De Buet

BULLETIN D’INFORMATION DONDELANGE • • KEISPELT • MEISPELT • NOSPELT • OLM 05/2019 • WWW.KEHLEN.LU FOTO: CAROLINE GRAAS 2 3 EDITO EDITO Editorial Éditorial KUKI 2019 KUKI 2019

Gréisser Manifestatioune geheie bekanntlech hire Schied wäit Kierch?. De ganzen Dag iwwer gëtt e flotte Kaderprogramm De nombreuses grandes festivités ont lieu dans notre commune viraus. An dëst Joer ass et den 19. Mee, deen et fir Kielen asech presentéiert mat Stelzegänger, Spaass-Musiker, an och un eis et cette année, la date du 19 mai joue également un rôle très huet. Deen Dag organiséiert d’Kulturkommissioun de KUKI 2019: Kanner gouf geduecht. De geneeë Programm kënnt Dir hei am important. de Konscht - a Kulturfestival an de Stroosse vu Kielen. Buet noliesen. musique pourront se rendre à l’église pour écouter un concert Ce jour-là sera organisé le festival de l’art et de la culture à Kehlen, extraordinaire. Pendant toute la journée de belles attractions Et ass elo schon déi drëtt Oplag an ech muss soen, datt d’Iddi, D’Kulturkommissioun ass ganz besonnesch houfreg, datt déi appelé KUKI 2019. auront lieu et nos jeunes visiteurs ne seront pas oubliés non plus. fir mat engem Stroossefestival d’Kultur an eiser Regioun, a ganz jonk franséisch Kënschtlerin Elsa Leroy am Kader vum KUKI Vous trouvez le programme détaillé du festival dans ce Buet. besonnesch an eiser Gemeng méi bekannt ze maachen, eng hir Skulptur „l’arbre du repos“ hierstellt. Dat Monument gëtt Cette troisième édition du festival offrira, non seulement aux ganz grouss Resonanz bei de Leit zu Kielen fonnt huet. Während spéiderhinn op eisem regionale Bëschkierfecht opgeriicht. Eng habitants de notre commune mais également aux visiteurs, la La Commission des Affaires Culturelles a le grand plaisir d’accueillir Wochen hunn d’Memberen vun der Kulturkommissioun sech eemoleg Geleeënheet fir engem Skulpteur beim Schaffen am ale possibilité d’admirer les œuvres d’artistes locaux et d’artistes l’artiste française Elsa Leroy, sculpteur sur ardoise. Dans le cadre du Gedanke gemaach iwwert déi Stroossen, déi dëst Joer solle Pomjeesbau nozekucken. venus de plus loin. Pendant bien des mois, un groupe de membres KUKI, Elsa achève sa sculpture « l’arbre du repos », monument qui gespaart ginn. Desweideren goufen d‘ Leit aus deene betraffene de la Commission des Affaires Culturelles a procédé à l’élaboration sera érigé au Cimetière Forestier régional. Vous aurez l’occasion de Stroossen ugeschwat, ob si bereet sinn, deen Dag hir Schaier Ech wëll op dëser Plaz elo scho jidderengem aus der d’un concept adapté aux particularités du village. Les habitants visiter l’artiste dans l’ancienne salle des pompiers, rue de . oder Garage deenen eenzele Kënschtler zur Verfügung ze stellen. Kulturkommissioun, der Administratioun, dem Regibetrib Kielen, des rues concernées ont généreusement mis à disposition leur D’Resonanz war nees enorm positif a mir soen all deene Leit e an deene ville fräiwëllegen Hänn, e grousse Merci soen, datt garage, cave ou grange pour que les artistes puissent y exposer Je tiens à remercier toutes les personnes responsables de grousse MERCI fir dëse Geste. d’Editioun KUKI 2019 konnt realiséiert ginn. Och all déi betraffe leurs objets d’art. Nous les remercions chaleureusement de ce l’organisation de cette festivité : les membres de la commission, le Leit, déi dee Weekend vum KUKI e bëssi méi Problemer mat der geste formidable. service de régie de la commune et les nombreux bénévoles. Grâce An den 19. Mee ass et dann souwäit. Da ginn zu Kielen d’Stroosse Mobilitéit kréien, wëll ech elo schon ëm hiert Versteesdemech à vous, cette manifestation d’envergure sera un atout pour Kehlen rondrëm d’Kierch, de Musekssall, den ale Pompjeesbau, der bieden. Och si droen derzou bäi, datt et e flotten Dag gëtt. Le 19 mai, les rues autour de l’église, de la salle de musique, de et toute la commune. Je fais également appel à la bienveillance Gemeng an der Raiffeisekeess fir de Verkéier gespaart an dës la maison communale et de la banque seront barrées pour la des habitants qui connaîtront peut-être quelques problèmes de Stroossen gehéiren den Dag der Konscht an der Musek. Deene ville Kënschtler schon am Viraus villmools Merci fir hir circulation et permettront aux différents artistes de présenter mobilité lors de ce weekend. Präsenz an mir wënschen hinnen all vill Succès. Bleiwt dann nach leurs œuvres d’art. Hate mir bei eisem zweete Festival ronn 100 Kënschtler just d’Wieder, dat sech hoffentlech deen Dag och e bëssi Méih De tout cœur MERCI à toutes les citoyennes et tous les citoyens. presentéiert, sou hu mir dëst Joer souguer 140 Aschreiwungen, mécht. En 2017, le festival comptait déjà une centaine de participants, mais Espérons que ce 3e festival de l’art et de la culture connaisse le an dat aus ville Konschtrichtungen wéi Molerei, Buchbënnerei, Guy SCHOLTES cette année 140 artistes se sont inscrits et souhaitent présenter grand succès qu’il mérite. Graphik, Konschtschmatt, Holzskulpturen, Graffiti, … a fir wat Schäffen leurs productions. De cette manière, beaucoup d’aspects différents Guy SCHOLTES net emol een ongewinnte Concert op der Uergel an der Kielener President vun der Kulturkommissioun seront représentés : la peinture, le graphisme, la ferronnerie d’art, Échevin le graffiti et d’autres branches plus particulières. Les adeptes de Président de la Commission des Affaires Culturelles

Impressum Inhalt «De Buet» est le bulletin officiel d’informations de la commune de Kehlen. 2 Edito 30 Manifestatiounskalenner / Calendrier Rédaction Email: [email protected] Sommaire des manifestations 4 Gemengerot / Conseil Communal Editeur responsable: Le collège échevinal. l Paraît mensuellement. La clôture de 49 Kleng Annoncen / Petites annonces rédaction pour le numéro 05/2019 est le 15 mai 2019. 6 Mitteilungen / Communications Le numéro 06/2019 paraîtra le 1 juin 2019. 50 Nëtzlech Nummeren / Numéros utiles Impression et mise en page: 26 Aktuelles / Actualités Imprimerie Schlimé sàrl, Bertrange 4 5 Gemeinderatssitzung Conseil Communal vom 4. April 2019 du 4 avril 2019 GEMENGEROT

