997) are distinct drama representatives belonging to the well-known group of Serbian playwrights with a Jcharacteristic reflexive-poetic orientation, who emerged in the 1960s and enriched Serbian dramatic literature with a new approach to the world based on the relocation of the ancient myths in the contemporary reality and on the rational analysis of the burning social and moral issues of their times. At the time Yugoslavia was already open to the West and 176 published literary works which appeared to be radically detached from the doctrine of Socialist Realism.
    [Show full text]
  • The Argonautica, Book 1;
    '^THE ARGONAUTICA OF GAIUS VALERIUS FLACCUS (SETINUS BALBUS BOOK I TRANSLATED INTO ENGLISH PROSE WITH INTRODUCTION AND NOTES BY H. G. BLOMFIELD, M.A., I.C.S. LATE SCHOLAR OF EXETER COLLEGE, OXFORD OXFORD B. H. BLACKWELL, BROAD STREET 1916 NEW YORK LONGMANS GREEN & CO. FOURTH AVENUE AND 30TH STREET TO MY WIFE h2 ; ; ; — CANDIDO LECTORI Reader, I'll spin you, if you please, A tough yarn of the good ship Argo, And how she carried o'er the seas Her somewhat miscellaneous cargo; And how one Jason did with ease (Spite of the Colchian King's embargo) Contrive to bone the fleecy prize That by the dragon fierce was guarded, Closing its soporific eyes By spells with honey interlarded How, spite of favouring winds and skies, His homeward voyage was retarded And how the Princess, by whose aid Her father's purpose had been thwarted, With the Greek stranger in the glade Of Ares secretly consorted, And how his converse with the maid Is generally thus reported : ' Medea, the premature decease Of my respected parent causes A vacancy in Northern Greece, And no one's claim 's as good as yours is To fill the blank : come, take the lease. Conditioned by the following clauses : You'll have to do a midnight bunk With me aboard the S.S. Argo But there 's no earthly need to funk, Or think the crew cannot so far go : They're not invariably drunk, And you can act as supercargo. — CANDIDO LECTORI • Nor should you very greatly care If sometimes you're a little sea-sick; There's no escape from mal-de-mer, Why, storms have actually made me sick : Take a Pope-Roach, and don't despair ; The best thing simply is to be sick.' H.
    [Show full text]
  • Myth Made Fact Lesson 8: Jason with Dr
    Myth Made Fact Lesson 8: Jason with Dr. Louis Markos Outline: Jason Jason was a foundling, who was a royal child who grew up as a peasant. Jason was son of Eason. Eason was king until Pelias threw him into exile, also sending Jason away. When he came of age he decided to go to fulfill his destiny. On his way to the palace he helped an old man cross a river. When Jason arrived he came with only one sandal, as the other had been ripped off in the river. Pelias had been warned, “Beware the man with one sandal.” Pelias challenges Jason to go and bring back the Golden Fleece. About a generation or so earlier there had been a cruel king who tried to gain favor with the gods by sacrificing a boy and a girl. o Before he could do it, the gods sent a rescue mission. They sent a golden ram with a golden fleece that could fly. The ram flew Phrixos and Helle away. o The ram came to Colchis, in the southeast corner of the Black Sea. Helle slipped and fell and drowned in the Hellespont, which means Helle’s bridge (between Europe and Asia). o Phrixos sacrificed the ram and gave the fleece as a gift to the people of Colchis, to King Aeetes. o The Golden Fleece gives King Aeetes power. Jason builds the Argo. The Argonauts are the sailors of the Argo. Jason and the Argonauts go on the journey to get the Golden Fleece. Many of the Argonauts are the fathers of the soldiers of the Trojan War.
