Fórmulas Mágicas De La Tradición Oral Asturiana

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Fórmulas Mágicas De La Tradición Oral Asturiana Este volumen es una antología de rituales y fórmulas mágicas de la tradición asturiana que han JESÚS SUÁREZ LÓPEZ pervivido por transmisión oral desde la Edad Media hasta nuestros días. Cada uno de estos actos rituales se ejecuta mediante una determinada serie de elementos materiales, una gestualidad pre- cisa y una fórmula verbal que debe pronunciarse en su debido momento. Fórmulas mágicas Para la compilación de esta antología hemos realizado una selección de textos a partir de la bibliografía producida en Asturias sobre esta materia desde el siglo XIX hasta el presente. Y de manera complementaria, hemos llevado a cabo una investigación de campo dirigida a la docu- Jesús Suárez López de la tradición oral mentación de fórmulas verbales y prácticas rituales de carácter mágico que aún perviven en la tradición oral asturiana. Esta antología se acompaña de un estudio comparativo de la tradición asturiana con las tradi- asturiana ciones orales de otras regiones de España y de otros países europeos de nuestro entorno, abarcando un período cronológico que va desde el siglo V hasta el siglo XXI. Invocaciones, ensalmos, conjuros Jesús Suárez López es doctor en Filología por la Universidad de Oviedo (1995). Desde 1996 es responsable del Archivo de la Tradición Oral (Muséu del Pueblu d’Asturies). Especialista en Literatura Oral, es autor de varias obras de referencia en este campo, entre las que cabe destacar: Nueva colec- ción de romances asturianos (1997), Cuentos del Siglo de Oro en la tradición oral de Asturias (1998), Tesoros, ayalgas y chalgueiros (2001), Folklore de Somiedo (2003), Cancionero secreto de Asturias (2005) y Cuentos medievales en la tradición oral de Asturias (2008). Asimismo, es autor y coordinador del proyecto Atlas Sonoru de la Llingua Asturiana (2003-2016) y, desde 2012, es miembro de la co- misión de seguimiento del Plan Nacional de Salvaguarda del Patrimonio Cultural Inmaterial. Fórmulas mágicas de la tradición oral asturiana oral mágicas de la tradición Fórmulas ISBN 978-84-9704-948-1 FÓRMULAS MÁGICAS DE LA TRADICIÓN ORAL ASTURIANA Fórmulas mágicas de la tradición oral asturiana J INVOCACIONES, ENSALMOS, CONJUROS Jesús Suárez López con la colaboración de Xosé Antón Fernández “Ambás” y Ramsés Ilesies ESTA OBra HA siDO PATROCINADA POR las SIGUIENTes INSTITUCIONes • Consejería de Educación y Cultura del Principado de Asturias • Red de Museos Etnográficos de Asturias • Muséu del Pueblu d’Asturies (Fundación Municipal de Cultura, Educación y Universidad Popular del Ayuntamiento de Gijón) Y ha recibido financiación de la Dirección General de Patrimonio Cultural del Principado de Asturias y del Instituto del Patrimonio Cultural de España (Ministerio de Educación, Cultura y Deporte) en el marco del Plan Nacional de Salvaguarda del Patrimonio Cultural Inmaterial Promueve Consejería de Educación y Cultura. Dirección General de Patrimonio Cultural Edita Consejería de Educación y Cultura Ediciones Trea Realiza y distribuye Ediciones Trea, S. L. Colección Biblioteconomía y Administración Cultural, 297 c/ María González la Pondala, 98, nave d 33393 Somonte-Cenero. Gijón (Asturias) Tel.: 985 303 801. Fax: 985 303 712 <www.trea.es> © del texto e imágenes: Jesús Suárez López, 2016 Imagen de cubierta: Hyginus: Constelación del Águila Harley MS 647 (siglo IX). The British Library Impresión: Gráficas Summa, S. A. Depósito legal: AS 02729-2016 isbn: 978-84-9704-948-1 Impreso en España — Printed in Spain Todos los derechos reservados A mis hijos, Catalina y Nicolás. Así como la lluvia y la nieve descienden de los cielos y no vuelven allá sin regar antes la tierra haciéndola fecundar y germinar para que dé semilla al que siembra y pan al que come; así sea la palabra que sale de mi boca, pues no volverá a mí vacía sin haber realizado mi deseo y logrado el propósito para el que la envié. (Isaías 55:10-11) Prólogo Otilia Requejo Pagés Directora General de Patrimonio Cultural Con la publicación de este libro dedicado a las Fórmulas mágicas de la tradición oral asturiana concluye un proceso apasionante