Anwesend (PAP) „Elmen01“ in Olm wird vom Gemeinderat gutgeheißen. Es Présent particulier (PAP) « Elmen01 » à Olm est approuvé par le conseil Bürgermeister Félix Eischen (CSV), die Schöffen Guy Scholtes handelt sich hierbei um textliche Anpassungen im Bereich der Bürgermeister Le bourgmestre Félix Eischen (CSV), les échevins communal. Il s’agit d’adaptations textuelles dans le domaine des (LSAP) und Lucien Koch (CSV), die Gemeinderäte Marc Bissen erlaubten Bauhöhe. Guy Scholtes (LSAP) et Lucien Koch (CSV), les conseillers hauteurs de constructions autorisées. CONSEIL COMMUNAL (LSAP), Larry Bonifas (déi gréng), Guy Breden (CSV), Tom 7. Punktuelle Abänderung des PAP „Kuesselboesch“ in der Marc Bissen (LSAP), Larry Bonifas (déi gréng), Guy Breden 7. Modification ponctuelle du PAP « Kuesselboesch » dans Hansen (DP), Nathalie Heintz (LSAP), Romain Kockelmann (CSV), Tom Hansen (DP), Nathalie Heintz (LSAP), Romain Industriezone la Zone Industrielle (CSV), Guy Kohnen (CSV), André Noesen (déi gréng); Kockelmann (CSV), Guy Kohnen (CSV), André Noesen (déi gréng); Mike Back, Gemeindesekretär. Bedingt durch den Neubau der Gebäude des Gemeindesyndikats Mike Back, secrétaire communal. En raison de la construction des nouveaux bâtiments du syndicat Beginn der Sitzung: 08.30 Uhr SICA müssen 2 Parzellen zu 1 Los zusammengelegt werden. Das Début de la séance : 08.30 heures communautaire SICA, deux parcelles doivent être regroupées Projekt zur punktuellen Abänderung des Teilbebauungsplans en un seul lot. Le projet de modification ponctuelle du plan (PAP) „Kuesselboesch“ in der Industriezone in Kehlen wird vom d’aménagement particulier (PAP) « Kuesselboesch » dans la Zone Unter Ausschluss der Öffentlichkeit Gemeinderat gutgeheißen. À huis clos Industrielle à Kehlen est approuvé par le conseil communal. 1. Ernennung eines Ordnungshüters 1. Nomination d’un agent municipal Der Gemeinderat nennt Herrn Patrick Nothum aus Beckerich auf 8. Kauf von Fahrzeugen und Geräten Le conseil communal nomme M. Patrick Nothum de Beckerich au 8. Acquisition de véhicules et d’équipement de manutention den freien Posten des Ordnungshüters. Der Kostenvoranschlag für den Kauf von Fahrzeugen (Traktor mit poste vacant d’agent municipal. Le devis pour l’acquisition de véhicules (tracteur avec chasse- Schneepflug, Kippanhänger) sowie von verschiedenen Geräten neige, bennes basculantes) et d’équipement de manutention Öffentliche Sitzung (Laubbläser, Abdeckung für Container) in Höhe von 102.258 € wird Séance publique (souffleur de feuilles, couverture pour conteneurs) au montant de vom Gemeinderat gutgeheißen. 102.258 € est approuvé par le conseil communal. In der öffentlichen Sitzung werden alle Punkte der Tagesordnung En séance publique, tous les points de l’ordre du jour sont einstimmig angenommen. 9. Mobiliar und Material für öffentliche Veranstaltungen approuvés à l’unanimité des voix. 9. Mobilier et matériel pour fêtes publiques 2. Schaffung eines Angestelltenpostens für das Der Gemeinderat bewilligt den Kostenvoranschlag für Mobiliar 2. Création d’un poste d’employé communal pour le « Le conseil communal approuve le devis pour mobilier et matériel „Biergerzenter“ und Material für die Festlichkeiten der Gemeinde und die Biergerzenter » pour les fêtes publiques de la commune et pour les manifestations Veranstaltungen der Vereine in Gesamthöhe von 202.164,30 €. des associations au montant total de 202.164,30 €. Um das Team des „Biergerzenter“ zu verstärken, schafft der Afin de renforcer l'équipe du « Biergerzenter », le conseil Gemeinderat einen Angestelltenposten in der Berufslaufbahn C. 10. Sanierung des Jugendhauses in Olm - Zusatzkredit communal crée un poste d'employé communal dans la carrière C. 10. Remise en état de la maison des jeunes à Olm - Crédit 3. Schaffung eines Angestelltenpostens für das Sekretariat Der Gemeinderat stimmt dem zusätzlichen Kostenvoranschlag 3. Création d’un poste d’employé communal pour le supplémentaire der Maison relais bezüglich Arbeiten am Jugendhaus in Olm in Höhe von insgesamt secrétariat de la maison relais Le conseil communal approuve le devis supplémentaire 41.652 € und dem damit verbundenen Zusatzkredit von 25.000 € Der Gemeinderat schafft einen Angestelltenposten in der Le conseil communal crée un poste d’employé communal dans la concernant les travaux de mise en état de la maison des jeunes zu. Berufslaufbahn B für das Sekretariat der Maison relais in Kehlen. carrière B pour le secrétariat de la maison relais à Kehlen. à Olm au montant total de 41.652 € et le crédit supplémentaire y relatif de 25.000 €. 4. Elmen - Bau Schulgebäude, Maison relais und Sporthalle 11. Regelung des Verfahrens zur Aufteilung der Kinder in 4. Elmen - Construction bâtiment scolaire, maison relais Das ausgearbeitet Projekt eines Schulgebäudes, samt Maison Schulklassen et hall sportif 11. Réglementation de la procédure de répartition des relais und Sporthalle, für die Wohnsiedlung Elmen in Olm, zu Guy Breden (CSV), Präsident der Schulkommission, informiert über Le projet du bâtiment scolaire, avec maison relais et hall sportif, enfants dans les classes scolaires einem Gesamtbetrag von 47 Mio. €, wird vom Gemeinderat das überarbeitete Reglement betreffend das Verteilungsverfahren pour le lotissement Elmen à Olm au montant total de 47 millions € Guy Breden (CSV), président de la commission scolaire, informe sur le genehmigt. der Kinder auf die verschiedenen Schulklassen, und erklärt, dass est approuvé par le conseil communal. règlement révisé relatif à la procédure de répartition des enfants dans diese Regelung bereits in anderen Gemeinden zur Zufriedenheit les différentes classes scolaires, et il explique qu'il s'agit d'un système angewandt wird. Der Gemeinderat stimmt dem internen déjà utilisé de manière satisfaisante dans d'autres communes. Le conseil Reglement betreffend das Verteilungsverfahren der Kinder auf die communal approuve le règlement intérieur relatif à la procédure de verschiedenen Schulklassen zu. répartition des enfants dans les différentes classes scolaires. 12. SICONA - Konvention 12. SICONA - Convention Der Gemeinderat bewilligt den zwischen dem Schöffenrat und Le conseil communal approuve la convention signée entre le Herrn Pierre Meris unterzeichneten Vertrag betreffend eine collège échevinal et M. Pierre Meris concernant une parcelle Parzelle gelegen in Kehlen im Ort genannt „In Brichel“. située à Kehlen au lieu-dit « In Brichel ». 13. Subventionen 13. Subsides Der Gemeinderat beschließt die A.s.b.l. CARE in mit Le conseil communal accorde un subside de 250 € à l‘A.s.b.l. CARE in 5. Umbau der Straßenkreuzung „Kräizwee“ in Olm 250 €, sowie die Organisatoren des Festival Elsy Jacobs 2019 mit 5. Réaménagement de l’intersection « Kräizwee » à Olm Luxembourg et un subside de 125 € aux organisateurs du Festival Elsy 125 € finanziell zu unterstützen. Jacobs 2019. Im Rahmen des geplanten Anschlusses des Wohngebietes Dans le cadre du futur raccordement du quartier résidentiel Elmen Elmen in Olm an die Straße, wird die Kreuzung „Kräizwee“ 14. Zeitlich begrenzte Verkehrsregelung à Olm aux infrastructures routières, l’intersection « Kräizwee » (rue 14. Règlements temporaires de circulation (Rue de / Rue de / Rue d’Olm) neu de Goetzingen / rue de Capellen / rue d'Olm) sera réaménagée Drei zeitlich begrenzte Verkehrsreglemente des Schöffenrates Le conseil communal confirme trois règlements de circulation angelegt, um die Verkehrssituation zu verbessern. Das von en vue d’améliorer la situation du trafic. Le projet élaboré par betreffend die Rue de Nospelt in Olm, sowie die Rue de Kehlen und d’urgence édictés par le collège échevinal concernant la rue de der Straßenbauverwaltung ausgearbeitete Projekt findet die l'administration des ponts et chaussées trouve l'approbation de die Straße „Am Räislach“ in Nospelt, werden vom Gemeinderat Nospelt à Olm, ainsi que la rue de Kehlen et la rue « Am Räislach Zustimmung aller Gemeinderäte. tous les conseillers. gutgeheißen. » à Nospelt.

6. Punktuelle Abänderung des PAP „Elmen01“ in Olm Der detaillierte Bericht kann auf unserer Internetseite in der Rubrik 6. Modification ponctuelle du PAP « Elmen01 » à Olm Le rapport détaillé peut être consultée sur notre site web dans la Das Projekt zur punktuellen Abänderung des Teilbebauungsplans „Mediathek“ eingesehen werden (www.kehlen.lu/mediatheque). Le projet de modification ponctuelle du plan d’aménagement rubrique « Médiathèque » (www.kehlen.lu/mediatheque). 6 7 MITTEILUNGEN COMMUNICATIONS Äddi Monseigneur Foto Grand-Duc Jean: © - copyright Photothèque de la Ville de Luxembourg / Jochen Herling Grand-Duc Jean 1921-2019 D’Lëtzebuerger Gemengen sinn am Trauer. De Grand-Duc Jean huet eis den 23. Abrëll 2019 am Alter vun 98 Joer fir ëmmer verlooss. Ee grousse Staatsmann, eng Perséinlechkeet an Identifikatiouns- figur, e léiwen a sympathesche Mënsch, dee gär fir säi Land do war, ass net méi. Merci fir alles Monseigneur. Lëtzebuerg wäert Iech vermëssen. D'Gemeng Kielen dréckt der groussherzoglecher Famill hiert déifste Matgefill aus. 8 9 MITTEILUNGEN COMMUNICATIONS