    [Show full text]
  • Page 147 of Microsoft Word
    УДК 82'01''Медея'' THE SOURCES OF THE MYTH OF MEDEA IN THE POSITIVE LIGHT OF THE PRE-EURIPIDIAN INTERPRETATIONS AND THEIR EVOLUTION IN THE NEGATIVE SHADE Vazhynska Olena Ihorivna, Postgraduate student Taras Shevchenko University of Kiev The present article is dedicated to the analysis of the pre-Euripidian sources and literary premises of a classical version of the myth of Medea. The very first references and details of the character are being exam- ined in this research in order to give the readers a full comprehension of the construction of an image of a barbarian, murder, mother and lover which interlace in all its complicity of features. Key words: allusions of Medea in pre-Euripidian literature, sources of the myth, construction of the image of Medea. In a world literary tradition the source of the myth of Medea is considered to be the homonymous drama of Euripides, dated 431 BC. Due to the great influence and authority of the ancient poet, his drama became a source of a reference for a range of distinguished authors, such as Corneille, Grillparzer, Alvaro, Anouilh, Tomassini, Theodorakis, Mül- ler, etc.1. However, the aim of this research is to reveal the existence of the image of Medea long time before the version of Euripides, thus, we will examine the first mentions of the hypostasis in the early pre-Eurpidian literature that existed long time before the creation of the classical variant. According to the purpose of the research paper, we can determine the following objectives: 1) to identify the pre-Euripidian texts related to the myth of Medea; 2) to define the first allusions of Medea and Argonauts in the Antiquity; 3) to confront the early mentioning with the subsequent image of Medea; 4) to reveal the positive nature of the character in pre-Euripidian literature.
    [Show full text]
  • Table of Contents
    TABLE OF CONTENTS Resumen ........................................................................................................................... 2 1.Introduction: the legacy ................................................................................................. 3 2. The Classical world in English Literature .................................................................... 6 3. Lady Macbeth, the Scottish Medea ............................................................................ 13 4. Pygmalion: Ovid and George Bernard Shaw ............................................................. 21 5. Upgrading mythology: the American graphic novel .................................................. 33 6. Conclusion .................................................................................................................. 37 BIBLIOGRAPHY .......................................................................................................... 39 1 Resumen El propósito de este escrito es presentar el legado de las culturas griega y romana, principalmente sus literaturas, a través de la historia de la literatura. Aunque ambas tradiciones han tenido un enorme impacto en las producciones literarias de de distintos países alrededor del mundo, esta investigación está enfocada solamente a la literatura inglesa. Así pues, el trabajo iniciará hablando de la influencia de Grecia y Roma en el mundo actual para después pasar al área particular de la literatura. También se tratarán tres ejemplos incluyendo el análisis de tres obras
    [Show full text]
  • University of Florida Thesis Or Dissertation Formatting
    THE ANATOMY OF ROMAN EPIC: A STUDY OF POETIC VIOLENCE By JAMES MOSS LOHMAR A DISSERTATION PRESENTED TO THE GRADUATE SCHOOL OF THE UNIVERSITY OF FLORIDA IN PARTIAL FULFILLMENT OF THE REQUIREMENTS FOR THE DEGREE OF DOCTOR OF PHILOSOPHY UNIVERSITY OF FLORIDA 2013 1 © 2013 James Moss Lohmar 2 Meis parentibus sororibusque bellis 3 ACKNOWLEDGMENTS I must first thank my mother, for forcing me to take Latin, and my father, for always talking shop. My sisters, Sarah and Elizabeth, have supported me throughout my studies, and their enthusiasm for my progress is always welcome. I have profound respect for Dr. Robert Burgess and Professors Mario Erasmo and James Anderson, without whose enthusiasm and instruction my decision to pursue a Ph.D. would have never come about. My gratitude goes to Professor Victoria Pagán and the students of her Lucan seminar during Fall 2009, whence the nascent stages of this project were born. My thanks go to Seth Boutin, Megan Daly and George Hendren, in particular, for their erudition and collegial support in this process. Lindsay Rogers offered me much support in the way of professional and academic advice throughout my graduate studies. I have appreciated the criticisms of Professor Gene Witmer in UF Philosophy, who has offered help in making this project appeal to a non-specialist audience. His suggestions of horror bibliography and modern film comparanda have been indispensible. Professor Kostas Kapparis has been a steady mentor in my teaching and writing since I began Ph.D. work, and his objectivity has kept my argument grounded in the text.