de identificación, estudio e interpretación de las prácticas rituales de la tradición asturiana que han pervivido por transmisión oral hasta nuestros días. Esta obra es el fruto de la dedicación de casi un cuarto de siglo de la vida profesio- nal, y en gran medida personal, de Jesús Suárez López a un proyecto que ha permitido sacar a la luz las relaciones, insospechadas a priori, entre las invocaciones, ensalmos y conjuros que aún se recitan en Asturias con otros que se logran documentar en países tan diversos como Bosnia, Francia, Italia, Alemania, Brasil o Rumanía. Se demuestra con datos y con el análisis comparado de fuentes documentales que, en muchos casos, se mantiene la estructura, esquema y fórmulas verbales de unas invocaciones que ya se anotaron en diversos códices fechados entre los siglos IX y XIII, en lo que constituye una de las aportaciones más relevantes del libro que ahora ve la luz. Estamos, por lo tanto, ante la constatación de una interesantísima historia milenaria de transmisio- nes culturales en Europa que aún pervive en ciertos portadores de la tradición oral asturiana. El patrimonio cultural inmaterial se ha incorporado con fuerza al ámbito de la gestión cultural en los últimos años, sobre todo a partir de la aprobación en octubre de 2003 de la Convención para la Salvaguarda del Patrimonio Cultural Inmaterial por parte de la Unesco. Ya con carácter previo, la legislación sectorial española había comenzado a recoger de manera incipiente lo relativo al estudio y protección de las manifestaciones no materiales de la cultura. Es el caso de la ley asturiana de Patrimonio Cultural, aprobada en 2001 y que establecía previsiones al respecto en los capítulos dedicados al patrimonio etnográfico y al industrial, apostando por la recopilación y documentación de conocimientos, usos, actividades, costumbres y manifestaciones lingüísticas y artísticas de interés etnológico así como en el estudio de los aspectos sociales de la industrialización. Estas previsiones se concretaron aún más en el Regla- mento de desarrollo de esta ley, aprobado en 2015 y que crea el Censo del Patrimonio [12] FÓrmUlas MÁGICas DE la TraDICIÓN Oral asTUriaNA Cultural Inmaterial de Asturias, con el objeto de reflejar e identificar estas manifesta- ciones en nuestra comunidad, las más destacadas de las cuales podrán ser declaradas Bien de Interés Cultural, el máximo nivel de protección patrimonial existente en nues- tra comunidad. No cabe duda del interés que estudios como el que fundamenta este libro tienen para la recuperación de esos elementos relevantes del patrimonio cultural inmaterial. Debe destacarse que el proyecto de investigación que ha posibilitado que hoy vea la luz este libro ha sido uno de los primeros apoyados desde el Estado en el marco de la puesta en marcha del Plan Nacional de Salvaguarda del Patrimonio Cultural Inmate- rial. También desde un principio ha contado con la ayuda del Gobierno del Principado de Asturias tanto desde la Dirección General de Patrimonio Cultural como a través de la Red de Museos Etnográficos de Asturias. Para concluir es obligado realizar un reconocimiento y homenaje a la figura de Jesús Suárez López, un referente en España y en Asturias de los estudios sobre las ma- nifestaciones no materiales de la cultura, miembro de la comisión nacional del Plan Nacional de esta variante patrimonial y artífice y máximo impulsor del Archivo de la Tradición Oral de Asturias. Sus investigaciones y publicaciones sobre romances o sobre cuentos medievales en la tradición inmaterial de nuestra tierra son ya referentes clásicos en la materia, de imprescindible consulta para todos los amantes de la cultura asturiana y española. Por todo ello, para el Gobierno asturiano constituye un motivo de satisfacción haber colaborado en la medida de sus posibilidades en la materializa- ción de un proyecto de gran relevancia como el presente. Agradecimientos Me es grato expresar mi agradecimiento a todas aquellas personas que de una forma u otra han contribuido a la realización de esta obra, bien acompañándome en el trabajo de campo, poniéndome en contacto con posibles informantes, respondiendo a mis consultas, enviándome publicaciones