Avis Il est porté à la connaissance du public que le conseil Hiermit wird der au Öffentlichkeit mitgeteilt, dass der public Il est porté à la connaissance du public que Es wird der Öffentlichkeit mitgeteilt, dass communal, par sa délibération du 4 avril 2019, a approuvé le Gemeinderat in seiner Sitzung vom 4. April 2019, das interne le conseil communal de Kehlen, en sa séance du 25 der Gemeinderat von Kehlen in seiner Sitzung vom règlement interne portant sur la procédure de répartition des Reglement betreffend das Verfahren zur Verteilung der Kinder in janvier 2019, numéro 6, a confirmé trois règlements de 25. Januar 2019, Punkt 6, drei zeitlich begrenzte enfants dans les différentes classes scolaires de l’enseignement die verschiedenen Grundschulklassen. circulation d’urgence du collège échevinal datés du 16 Verkehrsreglementierungen des Schöffenrates vom fondamental. janvier 2019, numéro 3, du 16 janvier 2019, numéro 4, et Der Text des besagten Reglements steht der Öffentlichkeit im 16. Januar 2019, Punkt 3, sowie vom 16. Januar 2019, du 24 janvier 2019, numéro 1. Ladite délibération a été Le texte dudit règlement est à la disposition du public à la Gemeindehaus in Kehlen zur Verfügung, wo er ohne weiteres Punkt 4, und vom 24. Januar 2019, Punkt 1 bestätigt approuvée par le Ministre du Développement Durable et maison communale à Kehlen où il peut en être pris copie sans kopiert werden kann, sowie auf der Gemeindewebsite im Bereich hat. Besagter Beschluss wurde vom Nachhaltigkeits- und des Infrastructures, Département des Transports en date déplacement, ainsi que sur le site internet communal dans la "Mediathek". Infrastrukturministerium, Abteilung Transport, am 12. rubrique « Médiathèque ». du 12 mars 2019 et par le Ministre de l’Intérieur le 22 März 2019, sowie vom Innenministerium am 22. März mars 2019, référence 322/19/CR. 2019, Referenz 322/19/CR, genehmigt. Le texte de cette délibération est à la disposition du public Der Text besagten Beschlusses liegt im Gemeindehaus zur à la maison communale à Kehlen où il peut être consulté Einsicht aus, und es kann ohne weiteres Kopie gemacht et/ou en être pris copie sans déplacement. Il est porté à la connaissance du public que le conseil Es wird der Öffentlichkeit mitgeteilt, dass der werden. communal de Kehlen, en sa séance du 8 mars 2019, numéro Gemeinderat von Kehlen in seiner Sitzung vom 8. März 2019, 15, a confirmé un règlement de circulation d’urgence du Punkt 15, eine zeitliche begrenzte Verkehrsreglementierung collège échevinal daté du 22 novembre 2018, numéro 9. Ladite des Schöffenrates vom 22. November 2018, Punkt 9, bestätigt délibération a été approuvée par le Ministre du Développement hat. Besagter Beschluss wurde vom Nachhaltigkeits- und Durable et des Infrastructures, Département des Transports en date Infrastrukturministerium, Abteilung Transport, am 22. März 2019, du 22 mars 2019 et par le Ministre de l’Intérieur le 29 mars 2019, sowie vom Innenministerium am 29. März 2019, Referenz 322/19/ référence 322/19/CR. CR, genehmigt. Il est porté à la connaissance du public que le conseil Es wird der Öffentlichkeit mitgeteilt, dass der Gemeinderat communal de Kehlen, en sa séance du 14 décembre 2018, numéro von Kehlen in seiner Sitzung vom 14. Dezember 2018, Punkt Le texte de cette délibération est à la disposition du public àla Der Text besagten Beschlusses liegt im Gemeindehaus zur Einsicht 8, a confirmé un règlement de circulation d’urgence du collège 8, eine zeitliche begrenzte Verkehrsreglementierung des maison communale à Kehlen où il peut être consulté et/ou en être aus, und es kann ohne weiteres Kopie gemacht werden. pris copie sans déplacement. échevinal daté du 5 décembre 2018, numéro 1. Ladite délibération Schöffenrates vom 5. Dezember 2018, Punkt 1, bestätigt a été approuvée par le Ministre du Développement Durable et des hat. Besagter Beschluss wurde vom Nachhaltigkeits- und Infrastructures, Département des Transports en date du 12 mars Infrastrukturministerium, Abteilung Transport, am 12. März 2019, 2019 et par le Ministre de l’Intérieur le 22 mars 2019, référence sowie vom Innenministerium am 22. März 2019, Referenz 322/18/ 322/18/CR. CR, genehmigt. Il est porté à la connaissance du public que le conseil Es wird der Öffentlichkeit mitgeteilt, dass der Gemeinderat communal de Kehlen, en sa séance du 4 avril 2019, numéro 6, von Kehlen in seiner Sitzung vom 4. April 2019, Punkt 6, Le texte de cette délibération est à la disposition du public àla Der Text besagten Beschlusses liegt im Gemeindehaus zur Einsicht a approuvé le projet de modification ponctuelle 02 du plan die zweite Abänderung des Parzellenerschließungsplan maison communale à Kehlen où il peut être consulté et/ou en être aus, und es kann ohne weiteres Kopie gemacht werden. d’aménagement particulier ‘nouveau quartier’ ‘Elmen01’ à Olm ‚Elmen01‘ in Olm (Sigelsriech) angenommen hat. Besagter pris copie sans déplacement. (‘Sigelsriech). Ledit plan d’aménagement particulier modifié a été Parzellenerschließungsplan wurde der Innenministerin am 16. notifié en date du 16 avril 2019 pour information à la Ministre de April 2019 zur Kenntnisnahme mitgeteilt. l’Intérieur. Der Text besagten Beschlusses liegt im Gemeindehaus zur Einsicht Le texte de cette délibération est à la disposition du public à la aus, und es kann ohne weiteres Kopie gemacht werden. maison communale à Kehlen où il peut être consulté et/ou en être pris copie sans déplacement. Il est porté à la connaissance du public que le conseil Es wird der Öffentlichkeit mitgeteilt, dass der communal de Kehlen, en sa séance du 4 avril 2019, numéro Gemeinderat von Kehlen in seiner Sitzung vom 4. April 2019, 7, a approuvé le projet de modification ponctuelle du plan Punkt 7, den abgeänderten Parzellenerschließungsplan d’aménagement particulier ‘Kuesselboesch dans la Zone ‚Kuesselboesch‘ in der Aktivitätszone Kehlen angenommen Il est porté à la connaissance du public que le conseil Es wird der Öffentlichkeit mitgeteilt, dass der Gemeinderat d’Activités Economiques Kehlen. Ledit plan d’aménagement hat. Besagter Parzellenerschließungsplan wurde der communal de Kehlen, en sa séance du 8 mars 2019, numéro 16, von Kehlen in seiner Sitzung vom 8. März 2019, Punkt 16, zwei particulier modifié a été notifié en date du 16 avril 2019 pour Innenministerin am 16. April 2019 zur Kenntnisnahme a confirmé deux règlements de circulation d’urgence du collège zeitlich begrenzte Verkehrsreglementierungen des Schöffenrates information à la Ministre de l’Intérieur. mitgeteilt. échevinal datés du 13 février 2019, numéro 2, et du 28 février 2019, vom 13. Februar 2019, Punkt 2, sowie vom 28. Februar 2019, Punkt Le texte de cette délibération est à la disposition du public à Der Text besagten Beschlusses liegt im Gemeindehaus zur numéro 1. Ladite délibération a été approuvée par le Ministre du 1, bestätigt hat. Besagter Beschluss wurde vom Nachhaltigkeits- la maison communale à Kehlen où il peut être consulté et/ou Einsicht aus, und es kann ohne weiteres Kopie gemacht Développement Durable et des Infrastructures, Département des und Infrastrukturministerium, Abteilung Transport, am 22. März en être pris copie sans déplacement. werden. Transports en date du 22 mars 2019 et par le Ministre de l’Intérieur 2019, sowie vom Innenministerium am 29. März 2019, Referenz le 29 mars 2019, référence 322/19/CR. 322/19/CR, genehmigt. Le texte de cette délibération est à la disposition du public àla Der Text besagten Beschlusses liegt im Gemeindehaus zur Einsicht maison communale à Kehlen où il peut être consulté et/ou en être aus, und es kann ohne weiteres Kopie gemacht werden. pris copie sans déplacement. 10 11

MITTEILUNGEN 2 MUSEKSSCHOUL WESTEN

Cours organisés sur le plan régional: COMMUNICATIONS (Inscription dans la Commune de résidence! Sous réserve de légères modifications)

FORMATION MUSICALE (Solfège) HORAIRES ET LIEUX DES COURS

4e année renforcée (division inférieure / Suivre le cours de Formation musicale, Bertrange, Kehlen et 1h par semaine) * 4e année

5e année (division moyenne / 2h par semaine) le mercredi de 17h30 à 19h30 à Kehlen Avoir réussi l’année précédente (Moyen 1) le samedi de 11h00 à 13h00 à Bertrange

6e année (division moyenne / 2h par semaine) le vendredi de 17h30 à 19h30 à Kehlen Avoir réussi l’année précédente (Moyen 2) le samedi de 09h00 à 11h00 à Bertrange

Formation musicale adultes, 1ère année Avoir au moins 15 ans le mercredi de 19h00 à 21h00 Bertrange (2h par semaine)

Formation musicale adultes, 2e année Avoir au moins 15 ans le jeudi de 19h00 à 21h00 à Bertrange (2h par semaine)

Formation musicale adultes, 3e année Avoir au moins 15 ans le mardi de 19h00 à 21h00 à Bertrange (2h par semaine)

Nouveau cours: Formation musicale, 1ère année (1h00) en anglais et français Cycle 2.2 de l’Ecole Fondamentale Strassen, en principe le jeudi après-midi

Nouveau cours: Formation musicale, Avoir réussi l’année précédente Strassen, en principe le jeudi après-midi 2e (1h30) en anglais et français

FORMATION INSTRUMENTALE / VOCALE / CHORALE LIEUX DES COURS (cours de 20 à 60 min/semaine)

Bertrange, , Kehlen, Koerich, Kopstal, Leudelange, Piano Mamer, et Strassen

Bertrange, Habscht, Kehlen, Koerich, Kopstal, Leudelange, Guitare classique Mamer, Steinfort et Strassen

Chant individuel Bertrange, Kehlen, Mamer, Steinfort et Strassen

Hobscheid: Samedi de 10h00 à 11h00 et de 11h00 à 12h00 Chant choral pour enfants Kehlen: Vendredi de 17h15 à 18h15 Bertrange: Vendredi à partir de 16h00

Chant choral pour adultes Bertrange

Chant: Formation “Musical” Mamer

FORMATION D’ENSEMBLE LIEUX DES COURS (cours de 45 à 60 min/semaine)

Ensemble de cuivres - Musique de chambre Sur le plan régional suivant les inscriptions

Combo Mamer

Ensemble de percussion Bertrange et Kehlen

(*) Condition obligatoire pour l’admission en division moyenne spécialisée au conservatoire 12 13

MUSEKSSCHOUL WESTEN 3 4 MUSEKSSCHOUL WESTEN MITTEILUNGEN

“Chant choral pour adultes” COMMUNICATIONS Ecole de musique de l’Union Grand-Duc Adolphe En collaboration avec l’INECC et le Commissariat à l’enseignement musical

3 niveaux différents sont proposés Intervenants • Niveau 1 : débutants, sans connaissances musicales ; Tünde Laszlo et Thomas Raoult, chargés de cours de l’Ecole de musique de l’UGDA et intervenants de l’INECC • Niveau 2 : avoir certaines connaissances musicales (lecture de notes) ; Jours et lieux du cours • Niveau 3 : connaissances musicales approfondies. Niveau 1, les lundis, de 19h00 à 21h30; Possibilité de s’inscrire aux cours ci-après Niveau 2, les lundis, de 19h00 à 21h30, Niveau 3, les mercredis, de 19h15 à 21h45, Période 1 : 12 cours du soir de 2,5 heures/semaine Préparation pour le musical “Simmerfluch” 2014 à Remerschen (Photo : J.M. “Lupo” Ludowicy) -> du 16 septembre au 11 décembre 2019 ; Lieu Période 2 : 12 cours du soir de 2,5 heures/semaine Ecole de musique ArcA, rue Atert à Bertrange -> du 13 janvier au 22 avril 2020 ; Droits d’inscription Possibilité de s’inscrire à une période ou aux deux périodes. Chant: Formation “Musical” 75 € par période, à payer sur le compte Personnes concernées BCEELULL IBAN LU59 0019 5603 7800 7000 de l’Ecole de musique de l’UGDA. Conditions Jour du cours: Jeunes et adultes à partir de 15 ans, cours accessibles aux résidents de toutes les communes luxembourgeoises. • pour jeunes, à partir de 15 ans pour les femmes et hommes Samedi (ayant mué) jusqu’à 26 ans ou avec test d’admission pour Inscriptions et informations des jeunes légèrement en-dessous ou au-dessus de l’âge Titulaires du cours Ecole de musique de l’UGDA • tél. : 22 05 58-1 requis Fernand Delosch www.ugda.lu/ecole-de musique. • avoir accompli au moins la 4e année de formation musicale (1ère mention) ou sur test d’admission Classe limitée à 12 élèves. • une formation préalable en chant classique ou à Droits d’inscription (comme chant individuel) Vous aimez chanter, vous souhaitez former votre voix, découvrir le chant d’ensemble, l’instrument (diplôme du 1er cycle) ou en formation chorale peuvent constituer un avantage Inscription dans la Commune de résidence! vous former musicalement et progresser dans votre pratique vocale. Alors inscrivez-vous au “Chant choral pour adultes”. Détails Informations Cours inviduels de 30 min à 60 min par semaine et un projet Ecole de musique de l’UGDA • tél. : 22 05 58-1 pédagogique obligatoire à suivre au cours de l’année scolaire. www.ugda.lu/ecole-de-musique

Stage - Youth Musical Theatre Workshop du 22 au 24 avril 2016 au Luxembourg-Ville (Photo : Paul Scholer) Concert Chant choral pour adultes à Bertrange - Avril 2018 (Photo : Joelle Flammang) 14 15

FORMATION INSTRUMENTALE Cours de 20 à 30 minutes/semaine – élèves avancés : 30 à 60 minutes/semaine RIONL SSSCOL STN Commune de elen Bois hautbois, flûte traversière, clarinette, saxophone- soprano, alto, ténor et baryton nnée scolaire 01/00 Cuivres trompette, bugle, cornet, cor en fa, baryton, tuba, trombone à coulisse, basse mib/sib MITTEILUNGEN Percussion classique et drumset

Cours de musique, correspondant à l’enseignement musical de la division inférieure et moyenne telles qu’elles sont Claviers piano classique et keyboard COMMUNICATIONS définies par la loi du 28 avril 1998 portant harmonisation de l’enseignement musical dans le secteur communal, Guitare classique, électrique et basse destinés au enfants et adultes de la commune.