    [Show full text]
  • VG Interview: Cherrie Moraga
    VG Interview: Cherrie Moraga Maria-Antónia Oliver-Rotger (M-A O-R): What have been your major dramatic influences? Cherrie Moraga (CM): My major influence has been the bilingual- ism and working-class theater of the Chicano Teatro movements, especially El Teatro Campesino. Also the poetic sensuality of Fed- erico García Lorca. The teachings of María Irene Fornes allowed me to enter playwriting as a poet, to find the story through image and character, i.e. an organic place of the heart, rather than through the progressive plot-line (action-driven) structure. I have been inspired by the technique of other playwrights: the language and structural inventiveness of African-American Suzan Lori Parks, the courage of the female characterization of the Puerto Rican playwright Migdalia Cruz. The storytelling en voz alta de mis tías y mi mamá around the kitchen table introduced me (especially my mother) to the dramatic art of story-telling. M-A O-R: What caused you to start writing drama after having written poetry and prose? CM: After publishing Loving in the War Years (1983) which was very autobiographical, my own story had finally been told on the page. This allowed space within me for character (some one other than myself to enter) my unconscious. The character started speaking out loud. This was Corky from Giving Up the Ghost. It was oral. Thus, the beginnings of dramatic writing. Interview by: Maria-Antónia Oliver-Rotger Date: January 2000 1 © 2009 Regents of the University of Minnesota. All rights reserved. The University of Minnesota is an equal opportunity educator and employer.
    [Show full text]
  • MEDEA in OVID's METAMORPHOSES and the OVIDE MORALISE: TRANSLATION AS TRANSMISSION Joel N
    MEDEA IN OVID'S METAMORPHOSES AND THE OVIDE MORALISE: TRANSLATION AS TRANSMISSION Joel N. Feimer Ovide Moralist of the early fourteenth century is much more than a translation into Old French of the first-century Latin Metamorphoses of Ovid. It has long been observed that mediaeval translators were not driven by a passion for "accuracy," or torn by a sense of the futility of their task as their modern counterparts have been. As a comparison of the two texts clearly shows, the mediaeval poet augmented Ovid's work where he found it lacking, displaying an encyclopaedic erudition in the process. The author ,1 2 of Ovide Moralise also adapted the pagan content of Ovid's Metamorphoses to convey Christian dogma to his audience. Every narrative element, every character, and every symbol is employed to represent a Christian signifi• cance by means of allegorical exegeses which are as long as or longer than the passages they explicate. An excellent example of the mediaeval poet's use of his translation of Ovid's text to transmit his orthodox mediaeval vision to his audience may be found in his treatment of the story and character of Medea from Book VII of The Metamorphoses. Ovide Moralise contains the most complete portrait of Medea among the mediaeval narrations of her story.3 It traces the tale from Jason's acceptance of the quest to obtain the Golden Fleece to Medea's attempt to poison Theseus and her subsequent escape. To be sure, there are a number of works in both vernacular and Latin to which the title, Ovide Moralise, has been ascribed.