y referencias bibliográficas, o bien facilitando desde sus respectivas áreas de gestión la viabilidad de este proyecto. Siguiendo este orden, debo agradecer la hospitalidad y compañía de José Luis Díaz, guía del Museo- Casa Natal del Marqués de Sargadelos (Santalla d’Ozcos), recientemente fallecido, con quién realicé numerosas encuestas en la comarca de Los Ozcos a lo largo de varios años; a Ángel Prieto, presidente de la Asociación Cultural San Tirso del Eo, que me allanó el camino hacia los portadores de la tradición oral de su comunidad; a Abel Pérez, del grupo Os Folkgazais, que me abrió algunas puertas en el concejo de Vegadeo y aledaños; a Martín de Villar, autor de un excelente libro sobre Curandeiros, compos- tores ya outros sanadores del occidente asturiano, por adelantarme algunos capítulos de su trabajo —aún inédito por aquel entonces— que fueron de especial interés para mi investigación de campo. Y en especial, a Fernando Ornosa, quien me acompañó infatigablemente en largas jornadas de encuesta por todo el occidente de Asturias, por las alegrías y sinsabores que compartimos, por su ejemplo de asturianía bien entendida y su entereza en lo personal y en lo profesional. También me cumple mostrar mi agradecimiento a otros colegas investigadores de la tradición oral asturiana como Alberto Álvarez Peña
Recommended publications
  • Texto Completo (Pdf)
    HABITAT Y MINERIA ROMANA DEL ORO EN EL VALLE DEL RIO DEL COTO (CONCEJO DE CANGAS DEL NARCEA - ASTURIAS) * NARCISO SANTOS YANGUAS Departamento de Historia Antigua. Universidad de Oviedo. Nos proponemos abordar en el presente trabajo el análisis del poblamiento y la minería aurífera romana en una zona muy concreta del Occidente asturiano, la corres- pondiente al valle del río del Coto en el concejo de Cangas del Narcea; con ello pre- tendemos ejemplificar la vinculación existente durante la época castreña entre el há- bitat de la región y los sectores económicos (en concreto las explotaciones mineras de oro en época romana), al tiempo que trazar las vías de comunicación que pondrían en contacto ambos tipos de yacimientosl. Nuestro punto de partida arranca de una catalogación de las características que nos ofrece el hábitat castreño en dicho territorio, así como del análisis de la natura- leza y tipología de los centros de minería aurífera de dicha región, con los que sin duda se hallarían conectados los recintos de población; para ello hemos recorrido en su totalidad el espacio geográfico correspondiente a la cuenca del río del Coto, en cu- ya actividad nos ha servido de ayuda imprescindible D. Luis Martínez, experto co- nocedor de la zona. De cualquier forma, con respecto al hábitat castrerio de este territorio asturiano, hasta la fecha el análisis de dichos asentamientos solamente puede considerarse como algo indicativo e incompleto, tanto por lo que concierne a su n ŭmero como por las características propias que nos presentan 2. En este contexto no nos es posible diferen- ciar con total evidencia los castros prerromanos de los romanos o romanizados, o de los castros mineros de nueva planta, o, finalmente, de los ejemplos de perduración de esta forma primitiva de hábitat3.
    [Show full text]
  • LOTE 011-001 Villanueva Sa, La Or S, Los Vador Y
    j AS 4 Pumar -15 3 S- Presnas A -2 Lantigo ALL A S 4 - S-1 1 AL A 4 Villaverde VegaL-2 de Truelles, La Robledo de Biforco Tand LOTE 011-001 Santa Eulalia Otero Mesa, La Valle, El Fontaniella C N Veiguiella,-5 La Abaniella C N Puente del Infierno - os, Los Soto de los Molinos 5 A S-3 yor 4 Provo, El Tarallé Castrosín Villadestre Onón -34 AS Santa Ana Peruyeda Lomes 4 3 1 - -2 - ALL N S Iboyo C A Rozas Engertal, El 15 ALL-2 Carcedo de Lomes S- A -1 N Almoño C Biescas -2 -2 N N Salcedo C C San Argancinas 1 - Luarnes N Bubia, La Comba C 2 - N AS-34 Villar de Sapos C Villaoril de Sierra 2 San Pedro de Corias N- Cubo Puerto Parajas C C Selce N - Forniellas 1 Parajas Carceda Lorante -1 CN CN-2 Valleciello 5 1 - Retuertas -1 S N Araniego A Fuentes C 1 - N Villasonte Otriello Faedo C Ordiales Noceda Casti -1 Villalar CN Barnedo AS-34 Corias 2 N- Sanabuega C Robledo NCA C N A - B 1 E O Besullo Posada de Besullo Trones Olgo A D Soucedo Santa Marina de Obanca EL Faidiel VallinasSCU Obanca E San Martín del Valledor Irrondo de la Folguera Castro de Sierra AS-34 Coba Curriellos Cerecedo de Besullo -2 Cerame CN Villajimada Medeo Tain Pinar, El Porley CN-3 Rocabo Tremado San Romano CarballedoCangas del Narcea Rubieiro Furada, La Pomar de las Montañas Villar de Adralés Santianes de Porley 5 1 - Amago S Rañeces de San Cristóbal 3 - A N C C N Irrondo de Besullo -3 AS -2 Robledo13 de San Cristóbal Robledo d -3 CN Llamas de Ambasaguas Santa Eulalia de Cueras lvador Collada Cueras San Pedro de las Montañas SienraVillanueva SanBorracán CristóbalBraña de San