ORTION SICL (Solfège) oraires : Conditions d’admission: 1,00 h semaine eudi 13h00 à 1h00 (nen) Instruments à vents et de percussion veil musical 1ère année évt. eudi 15h00 à 1h00 (nen) - Avoir accompli les 2 ans d’éveil musical ou une année de solfège ou exceptionnellement sur recommandation 1,00 h semaine eudi 1h00 à 15h00 (nen) du chargé de cours/test d'admission. veil musical 2ème année évt. eudi 1h00 à 17h00 (nen) - Pour le «Drumset» (avoir obtenu le diplôme du 1er cycle en percussion).

mardi 13h00 à 1h00 (ierlot) 1ère année 1,00 h semaine Piano * et guitare classique * vendredi 1h15 à 17h15 (ierlot) - Avoir accompli avec succès la 1ère année de solfège, avoir un piano / une guitare à domicile. mardi 13h00 à 1h30 (eis) 2e année 1,50 h semaine eudi 13h00 à 1h30 (eis) Guitare électrique * / guitare basse * e ère mardi 1h00 à 18h00 (ierlot) - Avoir accompli avec succès la 4 année de solfège (diplôme de la 1 mention). 3e année 2,00 h semaine eudi 1h30 à 1h30 (eis) Ces cours sont réservés exclusivement aux résidents de la Commune de Kehlen. Keyboard eudi 1h30 à 18h30 (eis) e année 1ère mention 2,00 h semaine e ère mardi 1h00 à 1h00 (ierlot) - Avoir accompli avec succès la 4 année de solfège (diplôme de la 1 mention). Cours réservés exclusivement aux résidents de la Commune de Kehlen. e année renforcée 1h suppl. 1,00 h semaine lundi 18h00 à 19h00 (eis)

Cours pour les élèves qui n’ont pas l’intention de continuer après la « 1ère ention . Concernant les cours marqués *, une liste d’attente sera possible! Cours supplémentaire d’une heure par semaine pour les élèves qui veulent suivre, après la 1ère mention, le La fréquentation du cours de solfège est obligatoire jusqu’à la «4ème année de solfège – 1ère mention» pour pouvoir cours de la division moyenne resp. de continuer la formation musicale auprès d’un conservatoire de musique. suivre la formation instrumentale jusqu’à une «1ère mention». Conditions d’admission:

- veil musical 1ère année : être âgé de 5 ans au 31.08. (cycle 1 de l’enseignement fondamental) Conditions d’admission à la division moyenne (45 à 60 minutes/semaines): - remière année : être âgé de 7 ans au 31.08. (à partir du cycle 2.2. de l’enseignement fondamental) - Avoir obtenu le diplôme de la 1ère mention à l’instrument et en solfège. - e transport allerretour pour les cours devra être assuré par les parents des élèves - Suivre le cours de solfège jusqu’à la 6ème année (diplôme de la division moyenne). - Cours pour adulte : être âgé de 15 ans au 31.08. Cours organisés sur le plan régional : LIEUX et HORAIRES DES COURS 2,00 h semaine mercredi 17h30 à 19h30 à ehlen 5e année (oyen 1) 2,00 h semaine samedi 11h00 à 13h00 à ertrange - Les lieux et les horaires des cours de solfège seront communiqués aux parents par écrit à la rentrée scolaire. 2,00 h semaine vendredi 17h30 à 19h30 à ehlen - Les horaires des cours instrumentaux seront fixés lors d’une réunion de concertation avec les chargés de cours e année (oyen 2) 2,00 h semaine samedi 09h00 à 11h00 à ertrange et les élèves/parents. Les lieux et horaires de ces réunions de concertation seront communiqués aux parents 1ère année, formation adulte 2,00 h semaine mercredi 19h00 à 21h00 à ertrange par écrit début septembre. - La rentrée scolaire aura lieu le lundi 16 septembre 2019.

e 2 année, formation adulte 2,00 h semaine eudi 19h00 à 21h00 à ertrange DROITS D’INSCRIPTION

e - Les droits d’inscription pour les cours de formation musicale et instrumentale sont à charges des participants: 3 année, formation adulte 2,00 h semaine mardi 19h00 à 21h00 à ertrange Cours collectifs Résidents Non-résidents ère e e 1 , 2 et 3 année adulte = à partir de 15 ans Eveil musical, solfège 50,00 € / an 100,00 € / an ORTION OCL T CORL oraires : Formation chorale 75,00 € / an 100,00 € / an Ensemble instrumental 100,00 € / an 100,00 € / an Chant choral pour enfants 1,00 h semaine vendredi 17h15 à 18h15 à ehlen Cours individuels Résidents Non-résidents Instruments à vents, percussion, 0,50 h semaine à déterminer Chant individuel 75,00 € / an 595,00 € / an 0,75h à 1,00 h semaine selon le niveau d’études Guitare classique et formation vocale Piano et keyboard Enfants : 330,00 € / an Piano 700,00 € / an Conditions d’admission: Adultes : 450,00 € / an Keybord : non offert Chant choral : pour enfants âgées de 8 à 12 ans pas d’obligation de suivre un cours de solfège. Chant individuel : partir de 15 ans pour femmes et hommes ou sur recommandation de la direction de lcole. Guitare électrique et guitare basse Enfants : 200,00 € / an voir accompli une année de solfège (1ère ou 2e année) ou eceptionnellement sur Adultes : 300,00 € / an recommandation de la direction de lcole. Tous les droits d’inscription et suppléments sont dus pour une année entière.

16 17

- L’inscription se fait par une fiche d’inscription dûment signée soit par le tuteur pour les élèves mineurs, soit par l’élève majeur. La fiche d’inscription sera aussi disponible sur le site nternet de la Commune de ehlen Aktioun Päiperlek 2019 http: .ehlen.lu Paquet gratuit de vivaces à papillons pour votre jardin ! MITTEILUNGEN - Est considéré comme enfant et étudiant, l’élève qui fréquente un établissement scolaire.

- ont considérés comme résidents, les habitants de la commune de ehlen. ont considérés comme COMMUNICATIONS conventionnés les habitants des communes qui ont signé la convention de coopération régionale de la «egional usesschoul esten. Dans le cadre de l’Aktioun Päiperlek, SICONA a choisi six vivaces avec une valeur particulière - ont considérés comme nonrésidents, les personnes n’habitant ni en la commune de Kehlen, ni dans une des comme plantes nectarifères pour les papillons. Vous pouvez dès à présent commander un communes conventionnées. jeu de ces plantes gratuitement auprès du SICONA.

- Le signataire de la fiche d’inscription s’engage à payer la totalité des droits d’inscriptions. En plantant ces vivaces dans votre jardin, vous offrez non seulement une source de nourriture - La taxe d’inscription n’est pas remboursable en cas d’abandon survenant après le 1er novembre de l’année scolaire en cours. aux papillons, mais vous pouvez aussi vous réjouir des jolis coloris de la plantation ! Des instructions pour l’aménagement du jardin de papillons avec des astuces pour la plantation - Conformément à l’article 153 de la loi communale du 13 décembre 1988, toute réclamation est à présenter seront jointes au paquet de vivaces ! par écrit au collège des bourgmestre et échevins dans les 3 mois de la réception de la facture.

La distribution sera faite début mai sur les sites suivants de17:00 h à 19:30 h :

our des renseignements supplémentaires, contacte onsieur icola auprès de l’administration communale • 07 mai 2019 : Schifflange, Parking Hall Polyvalent, rue Denis Netgen au poste 30 91 91 20 resp. par email: nico.bertonehlen.lu • 07 mai 2019 : Bissen, Parking Mairie, 1, rue des Moulins

D’INSCRIPTIONS • 13 et 16 mai 2019 : Olm, Parking SICONA, 12, rue de Capellen Et du 13-17 mai de 8:00-12:00 h et de 13:00-16:30 h, dans les bureaux du SICONA, à Olm. - La fiche d’inscription pour les cours de musique est dès à présent assi taa s not sit intnt ommna n sos a i tait - Les formulaires d’inscriptions sont à remettre à l’Administration Communale po in a ps tad Si vous êtes intéressés par un paquet

- s insiptions nos panant aps dai n poont t apts s ds pas no de vivaces gratuit, appelez-nous au 26 disponibles (liste d’attent s insiptions sont assi oiatois po s anins s 30 36-25 ou écrivez-nous un message à

4 [email protected] avec votre nom, adresse, numéro de téléphone et 1 5 l’objet « Commande de plantes vivaces ». N’oubliez pas de nous indiquer l’endroit où vous voulez retirer vos plantes. 6 2 ESPÈCES PAQUET 2 : Déi nächst Sendung ass: 3 Echinacea pallida ‘Hula Dancer’ (1), Aster linosyris (2), Campanula Freides, de 3. Mee 2019 um 20.30 Auer poscharskyana ‘Stella’ (3), Phlox als Éischtausstrahlung um amplifolia ‘Winnetou’ (4), Sedum Ce parterre pourrait trouver sa place Telephium-Hybride ‘Herbstfreude’ (5), .dok den oppene kanal Stachys monieri (=officinalis) dans votre jardin ! ‘Hummelo’ (6) An och ëmmer nozekucken an der Mediathéik op www.dok.lu ATTENTION : Cette offre s’adresseaux habitants des communes membres du SICONA. En cas de stock restant, les communes non membres peuvent obtenir un paquet seulement contre payement. Suite à une forte demande, il y aura des paquets avec des espèces diffé- rentes pour l’année 2019. Une sélection entre les paquets ne sera pas possible. 18 19 MITTEILUNGEN COMMUNICATIONS