    [Show full text]
  • Pasolini's Medea: a Twentieth Century Tragedy Susan O. Shapiro (Utah State University) “Pasolini Did Not Make Greek Tragedy
    Pasolini's Medea: A Twentieth Century Tragedy Susan O. Shapiro (Utah State University) “Pasolini did not make Greek tragedy. He made very striking films about the myths on which tragedy is based.”1 Although this comment by Greek film director Michael Cacoyannis was not intended as a compliment, it nonetheless provides an important insight into the three films based on Greek tragedies that Pier Paolo Pasolini wrote and directed: Oedipus Rex (1967), Medea (1969), and Notes for an African Oresteia (1970). In re-shaping ancient tragedies for the twentieth century, Pasolini did exactly what the Greek tragic poets had done centuries before: he used inherited myth to express timeless themes in a way that was relevant to a contemporary audience. Thus Pasolini’s Oedipus Rex interprets Sophocles from a Freudian point of view, and Notes for an African Oresteia is inspired by Marx, Freud and Antonio Gramsci, as well as by Aeschylus. This paper focuses on the Medea and shows how Pasolini re-interprets Euripides’ play with the help of Carl Jung, Mircea Eliade and Sir James Frazer. Through the figure of the centaur (a stand-in for the director himself),2 Pasolini shows us an over-rationalized Western civilization that is both fascinated and repelled by the pre- rational world view it had long ago abandoned. The key to the interpretation of the film is provided by three dreamlike scenes: (1) the Centaur’s poetic invocation to the nature deities at the beginning of the film; (2) a ritual of human sacrifice, performed in primitive Colchis (with Medea as
    [Show full text]
  • ON the ORACLE GIVEN to AEGEUS (Eur
    ON THE ORACLE GIVEN TO AEGEUS (Eur. Med. 679, 681) Aegeus, according to Euripides the childless king of Athens, consulted the oracle at Delphi on the matter of his childlessness, and was given a puzzling answer. He decided, therefore, to seek an explanation from Pittheus/ king of Troezen, who had the reputation of being a prophetic expert and a wise interpreter. On his way from Delphi to Troezen Aegeus passes through Corinth,1 meets with Medea, and repeats to her the Pythia’s advice: ἀσκοΰ με τὸν προυχοντα μὴ λῦσαι πόδα ... (679) πρὶν ἄν πατρῷαν αΰθις ἐστίαν μόλω. (681) Ί am not to loosen the hanging foot of the wineskin ... until I return again to the hearth of my fathers.’ Medea does not attempt to interpret the oracle, but offers instead to cure Aegeus’ childlessness with drugs when she arrives at his court, and the Athenian king having promised to grant her asylum proceeds to Troezen and to the begetting of Theseus. Ἀ hexametric version of the oracle, which somewhat differs from that of Euripides, appears in Apollod. Bibl. 3, 15, 6 (and in Plut. Thes. 3, 5): ἀσκοΰ τὸν προυχοντα πόδα, μεγα, φερτατε λαῶν, μὴ λυσῃς πρὶν ἐς ἄκρον Ά·θηναίων ἀφίκηνοα. ‘The bulging mouth of the wineskin, Ο best of men, loose not until thou hast reached the height of Athens.’2 1 Cf. T.B.L. Webster, The Tragedies of Euripides (London 1967) 54: ‘It is reasonable that he should pass through Corinth on his way from Delphi to Troezen,’ but cf. Α. Rivier, Essai sur le tragique dEuripide (Lausanne 1944) 55, and the literature cited by him.
    [Show full text]
  • Introduction: Medea in Greece and Rome
    INTRODUCTION: MEDEA IN GREECE AND ROME A J. Boyle maiusque mari Medea malum. Seneca Medea 362 And Medea, evil greater than the sea. Few mythic narratives of the ancient world are more famous than the story of the Colchian princess/sorceress who betrayed her father and family for love of a foreign adventurer and who, when abandoned for another woman, killed in revenge both her rival and her children. Many critics have observed the com­ plexities and contradictions of the Medea figure—naive princess, knowing witch, faithless and devoted daughter, frightened exile, marginalised alien, dis­ placed traitor to family and state, helper-màiden, abandoned wife, vengeful lover, caring and filicidal mother, loving and fratricidal sister, oriental 'other', barbarian saviour of Greece, rejuvenator of the bodies of animals and men, killer of kings and princesses, destroyer and restorer of kingdoms, poisonous stepmother, paradigm of beauty and horror, demi-goddess, subhuman monster, priestess of Hecate and granddaughter of the sun, bride of dead Achilles and ancestor of the Medes, rider of a serpent-drawn chariot in the sky—complex­ ities reflected in her story's fragmented and fragmenting history. That history has been much examined, but, though there are distinguished recent exceptions, comparatively little attention has been devoted to the specifically 'Roman' Medea—the Medea of the Republican tragedians, of Cicero, Varro Atacinus, Ovid, the younger Seneca, Valerius Flaccus, Hosidius Geta and Dracontius, and, beyond the literary field, the Medea of Roman painting and Roman sculp­ ture. Hence the present volume of Ramus, which aims to draw attention to the complex and fascinating use and abuse of this transcultural heroine in the Ro­ man intellectual and visual world.
    [Show full text]