    [Show full text]
  • Casa, Familia Y Herencia En La Región Interior Del Occidente Asturiano
    Casa, familia y herencia en la región interior del Occidente asturiano Eloy GÓMEZ PELLÓN Universidad de Cantabria lntroducción.—I. Los condicionamientos geográficos.—2. Los condiciona- mientos culturales.—3. La casa y la estructura familiar.—4. El matrimonio del heredero como expresión de la sucesión unipersonal.—5. Las capitulaciones y la sociedad familiar—ti La herencia como consumación de la transmisión de la casa.—7. Conflicto y cambio en la casería de la región interior del Occidente astu- riano. Introduccion Desde que en el siglo XIX se constituyó como disciplina científica, la antropología ha mostrado un creciente interés por el estudio de la familia, que con diferentes formas y variantes aparece contemplada en todas las culturas, cumpliendo una serie de funciones que resultan insoslayables. El lento desarrollo del ser humano desde su nacimiento le obliga a permanecer largo tiempo en el seno de la familia, o de la unidad doméstica como tam- bién se denomina en antropología. Esa prolongada etapa de crianza, acusa- damente enculturalizadora, anticipa al hombre para una vida en el seno de unidades sociales más amplias y, en todo caso, la familia viene a ser el marco o el referente de la mayor parte de la actividad humana. Es preciso añadir que, sea la cultura que sea, el grupo doméstico es siempre lo mismo: un conjunto de individuos unidos entre sí por lazos de matrimonio y de filiación al amparo de un mismo hogar. Ahora bien, las particularidades que presentan las unidades maritales que viven en su seno, la propia estructura familiar, la residencia postnupcial y otros muchos factores, dan lugar a una amplia tipología.
    [Show full text]
  • El Son D´Arriba Y Los Cantos De Ramos En El Valle De Naviego (Cangas Del Narcea) Aparicio Santos Nicolás
    El Son d´Arriba y los Cantos de Ramos en el Valle de Naviego (Cangas del Narcea) Aparicio Santos Nicolás escribe Mario Gómez y Gómez en los Siglos de Cangas (1920) el baile del Son d´Arriba de esta manera: “Es el baile, entre todos los que he visto (el baile que mejor bailo), que sólo Dtiende a rendir fuerza y energía y decisión, sin un ademán amatorio, ni una flexión blanda o galante. Todo en él es brusco, cortado, seco desde el movimiento de los pies, recio y sin arrastre o continuidad alguna, hasta la agitación de los brazos, que parece que amenazan o pegan, y que termina cada periodo con remango contundente.” Y añade respecto a la música y al aspecto general: “El fragor de los panderos y de los descomunales crótalos; el gritar estridente de la pareja que lleva el canto; el color rojo predominante en los vestidos de las mozas; la piel tostada y el gesto duro de los danzantes, forman el cuadro más viviente de lo que era el pueblo neolítico mediterráneo.” En 2000, Fernando M. de la Puente Hevia publica la monografía: El Baile D’Arriba. El son de la Montaña Occidental Astur-Leonesa corriendo el análisis musical a cargo de Susana Asensio Llamas. Este estudio lo divide el autor en tres partes: Estructura del baile (pasos y partes), las circunstancias ambientales en que se desarrolla y los textos, músicas e instrumentos utilizados para su interpretación. Este riguroso estudio junto el artículo: El Son d´Arriba. Un posible baile romanticístico del occidente astur-leonés (1984), de José Manuel Fraile Gil cubren muy dignamente El Son d´Arriba, manifestación sobresaliente de la cultura popular de una amplia zona del sur-occidente asturiano así como de su continuidad en tierras leonesas.