Weider Infos op www.kehlen.lu an eiser „Mediathek“

Studentenjob / Job d'étudiant Du sichs ee Studentenjob, eng Plaz fir ee Stage ze maachen? À la recherche d'un job d'étudiant, d'un stage ou d'un emploi occasionnel? 20 21

Nature for People Nature for People

2. Juni 19 | 2 juin 19 Aktivitéitsprogramm Enteckungstour am Dall vun der Mëchelbaach zu Feelen a Mäerzeg MITTEILUNGEN Programme d’activités 14:30 Auer, Kräizung CR314/N21 beim Feldwee zu Uewerfeelen. A la découverte de la vallée de la Mëchelbaach à Mertzig et Feulen COMMUNICATIONS 2019 14h30, au carrefour CR314/N21 près du chemin rural à Oberfeulen. 21. Juni 19 | 21 juin 19 Déieren an der Nuecht zu Déifferdeng a Suessem 16. Mäerz 19 | 16 mars 19 22:00 Auer, Parking vum Fussballterrain „Jaminet“, Um Biergwee zu Uewerkuer. Uebstbamschnëttcours zu Beetebuerg a Réiser Animaux de la nuit à Differdange et Sanem 09:45 Auer, Maison communale-Pavillon Francis Klein 40, Grand-Rue L-3394 Roeser. - 22h00, Parking du terrain de football « Jaminet », Um Biergwee à Obercorn. Umeldung erfuerderlech.

Cours de taille pour arbres fruitiers à Bettembourg et Roeser 28. Juni 19 | 28 juin 19 09h45, Maison communale-Pavillon Francis Klein 40, Grand-Rue L-3394 Roeser. - Veuil- lez-vous inscrire. Déieren an der Nuecht zu Kielen a Mamer 22:00 Auer, Parking Juckelsbësch tëschent Kielen a Mamer (Depart Auto-pédestre). 25. Abrëll 19 | 25 avril 19 Animaux de la nuit à Kehlen et Mamer Bis un d‘Quelle vun der Puelbech zu Diddeleng, Käl a Rëmeleng 22h00, Parking Juckelsbësch entre Kehlen et Mamer (Départ auto-pédestre). 18:00 Auer, an der Feldstrooss zu Käl beim Zuchiwwergang Richtung Schëffleng. Vers les sources de la Puelbech à Dudelange, Kayl et Rumelange 30. Juni 19 | 30 juin 19 18h00, dans la rue des champs à Kayl près du passage à niveau direction Schifflange. Landwirtschaft a Landschaft: Besuch op engem Natur genéissen-Bauerenhaff zu Dippech a Garnech 5. Mee 19 | 5 mai 19 14:30 Auer, Jemming-Schmit Jean-Marie 8, Haaptstrooss zu Koler. Fréijoer um Bréckend zu Monnerech a Schëffleng Agriculture et paysage: Visite d‘une ferme « Natur 9:00 Auer, Parking vum Kierfecht zu Monnerech. genéissen » à et Promenade de printemps au Bréckend à Mondercange et Schifflange 14h30, Jemming-Schmit Jean-Marie 8, rue Principale à Kahler. 9h00, Parking du cimetière à Mondercange. D’Aktivitéite si gratis, mat Ausnam vun de Workshoppen. Eng Umeldung ass 15. Mee 19 | 15 mai 19 fir verschidden Aktivitéiten erfuerderlech op der Nummer 26 30 36 25 oder per E-mail [email protected]. Hei kritt Dir och weider Informatiounen. Wat flitt a blitt dann hei am Préizerdaul, zu Groussbus an zu Réiden un der Atert Les activités sont gratuites, sauf indication contraire. Une inscription est néces- 19:00 Auer, Parking Centre Culturel « Op der Fabrik » zu Platen. saire pour certaines activités au numéro tél. 26 30 36 25 ou par e-mail admi- [email protected]. Sous ce numéro vous obtiendrez aussi des informations Qu‘est-ce qui vole et fleurit dans les villages du Préizerdaul, à Grosbous et supplémentaires. Redange-sur-Attert 19h00, au Parking Centre Culturel « Op der Fabrik » à Platen. SICONA Naturschutzsyndikat 19. Mee 19 | 19 mai 19 12, rue de Capellen L-8393 Olm Heede, Schof a Bëscher: de Mamerdall fréier an haut zu Koplescht a Miersch Tel: 26 30 36 25 14:30 Auer, Schëndels, Enn vun der Montée de la Bergerie (bis op d‘Kräizung vun de [email protected] Bëschweeër weiderfueren). www.sicona.lu Bruyères, moutons et forêts: la vallée de la Mamer d‘hier et d‘aujourdui à Kopstal et Mersch 14h30, Schoenfels, fin de la Montée de la Bregerie (continuer jusqu‘au croisement des Nature for People – People for Nature ass eng Campagne vum SICONA a senge chemins forestiers). Membersgemengen. Nature for People bedeit, dass d’ Natur fir d’ Mënschen zougänglech an notzbar muss sinn an sou zur Liewensqualitéit bäidréit. People for Nature bedeit dass d’ Natur als Géigeleeschtung duerch de Mënsch geschützt an entwéckelt muss ginn. 26. Mee 19 | 26 mai 19 Nature for People – People for Nature est une campagne de SICONA et ses Kraiderwanderung zu Käerjeng a Péiteng communes membres. Nature for People signifie que la nature doit être accessible à 14:00 Auer, Parking bei der Kierch zu Lénger, 12, rue de la Libération. tous et faire partie de leur qualité de vie. People for Nature signifie en contrepartie que la nature doit être protégée et développée par l’homme. Excursion aux herbes sauvages à Käerjeng et Pétange 14h00, Parking près de l‘église, 12, rue de la Libération.

People for Nature People for Nature 22 23

Heftbinder & Benutztes Taschentuch, Kassenzettel, Briefklammern, darf es in den Papier- kann der in den Papier- ? & Kartoncontainer? & Kartoncontainer dürfen die mit in den ? infotip myenergy MITTEILUNGEN Papier- & Karton- container Nein! Laden Sie Ihr Elektroauto in Ihrem Wohngebäude COMMUNICATIONS Nein! • Bitten Sie Ihre Hausverwaltung, die Installation eines integrierten Ladesystems Nein! mit intelligenten und internetfähigen Ladesäulen zu organisieren. Benutzte Papiertaschentücher und • Ihr Hausverwalter beauftragt vor Beginn der Arbeiten einen qualifizierten Elektriker, Falls möglich alle Metallteile Haushaltspapier können nicht recycelt ein Gesamtkonzept zu erstellen. (idem Plastik und Klebeband) werden, können aber in die Biotonne vor der Entsorgung im Container gegeben werden. Die meisten Kassenzettel bestehen aus Ist das Wohngebäude noch nicht gebaut, wenden Sie sich an den Bauherrn, entfernen und im Recycling- um nachzuprüfen ob Leerrohre für Strom sowie Datenverbindungskabel im Verunreinigte Papier- und Karton- Thermopapier und müssen im Restmüll Gebäude vorgesehen sind! center getrennt entsorgen. verpackungen gehören in den Restmüll. entsorgt werden.

Papier im Bioabfall, Biologisch abbaubare Ja! um das Festkleben am Boden ? Nein! Plastikverpackungen,? zu verhindern, ist das OK dürfen die in den Bioabfall Biologisch Alte Zeitungen, Küchenpapier oder Papiertüten abbaubar „Biologisch abbaubar“ ist kein gesetzlich geregelter können verwendet werden, um das Festkleben Begriff. Viele Produkte sind nur teilweise biologisch Hotline zu verhindern und Fäulnis- und Geruchsbildung abbaubar oder nicht für die Kompostieranlagen, vorzubeugen. Ein regelmäßiges Auswaschen des geschweige denn für den Komposthaufen, geeignet. 8002 11 90 Behälters ist zu empfehlen. Im Zweifelsfall demnach im Restmüll entsorgen.

Co-funded by the European Union ohne Mach Partner für eine nachhaltige Trennungs- N°2 Energiewende Trennen schmerz ?es richtig! Nein! Abgelaufene oder Gras & Gartenabfälle, ungenießbare Konserven, Ja! kann ich die im ? Bioabfall entsorgen? soll ich die ungeöffnet im Restmüll entsorgen Idealerweise die Konserve öffnen und den Inhalt im Bioabfall und den Bei größeren Mengen sollte man die Gartenabfälle jedoch separat von Behälter über den angemessenen Recyclingweg (Glas, Karton oder der Gemeinde abholen lassen oder eigenständig im Recyclingcenter Valorlux) entsorgen. Den Inhalt auf keinen Fall in den Abfluss schütten, vorbeibringen. Aufpassen, dass möglichst kein Boden mit entsorgt da dies den Abfluss und den Kanal verstopfen und die wird. Äste und dickeres Holzmaterial darf bei manchen Gemeinden Wasserreinigung in der Kläranlage stören kann. nicht in den Bioabfall (informiere dich in deiner Gemeinde). Wichteg Matdeelung! Avis important! Tote Tiere, Glühbirne, Plastikflaschen & Dosen Important news! Wichtige Mitteilung! kann ich sie im Biomüll entsorgen kann sie in den Glascontainer sollte ich die zusammen- ? ? drücken vor dem Entsorgen? LUX: Duerch d’Aféierung vum neie Feierdag den 9. Mee 2019 ginn all di Nein! geplangte Kollekte vun Donneschdes (09/05/2019) op Samschdes (11/05/2019) verréckelt! Nein! De Recyclingszenter zu Kielen bleift den 9. Mee 2019 zou. Ja! FRA: Suite à l’introduction du nouveau jour férié le 09 mai 2019, toutes Tierkadaver sollten im besten Fall über den les collectes prévues pour jeudi (09/05/2019) sont reportées au samedi Tierarztdienst entsorgt werden. Kleinere Die Sammlung von Leuchtmitteln wird (11/05/2019)! Tierkadaver, wie Mäuse und Vögel, über Ecotrel organisiert. Sie können in den Jedoch nur, weil es Platz im Behälter und Le centre de recyclage à Kehlen restera fermé le 09 mai 2019. können auch in einer Tüte im Restmüll Recyclingcentren, bei der SDK sowie in beim Transport spart entsorgt werden. manchen Geschäften abgegeben werden. (die Müllmenge wird nicht reduziert). ENG: Due to the introduction of the new public holiday on May, 9th 2019, all the collections scheduled for Thursday (09/05/2019) need to be postponed to Saturday (11/05/2019)! Herausgeber In Zusammenarbeit mit Veröffentlicht von The Recycling center in Kehlen will be closed on Thursday, 9 May 2019. www.ebl.lu Gemeinde Kehlen [email protected] DEU: Aufgrund des neuen gesetzlichen Feiertages vom 9. Mai 2019 (+352) 247 86831 müssen alle für Donnerstag (09/05/2019) geplanten Abfuhrtermine auf Samstag (11/05/2019) verlegt werden! Der Recyclinghof in Kehlen bleibt am 9. Mai geschlossen. 24 25 MITTEILUNGEN

FIR JONK & AL COMMUNICATIONS BUS-TRANSPORT AN D’ STAD AN ZRÉCK

Itinéraire: Nuetseil Village Départ Keispelt Bei Péickes 23:55 02:36 04:36 Spelleneck 23:56 02:34 04:34 Meispelt Kuesselt 23:58 02:33 04:33 Bei Mëllech 23:59 02:32 04:32 Kräizwee 00:00 02:31 04:31 Kehlen Katterwang 00:04 02:26 04:26 Dondel Garage / Dondel 00:08 02:22 04:22 Kehlen Scharfeneck 00:12 02:18 04:18 Nospelt Pomjeesbau 00:16 02:14 04:14 Attention: Beim Gliesener 00:17 02:13 04:13 Nuetseil est un transport vers la ville de Luxembourg qui Olm Bei der Kierch 00:22 02:03 04:03 constituera tous les vendredis Kräizwee 00.23 02:02 04:02 et samedis soir une extension. Kehlen Ënneschte Buer 00:30 01:55 03:55 Les horaires de descente dans les villages pourront toutefois Bei Fiewer 00:31 01:54 03:54 varier! Si le chauffeur n’a pas Um Knapp 00:32 01:53 03:53 de client pour certains arrêts Kopstal Op der Bréck 00:37 01:48 03:48 il prendra de suite le prochain. Par conséquence les horaires Kapell 00:39 01:46 03:46 pourront changer en cours de Bridel Berk 00:41 01:44 03:44 route. Flamo 00:42 01:43 03:43 Taverne 00:43 01:42 03:42 Stuff 00:44 01:41 03:41 Schanz 00:45 01:40 03:40 Luxembourg-Ville Hamilus Quai 1 01:02 * * Hamilius Quai 2 * 01:25 03:25 Badanstalt Quai 2 * 01:23 03:23 Clausen(Bréck) Quai 2 * 01:20 03:20 Alphonse Weicker 01:12 01:15 03:15 1.Retour 2.Retour www.noper.lu

Transport gratuit Transport offert par : assuré par: 26 27 AKTUELLES PAG Grouss Botz ACTUALITÉS 25. März 2019 30. März 2019 Eng 250 Leit waren op der Informatiounsversammlung iwwer de neie PAG an der Den 30. Mäerz hat d’Ëmwelt- a Verkéierskommissioun fir déi 7. Kéier op Musekshal zu Keespelt. d’Grouss Botz invitéiert. Vill Leit a Veräiner sinn dëser Invitatioun nees nokomm an hu gehollef eis Dierfer méi propper ze maachen. Hinnen all D’Erëffnung vun der Informatiounsversammlung gouf vum Buergermeeschter Félix e grousse Merci! Géint Mëtteg gouf et fir ofzeschléissen fir jiddereen dee Eischen gemaach. De Projet PAG gouf, an enger éischter Phase, vun de Bureau gehollef huet nees eng gutt Spaghetti. d’études Luxplan an Zilmplan méi am Detail presentéiert. An enger zweeter Phase konnten d‘Leit hir Froen zum Projet stellen. Fotoen: Frenz Biewers Fotoen: Marc Maas

Anniversaire

Den 13. Februar huet d’Madamm Ernestine Kerschen-Risch 90 Joer gefeiert a krut natierlech zu dësem Uleies vum Schäfferot perséinlech gratuléiert an eng Corbeille iwwerreecht. Mir wënschen hir och vun dëser Säit aus nach eng Kéier Alles Gudds an nach vill Joeren derbäi. Fotoen: Claude Grüneisen 28 29 AKTUELLES Péckvillercherslaf ACTUALITÉS 06. Abrëll 2019 De 6. Abrëll hat Gemeng Kielen an Zesummenaarbecht mat hirer Sportskommissioun de 7. Péckvillercherslaf zu Nouspelt organiséiert. Hei e puer Momenter vum Laf. D'Resultater vum Laf fannt der op www.peckvillercherslaf.lu Fotoen: Frenz Biewers 30 31 Agenda vum Mount Mee

ELSA - l'Arbre du Repos Blummeverdeelung

MANIFESTATIOUNSKALENNER MANIFESTATIOUNSKALENNER 19.04.2019-19.05.2019 10.05.2019 Kulturkommissioun Gaart an Heem Nouspelt

7, rue de Kopstal L-8284 Kehlen Nospelt CALENDRIER DES MANIFESTATIONS

1. Meefeier Trëppeltour Fréijoer 01.05.2019 12.05.2019 Fanfare Kielen Agility Dogs & More Kehlen Kehlen

Ouverture de saison Ausfluch 04.05.2019 12.05.2019 Aéromodélistes Olm Gaart an Heem Nouspelt Terrain, Olm Nospelt

Thé dansant Konferenz 05.05.2019 15.05.2019 3. Alterskommissioun 3. Alterskommissioun Kehlen Nospelt

Schofsfest KUKI - Kultur & Konscht Festival Kielen 05.05.2019 19.05.2019 KREA Kulturkommissioun Keispelt /Meispelt Kehlen

Spillowend Fahrturnier 06.05.2019 22.05.2019-24.05.2019 Club Senior LDA Kehlen Keispelt 32 33 Thé dansant Musik / Musique mam Fräien Entree

MANIFESTATIOUNSKALENNER MANIFESTATIOUNSKALENNER Roll Girres a Entrée libre

Lisa Mariotto Musekssall CALENDRIER DES MANIFESTATIONS Kielen Sonndeg 05.Mai 15:00/19:00

Organiseiert vun der 3. Alterskommissioun Kielen

Fir Iessen a Gedrénks hu mir gesuergt. 3. Alterskommissioun Kielen Grand choix en sandwiches, pâtisserie et boissons. K34ULTURNUECHT AM WESTEN 35

Konscht a Kulturfestival Samschdeg 2. Mee e vun Kulturkommissiounturkommissioun KehlenKielen Porte-Ouvert 15.00 MANIFESTATIOUNSKALENNER bis 23.00 Auer CALENDRIER DES MANIFESTATIONS

FESTIVAL CULTUREL otiers ET ARTISTIQUE Konscht elt, 12, Rue des P a Kulturfestival äckermusée Nousp Auleb elt, 2, Rue d’Olm KU ermusée Nousp Ausgriew ’Olm Kulturkommissioun Kielen ielen, 11-13, Rue d Brennereimusée K K I veschlass K I Käercher Gréi FESTIVAL CULTUREL elt ET ARTISTIQUE ei der Galerie, zu Nousp eim Schlass Bushalt zu Kielench b an zu Käerch b bei der Kier gt edrénks ass gesuer Fir Animatioun, Iessen a G 02.05.201519.05.2019 FESTIVAL CULTUREL ëtzung ET ARTISTIQUE Mat der Ënnerscht a Kielen vun de Gemenge Käer Kehlen

Eng Organisatioun vun: Frënn vum Aulebäckermusée & Syndicat, Frënn vum Brennereimusée, D’Georges Kayser Altertumsfuerscher, Käercher Schlassfrënn FESTIVAL CULTUREL ET ARTISTIQUE Kehlen 36 37

Kulturkommission / Commission des affaires culturelles   „KUNST am GLEIS“ Im Kulturschuppen in Meckenbeuren/Bodensee vom 24. August – 25. August 2019

Im Rahmen unserer kulturellen Dreiecksbeziehung mit unserer MANIFESTATIOUNSKALENNER MANIFESTATIOUNSKALENNER Partnergemeinde Meckenbeuren/Bodensee und Langburkersdorf, Gemeinde Neustadt/Sachsen, findet auch dieses Jahr die Veranstaltung „Hobbykünstler stellen aus“ statt. CALENDRIER DES MANIFESTATIONS

Der Kulturkreis Meckenbeuren lädt hierzu 6 Hobbykünstler sowie Partner und Gäste aus unserer Gemeinde ein. Die Kulturkommission, in Zusammenarbeit mit dem Partnerschaftskomitee, ruft hiermit alle Hobby-Künstler der Gemeinde auf, sich an dieser Ausstellung zu beteiligen um ihre Bilder, Zeichnungen, Töpfereien, Photos, Skulpturen usw. auszustellen. Die Ausstellung findet vom Samstag 24. bis Sonntag den 25. August in Meckenbeuren statt.

Interessenten sind gebeten ihre Anmeldeformulare im Gemeindehaus bei der Dienststelle für kulturelle Angelegenheiten (Nicola Berton 309191-206) anzufordern und bis zum Stichtag, dem 1. Juli 2019 wieder dort einzureichen.

Selbstverständlich sind auch Partner und Begleitpersonen herzlich eingeladen mitzufahren. Es ist vorgesehen die Reise per Bus anzutreten. Abfahrt am Freitag, 23. August – Rückreise am Montag 26. August. Die Übernachtung wird privat oder auf Wunsch im Hotel organisiert. Programmdetails werden den Interessenten nach der Anmeldung zugestellt. Für eventuelle weitere Fragen wenden Sie sich bitte an Herrn Berton.

Le cercle artistique de la commune de Meckenbeuren/Lac de Constance en Allemagne, invite 6 artistes amateurs de notre commune à l’exposition „Hobby-Künstler stellen aus“ qui se déroulera du samedi 24 au dimanche 25 juillet 2019 à Meckenbeuren.

La Commission des Affaires Culturelles, en collaboration avec le Comité de Jumelage, invite tous les artistes amateurs de la commune de Kehlen désirant exposer leurs peintures, dessins, poteries, photos, sculptures etc. de retirer les formulaires d’inscription auprès du service des affaires culturelles de l’administration communale (M. Nicola Berton 309191-206) et de les déposer pour le 1 juillet 2019 au plus tard.