    [Show full text]
  • Inventario General Y Catálogo De La Serie Historias De Vida)
    Archivo de Fuentes Orales para la Historia Social de Asturias (afohsa) instrumentos de descripción (Inventario general y Catálogo de la serie Historias de Vida) Archivo de Fuentes Orales para la Historia Social de Asturias (afohsa) instrumentos de descripción (Inventario general y Catálogo de la serie Historias de Vida) Irene Díaz Martínez Paloma García Muñoz EDICIONES TREA Este libro se beneficia de la ayuda recibida en la convocatoria de Ayudas a Proyectos de Investigación Fundamental No Orientada en el marco del VI Plan Nacional de Investigación Científica, Desarrollo e Innovación Tecnológica 2008-2011 del Ministerio de Ciencia e Innovación (Ref.: HAR2008-01033) Han colaborado en este proyecto: BIBLIOTECONOMÍA Y ADMINISTRACIÓN CULTURAL - 265 © Irene Díaz Martínez y Paloma García Muñoz, 2013 © de esta edición: Ediciones Trea, S. L. María González la Pondala, 98, nave D 33393 Somonte-Cenero. Gijón (Asturias) Tel.: 985 303 801. Fax: 985 303 712 [email protected] www.trea.es Dirección editorial: Álvaro Díaz Huici Producción: José Antonio Martín Cubiertas: Impreso Estudio Impresión: Gráficas Ápel Encuadernación: Encorrest Depósito legal: AS-01498-2013 ISBN: 978-84-9704-632-9 (libro) 978-84-9704-631-2 (cedé) Impreso en España — Printed in Spain Todos los derechos reservados. No se permite la reproducción total o parcial de este libro, ni su incorporación a un sistema informático, ni su transmisión en cualquier forma o por cualquier medio, sea éste electrónico, mecánico, por fotocopia, por gra- bación u otros métodos, sin el permiso previo por escrito de Ediciones Trea, S. L. La Editorial, a los efectos previstos en el artículo 32.1 párrafo segundo del vigente trlpi, se opone expresamente a que cualquiera de las páginas de esta obra o partes de ella sean utilizadas para la realización de resúmenes de prensa.
    [Show full text]
  • Come Home To
    Come home to Rural tourism in Asturias asturiastourism.co.uk 2 #RuralAsturias Introduction #RuralAsturias EDITING: SOCIEDAD PÚBLICA DE GESTIÓN Y PROMOCIÓN TURÍSTICA Y CULTURAL DEL PRINCIPADO DE ASTURIAS, SAU Design: Arrontes y Barrera Estudio de Publicidad Layout: Paco Currás Diseñadores Maps: Da Vinci Estudio Gráfico Texts: Ana Paz Paredes Translation: Morote Traducciones, SL. Photography: Front cover: Amar Hernández. Inside pages: Aitor Vega, Amar Hernández, Camilo Alonso, Carlos Salvo, Gonzalo Azumendi, Hotel 3 Cabos, Iván Martínez, Joaquín Fanjul, José Ángel Diego, José Ramón Navarro, Juan de Tury, Juanjo Arrojo, Julio Herrera, Mampiris, Miki López, Noé Baranda, Paco Currás Diseñadores, Pelayo Lacazette, Pueblosatur and own archive. Printing: Imprenta Mundo SLU D.L.: AS 03727 - 2018 © CONSEJERÍA DE EMPLEO, INDUSTRIA Y TURISMO DEL PRINCIPADO DE ASTURIAS asturiastourism.co.uk 1 Asturias gives so much, but it also takes a little something from travellers wanting to discover and enjoy it. It takes their astonishment and a little piece of their hearts. Every journey is the penultimate one, because, the more you get to know Asturias, the more you discover, and of course, there is always something yet to be discovered. Perhaps another cliff to admire, another river to descend in a canoe, or perhaps another beach to be enjoyed from a hang glider, another trail to be discovered... You just can’t get enough of it. It is never enough. So much greenery, so much rock, so much forest, so many ports to watch the boats coming and going, and all that cider poured in good company; all forming a series of monuments that leave those leaving with an impression of a friendly and welcoming land, like its people; always prepared to go the whole nine yards for those that love and respect it.