Le déplacement se fera en bus; départ le vendredi matin 23 août, retour le lundi matin 26 août. Il va sans dire que les partenaires et les personnes désirant accompagner les artistes pour ce déplacement sont les bienvenus. L’hébergement se fait dans des maisons privées ou à la demande dans l’hôtel. Pour d’éventuelles questions veuillez s.v.pl. contacter M. Berton.



38 39

Den CCO sicht Nowues!

Nëmmen nokucken op der Kavalkade geet Dir net 317 duer? Du wëlls di 5. Joëreszäit an vollen Zich genéissen? Grouss oder Kleng, bei eis bass Du genau richteg! 69 1 640

D’Cycles Comiques Olm sinn e flotten Fräizäitclub

MANIFESTATIOUNSKALENNER MANIFESTATIOUNSKALENNER den mat sengen geckegen Veloen zu Lëtzebuerg, der

CAI***CAI**

Groussregioun an doriwwer eraus (Mainz, NG CAING ***

Mannheim, Düsseldorf, asw.) op den Kavalkaden CALENDRIER DES MANIFESTATIONS ënnerwee sinn. den Internationalen Fahrer Marc Theisen

PONIES -

Fir weider Informatiounen klick dech einfach duech - eis Homepage, eis FB-Säit oder kontaktéier eis di- mit PONEYS rekt per Mail oder Telefon! JUNIORS Eng lëschteg Equipe um Tour -

INTERNATIONAL CAI*** INTERNATIONAL reservieren

- ESSEN

[email protected] www.cco.lu +352 661 505 251 cco.olm CHEVAUX

HORSES HORSES 4

4 - - 2 2

- -

ATTELAGE 1 DRIVI INTERNATIONAL 1 PARADRIVER FREITAGABEND zusammen erleben

SHOW SHOW :00

:00 - 24 26/05/19

MAI 24 DRESSAGE -

-

23/05/19

MARATHON 6

9:00 9:00 S 2

SCHUEREN PM :00

9:00 9:00

SCHOF 5. MEE - AB 10 AUER –

EXPOSITION EXPOSITION 22/05/19 18:00 PM 18:00 PRICE GIVING PRICEGIVING PRICE GIVING 25/05/19 10

STARTER

CHÄTZUNG Fahrturnier – DECLARATION SCHOFS ZU KEESPELT BEI DER HAL KEISPELT

2

VETCHECK

2

GIVING

Concours d`attelageConcours 19:00 SHOW SHOW SHOW rogramme MANIABILITE RESSAGE DINNER PRICE

19:00 17:00 19:00 WELCOM P 21/05/19 DRIVER Programm 24/05/19 D DRIVERPARTY GROOMPARTY DRIVERPARTY

MARCHE manger et boissons - – AUSSTELLUNG MARKT Essen und Getränke – FREI LIBRE ENTREE EINTRITT

40 41

D‘ Familljen- a Chancegläichheetskommissioun invitéiert op hieren © photothéik kielen / marc maas 1. Famillje Rallye

MANIFESTATIOUNSKALENNER MANIFESTATIOUNSKALENNER 10. Juni 2019

Start / Départ Spiller fir Centre culturel Jonk an Al CALENDRIER DES MANIFESTATIONS Nouspelt Depart tëschent 12.00 a 14.00 Auer +/- 7 km Visite guidée vum Waassertuerm 05. Juli 2019 / 17.00 Auer Froebou

Kielen fiert de 5. Juli 2019 op d‘Cloche d‘Or op de Waassertuerm

Op de Kontrollpunkten kritt dir frëscht Aux points de contrôle, la commission vous offre des fruits frais et vous avez la Uebst an dir hutt d‘Méiglechkeet D‘Familljen- a Chancegläichheetskommissioun invitéiert jiddereen fir op d‘Cloche Waasser nozefëllen. Denkt w.e.g. possibilité de remplir votre bidon avec de un äre Bidon oder Becher. l’eau. Pensez svp. à votre bidon ou gobelet. d‘Or de Waassertuerm kucken ze goen. Rendez-vous ass um 16.45 Auer um Parking vun der Schoul an de Bus fiert um 17.00 Auer fort. Ären Auto kënnt dir A l’arrivée, la commission vous sert Zum Ofschloss, ab 17 Auer, gëtt et op de Park&Ride zu Kielen beim Footballsterrain stellen. fir jidereen eng Spaghetti bolognaise à partir de 17.00 heures, des spaghettis oder eng vegetaresch Spaghetti. bolognaise ou des spaghettis végétariennes. Wann Dir interesséiert sidd, da mellt Iech w.e.g. bis de 14. Juni 2019 per Email: Umeldung bis de 24. Mee 2019, per Email: Inscription jusqu’au 24 mai 2019, par mail : [email protected] oder per Telefon: 661 30 87 57 un. [email protected] oder per Telefon: 621 718 086 [email protected] ou par téléphone : 621 718 086

D‘Kanner mussen a Begleedung Les enfants doivent être accompagnés Och déi Leit, déi net esou gudd zu Fouss sinn, kënne matgoen, well et ass e Lift vun engem Erwuessene sinn. par au moins un adulte. am Waassertuerm.

AVIS AUX AMATEURS © caroline graas © caroline graas 42 43

JUKI ProgrammMai 2019 Mai 2019 | www.juki.lu Bicherbus 1 Mi Tag der Arbeit 2019 2 Do 15h-20h

MANIFESTATIOUNSKALENNER MANIFESTATIOUNSKALENNER Mëttwochs (T 15) Samschdes (T6) 3 Fr 14h-20h 09h00 - 09h20 zu Kielen um 14h30 - 15h15 zu Ollem / Busarrêt bei der Zentral Hueseknäppchen 4 Sa

Schoul CALENDRIER DES MANIFESTATIONS 15h30 - 15h45 zu Keespelt bei 5 So 09. Januar der Spillschoul / Hall Fakeme 30. Januar 27. Februar 19. Januar 6 Mo 16h-20h 19. KW 20. Mäerz 09. Februar 02. Mäerz 24. Abrëll 7 Di Keylans Blog 15h-18h 15. Mee 23. Mäerz 12. Juni 27. Abrëll 03. Juli 18. Mee 8 Mi 16h-20h 24. Juli 15. Juni 06. Juli 27. Juli 9 Do EuropaTag 10 Fr Grillen am JUKI ab 17h 11 Sa 15h-20h 12 So 13 Mo 16h-20h 20. KW 14 Di Keylans Blog 15h-18h Déi nächst SPILLOWENDER 15 Mi Summerplang JUKI (last wishes) ab 16h an der Galerie (2, rue de Keispelt zu Kielen) 16 Do 14h-20h 17 Fr Summerplang JUKI (last wishes) ab 16h

18 Sa 15h-20h jeeweils Méindes, de 6. Mee + 3. Juni 19 So vun 19.30 Auer bis 22.00 Auer 20 Mo 16h-20h 21. KW 21 Di 22 Mi 16h-20h D’Familljen- a Chancegläichheetskommissioun invitéiert JIDDEREEN 23 Do 15h-20h op den Treff fir Kaart- a Gesellschaftsspiller ze spillen. 24 Fr Terasse JUKI nei Gestalten 25 Sa Escape Room 26 So 27 Mo 16h-20h 22. KW Invitation: une soirée de jeux de société qui s’adresse aux Jeunes, 28 Di Keylans Blog 15h-18h aux moins Jeunes et aux plus Âgés 29 Mi 16h-20h 30 Do Christi Himmelfahrt 31 Fr 14h-20h

44 45

Donnerstag 16 Mai Terrasse

Pünktlich zur Frühlingssaison, laden wir Sie ein, einen gemütlichen Nachmittag in gemeinsamer Runde zu verbringen. Verbringen Sie Zeit auf unserer Terrasse und geniessen Sie ein Eis. Club Senior 50+ & aktiv Jeudi 16 mai Terrasse Pour la « Belle saison » saison du printemps, nous vous invitons à passer un agréable après-midi sur notre Programm Mai / Juni 2019 terrasse. Un cadre convivial et une bonne glace vous attendent.

Je/Do 02.05 Marche relax 9h30 P&R Kehlen ou 9h40 Gemütliche Wanderung Sonntag 19 Mai KUKI Kulturelles und artistisches Festival in Kehlen Nospelt +- 5 km près de l`église à Nospelt Nospelt +- 5 km Ve/Fr 03.05 Nadelwelt à Karlsruhe Départ 6h30 arrêt de bus Scharfeneck Kehlen Nadelwelt in Karlsruhe Der « Handaarbechtstreff » präsentiert auf dem Festival eine Ausstellung mit Verkauf in den Räumlichkeiten Ma/Di 07.05 Rencontre culinaire 11h30 Club Kulinarischer Treff des Club Seniors zum Thema « Deckenvariationen », ausserdem erwartet Sie eine Tombola und Kaffeestube. MANIFESTATIOUNSKALENNER MANIFESTATIOUNSKALENNER Poisson au four Prix : 20€ Fisch im Ofen Der Erlös ist für ein Projekt der « ONGD Guiden a Scouten FIR ENG WELT » zur Unterstützung von Kindern im Senegal bestimmt. Réservation : 02.05 (max 20 personnes) Ma/Di 07.05 Après-midi de jeux 14h30 Club Spielnachmittag Dimanche 19 mai KUKI Festival culturel et artistique à Kehlen CALENDRIER DES MANIFESTATIONS Me/Mi 08.05 Serres royales à Bruxelles Départ 7h30 arrêt de bus Scharfeneck Kehlen Königliche Gewächshäuser in Brüssel Le groupe de travaux manuels présente une exposition et vente sur le thème « variations de couvertures » dans les locaux du Club Senior ; en 08.05 14h00 Club Me/Mi Travaux manuels convivaux Gemütlicher Handarbeitstreff outre une tombola et cafétéria vous attendent. Le bénéfice sera destiné à un projet de « ONGD Guiden a Scouten FIR ENG WELT » pour des Lu/Mo 13.05 Marche Kaerch Härebösch Départ 9h30 P&R Kehlen ou 9h45 Koerich, Wanderung Kaerch Härebösch enfants au Sénégal. 7.7 km croisement rue du Moulin/C.R.105 (SES). 7.7 km Ma/Di 14.05 Entretien jardin Club 14h30 Gartenarbeit Mittwoch 29 Mai Fahrradtour-Bastogne-Wiltz-Bastogne Ma/Di 14.05 Saturday Night Fever 19h00 P&R Kehlen Saturday Night Fever Diesen Monat leihen wir ein Fahrrad in Bastogne aus um uns nach Wiltz zu begeben. Dieser Radweg führt über die 15.05 11h30 Club ¦ Prix : 16€ Me/Mi Rencontre culinaire Kulinarischer Treff frühere Einbahnstraße. Hin- und Rückweg +- 40 km. Anschließend essen wir zusammen zu Mittag. GIMB ¦ Asperges Réservation : 08.05 GIMB ¦ Spargelen Me/Mi 15.05 Après-midi de jeux 14h30 Club Spielnachmittag Mercredi 29 mai Tour à vélo Bastogne-Wiltz-Bastogne