    [Show full text]
  • Código De Centro
    BOLETÍN OFICIALGOBIERNO DEL DEL PRINCIPADO PRINCIPADO DE ASTURIAS DE ASTURIAS consejería de administraciones públicas y portavoz del gobierno NÚM. 260 DE 10-XI-2009 Dirección General18/28 viceconsejería de modernización y recursos humanos de la Función Pública Anexo III ANEXO III RELACIÓN DE CENTROS PÚBLICOS CON INDICACIÓN DE LAS ZONAS CORRESPONDIENTES RELACIÓN DE CENTROS PÚBLICOS CON INDICACION DE LAS ZONAS CORRESPONDIENTES Orden de Relación: 1.- Zona de Concurso 2.- Código de la Localidad 3.- Código de Centro Claves de identficación de las siglas utilizadas: EEI: Escuela de Educación Infantil CRA: Colegio Rural Agrupado CEE: Centro de Educación Especial Código Nombre Código Localidad Municipio Zona Localidad 33009872 Colegio Público de Lugo de Llanera 330350606 LUGO DE LLANERA LLANERA 330012 33009975 C.P. "San José de Calasanz" 330350802 POSADA LLANERA 330012 33023984 I.E.S. de Posada 330350802 POSADA LLANERA 330012 33009896 Colegio Público de San Cucao 330350906 SAN CUCAO LLANERA 330012 33019725 C.P. "Tudela de Veguín" 330440316 TUDELA VEGUIN OVIEDO 330012 33020259 C.P. "SOTO" 330440802 SOTO OVIEDO 330012 33012147 Colegio de Educación Especial 330440904 LATORES OVIEDO 330012 33012184 C.P. "ROCES" 330441106 ROCES OVIEDO 330012 33012354 C.P. "Narciso Sánchez" 330441807 OLLONIEGO OVIEDO 330012 33012044 C.P. "LA CORREDORIA" 330441901 OVIEDO OVIEDO 330012 33012378 C.P. "BUENAVISTA I" 330441901 OVIEDO OVIEDO 330012 33012391 C.P. "GESTA II" 330441901 OVIEDO OVIEDO 330012 33012408 C.P. "GESTA I" 330441901 OVIEDO OVIEDO 330012 33012411 C.P. "DOLORES MEDIO" 330441901 OVIEDO OVIEDO 330012 33012421 C.P. "Menéndez Pelayo" 330441901 OVIEDO OVIEDO 330012 33012433 C.P. "FOZANELDI" 330441901 OVIEDO OVIEDO 330012 33012457 C.P.
    [Show full text]
  • La Gripe De 1918 En Cangas Del Narcea C-PORTADA
    Crónicas de la epidemia de gripe de 1918 en el concejo de Cangas del Narcea y lista de fallecidos Escritas por Gumersindo Díaz Morodo “Borí” y publicadas en la revista Asturias de La Habana CRONICAS DE LA EPIDEMIA DE GRIPE DE 1918 EN EL CONCEJO DE CANGAS DEL NARCEA Y LISTA DE LOS FALLECIDOS, ESCRITAS POR GUMERSINDO DÍAZ MORODO, “BORÍ”, Y PUBLICADAS EN LA REVISTA ASTURIAS , DE LA HABANA 1 Crónica del 30 de septiembre de 1918 Desde hace unos cuantos días se «disfruta» nuevamente por aquí de la epidemia gripal. Desgraciadamente, en esta su nueva aparición ocasiona defunciones. Se inició en el convento de dominicos de Corias, y en ese edificio permanece estacionada. Al parecer, fue importada por dos jovencitos estudiantes que pasaron las vacaciones en Palencia. Entre frailes, legos y estudiantes, el número de atacados pasó de ochenta. Hasta hoy, las muertes por tal causa fueron tres, dos coristas y un lego, todos jóvenes, cuyos nombres se indican en otro lugar de esta crónica, en la sección de defunciones [fray Justo González Lucas, 19 años; fray Rodulfo González García, 18 años; fray Florencio Luis Mateos, 21 años]. Ninguno de los fallecidos naciera en el concejo. Apenas se tuvo noticia de los primeros casos, la Junta Local de Sanidad tomó radicales medidas, ordenando el inmediato cierre del convento y de la iglesia del mismo, incomunicando así a toda la comunidad con el vecindario. Ni en Cangas ni en ningún otro pueblo del concejo se declaró la epidemia; es decir, no existen más casos que los del convento de Corias; pero la alarma en todos es grandísima.
    [Show full text]
  • 27–II–2007 3662 26 26 12 Víodelpico Víu'lpicu 26 26 13 Lacampusa
    3662 BOLETIN OFICIAL DEL PRINCIPADO DE ASTURIAS 27–II–2007 CODIGO NOMBRE OFICIAL NOMBRE OFICIAL CODIGO NOMBRE OFICIAL NOMBRE OFICIAL HASTA AHORA DESDE AHORA HASTA AHORA DESDE AHORA 26 26 12 Vío del Pico Víu’l Picu La Calea 26 26 13 La Campusa La Campusa El Campu 26 26 14 Capítulo Capítulu El Castru La Barrosa La Cueña En Ca Pachín Entelaiglesia La Calea La Mata El Castru [de Seaza] La Paraxuga El Castru [de Villandás] Los Portales Cimavilla El Portiellu El Cuernu El Ribeiru El Fondón La Zurraquera El Llugar Topónimo supraparroquial: La Peña [de Seaza] Salcéu: Territorio formado por las parroquias de Santa La Peña [de Villandás] María Villandás, Sorribas, Ambás, Santianes de Molenes, Vaíca Vigaña, Restiellu, Villamarín, Las Villas y Tolinas. La Villandera — • — Villar DECRETO 8/2007, de 31 de enero, por el que se deter- Los Víos minan los topónimos oficiales del concejo de Noreña. 26 27 00 VILLAPAÑADA SAN XUAN 26 27 01 Acebedo Acebéu La Ley del Principado de Asturias 1/98, de 23 de marzo, de uso y promoción del bable/asturiano, respecto a la topo- 26 27 02 La Barraca La Barraca d’Arriba nimia, establece que los topónimos de Asturias tendrán la 26 27 03 La Linar La Llinar denominación oficial en su forma tradicional, atribuyendo 26 27 04 La Llamiella La Llamiella al Consejo de Gobierno del Principado de Asturias la com- petencia para determinar los topónimos de la Comunidad 26 27 05 Rozadas Rozadas Autónoma sin perjuicio de las competencias municipales y 26 27 06 San Juan San Xuan estatales y conforme a los procedimientos que reglamenta- riamente se determinen en desarrollo de la Ley, previo dic- La Barrera tamen de la Junta Asesora de Toponimia del Principado de La Braña Asturias.
    [Show full text]
  • LA MANIEGA ; Cuatro Años Lleva Tores
    m IHANIE NÚMERO EXTRAORDINARIO o ^ÑO V :-í NÚM. 24 ^OLBTIH BBL-TOWS rATOUS CAvSA MINGO SI91S1IA ASTIIIÁIA Sidras de todas las clases y marcas. Fabricante de La Poiesa, al natural y achampanada, reconocida como la mejor de España, siendo la más aceptada por el público. Se hacen fabadas de encargo al estilo del país. Esta casa es la que más manzana exporta de Asturias y la que expende los mejores productos de la «tierrina». San Antonio de la Florida, 2 y 15.- Suniiit Tlll Inu, 1. - Teléfono 16221 m A a> xt 3) 11 SEGUNDINO COSMEN Gran mm de Licores y Jarabes CANGAS DEL NAEGEA DE AITDKES ROLDAN Especialidad en chorizos de (SANTANDER) lomo y chascos de Cangas. Para pedidos dirigirse al viajante general, De venta ietn Madrid: MANUEL RODRIGÜhZ GALÁN, Sobrinos de Riras García Prolongación de Fray Celerino, núm. 2,3.° Montera, 33 gráficas ^guina T DE ^ MEUÜDEZ MDES. 17. MADIOD r^<»-^ MANUEL G. PERTIERRA Haee toda olasa de trabajos de Establecimiento de bebidas, vinos tipo-litografía. Especialidad en finos de Valdepeñas y de las mejores marcas; Casa de comidas, especia­ carteles, etiquetas, envolturas. lidad en las de encargo, a precios ^ Impresos transparentes por pro- módicos si-1: cedimiento alemán :!-:: Calle de la Cebada, 3.—Tel6f. 73.349. iC taqúese», encargad rueslrds fra MADRID bajo* en esla casa/ BAR GAILDIBR^N CASA DOMINGO Plaza del Ángel, 12 Teléf. 17775 Postigo de San Martin, 3 y 5 MADRID Teléfono 14439 Su café, aperitivos y toda clase de li­ MADRID cores, son excelentes. Su dueño don Emilio Alvarez Fernández, lo ha acreditado Especialidad en comidas de todas clases y al estilo del país, vinos de Valdepeñas, tan extraordinariamente, que ha logrado de Cangas y de las mejores marcas.
    [Show full text]
  • Guía General Cangas Del Narcea, Degaña E Ibias
    Guía General Cangas del Narcea, Degaña e Ibias. www.fuentesdelnarcea.org “ Escondida entre montañas, la Tierra de Fuentes del Narcea se ofrece generosa a todos los que la quieran recorrer. Aún habrá algunos rezagados Fuentes Medio físico Un paisaje que no sepan ver su verdadera del Narcea Espíritu de heredado De cerca la comarca esencia pero en su voluptuosa orografía, agasajada por la vida y sus gentes, memoria palpitante de sabiduría, se encuentra el tesoro de su armonía” Territorio Para no El sabor — Odile Rodríguez de la Fuente Natural estarse quieto artesanal Calendario Escapadas Cangas vivo de conocimiento del Narcea y diversión Degaña Ibias Alojamientos Contactos de interés Para acceder a cada capítulo puedes hacerlo con el scroll o directamente hacer click sobre el capítulo FUENTES DEL NARCEA GUÍA GENERAL 04 GUÍA GENERAL 05 Fuentes del Narcea — De cerca La comarca “Fuentes del Narcea, Degaña e Ibias” se ubica en el suroccidente asturiano. La integran tres concejos, Cangas del Narcea, Ibias y Degaña, con una extensión de 1.243 km2. Cangas del Narcea En este rincón de la Cordi- determinó el crecimiento y Tormaleo en Ibias los que vacuno. Originariamente la conservación de la Superficie (Km2) 825,44 llera Cantábrica es el terri- posibilitó las explotaciones tienen carácter urbano. se complementaba con arquitectura tradicional Habitantes (2013) 13.878 torio el que ha moldeado mineras. Esta actividad Su distribución funcional oficios tradicionales como en muchos de ellos ha Núcleos de Población 285 a sus habitantes. Aprove- influyó en la población, se rige por la cabecera de los ferreiros, madreñeiros, posibilitado el desarrollo Degaña chando el curso de los ríos, frenando su descenso y parroquia, que reúne a los o cunqueiros.
    [Show full text]
  • 2662 19-IV-93 De Miranda Y De La Pertenencia De Su
    2662 BOLETIN OFICIAL DEL PRINCIPADO DE ASTURIAS Y DE LA PROVINCIA 19-IV-93 de Miranda y de la pertenencia de su Ayuntamiento, se hace dec1araci6n de utilidad publica en concreto y autorizaci6n saber que , en cumplimiento de 10dispuesto en los arts . 120 y administrativa en todos los casos, y aprobaci6n del proyecto 121 del Reglamento de Montes de 22 de febrero de 1962, se de ejecuci6n para el ultimo de los expedientes corrcspondien­ abre vista del mismo, en las oficinas del Servicio de Montes y tes a las siguientes solicitudes: Producci6n Forestal de la Consejerfa de Medio Rural y Pesca (Edificio Administrativo de Servicios Multiples del Princi­ - Expediente: E.R.-5621. pado de Asturias, calle Coronel Aranda, sin., segunda plan­ Instalaci6n: Lineas aereas de alta tensi6n, trifasicas, a 24 ta , sector derecho, Oviedo), durante el plazo de quince dias KV. de tensi6n de servicio, con apoyos rnetalicos 0 de hormi­ habiles , contados a partir del dia siguiente a la publicaci6n g6n, conductor LA-78 y LA-56, aislamiento suspendido, del presente anuncio, para que pueda ser examinado por los denominadas Amandi-San Pedro de Ambas, de 3.800 m. de interesados, admitiendose durante los quince (15) dias habi­ longitud; derivaci6n a La Regatina, de 300 m.; derivaci6n a les siguientes las rec1amaciones que se presenten sobre la Los Campos, de 420 m.; a La Ferreria, de 150 m.; a Valbu­ practica del apeo 0 sobre propiedad de parcelas que hayan car , de 300 m.; a Singla, de 1.750 m.; a Labares, de 300 m.; sido atribuidas al monte al realizar aquella operaci6n.
    [Show full text]