Je/Do 16.05 Marché Arlon Départ 9h00 Club ¦ Prix bus : 5€ Markt Arlon Pour ce mois de mai, nous louerons des vélos à Bastogne pour nous rendre jusqu’ à Wiltz. La piste cyclable emprunte l’ancienne voie de chemin de fer. Aller-retour +- 40 km. Le tour à vélo est suivi d`un repas de midi. Je/Do 16.05 Terrasse À partir de 14h00 Club Terrasse Je/Do 16.05 Atelier pâtisserie 14h30 Club Backstube Termine zum Merken !! Dates à retenir !! Di/So 19.05 KUKI À partir de 11h00 Club KUKI Lu/Mo 20.05 Marche ¦ Traumschleife Départ 9h15 P&R Kehlen ou 10h00 parking Wanderung ¦ Traumschleife Schengen ¦ 7.7 km auprès du musée européen à Schengen Schengen ¦ 7.7 km ¦ Gefolgt von Montag 03 Juni Mit dem Zug und zu Fuss nach Kautenbach Suivi d`un repas Prix bus : 5€ ¦ Repas ¦ Réservation : 13.05 einem Mittagessen Wir fahren mit dem Zug nach Kautenbach und folgen dem nationalen Wanderweg « Sentier du Ma/Di 21.05 Courses du mois ¦ Junglinster Départ 11h00 Club ¦ Prix bus: 5€ Monatliche Einkäufe Nord » und dem « Sentier Charles Mathieu ». Wir schliessen mit einem gemeinsamen Mittagessen Junglinster ab. Genauere Informationen zum Menü sind im KS erhältlich. Einschreibung bis zum 27.05. Me/Mi 22.05 Rencontre culinaire Club 11h30 ¦ Prix : 18€ Kulinarischer Treff Melon jambon Réservation : 09.04 (max 20 personnes) Melone und Schinken Lundi 03 juin Marche train pédestre Kautenbach Me/Mi 22.04 Après-midi de jeux 14h30 Club Spielnachmittag Nous partons avec le train à Kautenbach et suivons le sentier national « Sentier du Nord » et Je/Do 23.05 Durbuy Départ 8h15 arrêt de bus Scharfeneck Kehlen Durbuy « Sentier Charles Mathieu », jusqu’ à Ettelbruck, où nous savourons un repas de midi ensemble. Prix bus, visite guidée&repas : 61€ Réservation : 08.05 Des informations plus détaillées concernant le menu sont disponibles au CS. Inscription jusqu`au 27.05. Je/Do 23.05 Parc Mersch Départ 14h00 Club Park Mersch Lu/Mo Marche I Départ 9h30 P&R Kehlen Wanderung Simmer I 10.7 km Dienstag 04 Juni Bernard Massard und Aquarium 10.7 km ou 9h45 Kierchewee Nº9 Lu/Mo 27.05 Atelier pâtisserie 14h30 Club ¦ +- 5€ Backstube Verbringen Sie einen Tag in der wunderschönen Moselregion mit uns; am Vormittag kehren wir in die Kellerei Bernard-Massard ein, wo eine geführte Besichtigung uns die Kunst der Ma/Di 28.05 Bernkastel Kues Départ 7h50 arrêt de bus Scharfeneck Kehlen Bernkastel Kues Weinherstellung näherbringt, anschließend verkosten wir den hauseigenen Wein, bevor wir nach Prix bus, entrée&visite guidée :53€ Mertert ins Restaurant Joël Schaeffer fahren. Wir schließen den Tag mit einem Besuch im « Repas à la carte ¦ Réservation : 14.05 Faszination Aquarium » ab oder geniessen Sie den Nachmittag in Grevenmacher. Ma/Di 28.05 Après-midi de jeux 14h30 Club Spielnachmittag Me/Mi 29.05 Tour à vélo - rent a bike Départ 9h00 P&R Kehlen ou 10h00 Bastogne… Fahrradtour - rent a bike Preis: Transport, geführte Besichtigung mit Weinverkostung und 3-Gang Mittagessen 45€ Bastogne-Wiltz-Bastogne Prix bus :5€ ¦ VTT : 20€ Elektrobike 25€ Bastogne-Wiltz-Bastogne (Aquarium fakultativ 3€). Abfahrt: 9h30 P&R Kehlen Einschreibung bis zum 28.05. Suivi d`un repas Réservation : 15.05 Gefolgt von einem Mittagessen Lu/Mo 03.06 Train pédestre Départ 8h20 P&R Kehlen ou 9h00 départ train Wanderung mit dem Zug Mardi 04 juin Bernard Massard et aquarium Kautenbach 12.1 km Gare Mersch ¦ Prix bus 2€ ; Prix train 4€ Kautenbach 12.1 km Passez une journée avec nous dans la splendide région de la Moselle. Dans la matinée, nous visiterons le domaine viticole Bernard-Massard. Réservation : 27.05 Pendant une bonne heure, une visite guidée nous emmènera dans l`art de la production viticole. Ensuite nous dégusterons le vin du domaine, Ma/Di 04.06 Bernard Massard et aquarium Départ 9h30 P&R Kehlen ¦ Prix : 45€ Bernard Massard und Aquarium avant de nous rendre au restaurant Joël Schaeffer, pour le repas de midi. Nous terminerons cette journée par une visite de Me/Mi 05.06 Travaux manuels conviviaux 14h00 Club Gemütlicher Handarbeitstreff « L’aquarium Fascination » ou par du temps libre à Grevenmacher.

Prix : transport, visite guidée avec dégustation de vin et repas de midi 3 services 45€ (aquarium facultatif 3€) Départ : 9h30 P&R Kehlen Inscription jusqu`au 28.05. 46 47

Donnerstag 06 Juni Marilyn Monroe Ausstellung in Speyer bummeln Sie durch Brixen, die älteste Stadt Tirols, probieren Sie regionale Produkte auf dem Markt, bestaunen Sie tradionele Vormittags besichtigen den prächtigen Kaiser-Dom in Speyer, die größte erhaltenen Handwerkskunst beim Holzschnitzer und den Klöpperfrauen, romanische Kirche der Welt, die auch auf der Liste des Unesco Kulturerbes steht. Nach dem erkunden Sie mit uns das Schloss Trauttmansdorff und seine gemeinsamen Mittagessenbesuchen wir die Ausstellung : Die unbekannte Marylin Monroe. Botanischen Gärten, lassen Sie sich von Meran, der historischen Unvergessen für uns alle bleibt sie sicher aus « Some like it hot ». Die Sonderpräsentiert Idol Kurstadt an der Passer verzaubern, genießen Sie zahlreiche und Mythos seiner ganzen Epoche-die Schauspielerin, Sängerin und Stilikone Marilyn regionale Spezialitäten, oder lassen Sie sich im Wellnessbereich Monroe. Die Ausstellung lenkt dabei den Blick auf eine bisher unbeleuchtete private Seite dieser ungewöhnlichen Frau, die selbst 56 Jahre nach ihrem Tod im Jahr 1962 nichts von ihrer des Hotels verwöhnen. Ein abwechslungsreiches Programm Faszination verloren hat und deren Einfluss in vielerlei Hinsicht bis heute spürbar ist » so der bietet Ihnen verschiedene Wanderungen, wo Sie die Veranstalter. Erdpyramiden erkunden können und zur Knuttenalm im Naturpark Rieserferner-Ahrn wandern können. Parallel zu den Preis : Bus, Eintritt, geführte Besichtigung und Mittagessen : 74€ Abfahrt 8h30 Bushaltestelle Wanderungen wird ein Alternativprogramm angeboten. Scharfeneck Kehlen. Ausflug in Zusammenarbeit mit dem Club Senior Mondercange.

MANIFESTATIOUNSKALENNER MANIFESTATIOUNSKALENNER Einschreibung bis zum 31.05. Das detaillierte Programm ist ab Ende Mai im Club Senior Kehlen erhältlich. Zögern sie nicht das Programmheft anzufragen.

CALENDRIER DES MANIFESTATIONS Jeudi 06 juin Exposition Marylin Monroe à Speyer Lors de cette journée, nous visiterons la somptueuse cathédrale de Speyer, la plus grande église romantique sauvegardée du monde, figurant 7 au 14 octobre Voyage en bus dans le sud du Tyrol sur la liste du patrimoine culturel de l`UNESCO. Nous nous rendrons en bus à Gais (Italie). Nous logerons pendant l’entièreté de notre séjour à l`Hôtel de vacances et Wellness Windschar****. Après un repas de midi en convivialité, nous visiterons l`exposition « L`INCONNUE MARILYN MONROE » inoubliable pour tout le monde dans « Le village de Gais se trouve dans la région de Pustertal, à une distance de 6 km de Bruneck dans le Ahrntal. Les caractéristiques de cette région Some like it hot » L`exposition temporaire présente l`idole et le mythe d`une époque - l`actrice, chanteuse et icone de mode Marilyn Monroe. sont ses paysages spectaculaires et légendaires, le contraste entre la chaîne alpine et les paysages de vignobles méditerranées, et la singulière L`exposition permet d`attirer l`attention sur un coté privé de cette femme exceptionnelle, qui, 56 ans, après sa mort n‘a rien perdu de sa beauté des dolomites. fascination et l`influence est tangible dans différentes perspectives. Pendant ce voyage, vous aurez l’occasion d’apprécier les points forts du sud du Tyrol. Vous pourrez nous accompagnez sur un circuit des Prix : bus, entrée, visite guidée et repas : 74€ Départ 8h30 arrêt de bus Scharfeneck Kehlen. Excursion en collaboration avec le Club Senior Mondercange. Inscription jusqu`au 31.05 dolomites en bus et jouir d’une vue magnifique sur les Drei Zinnen, flâner à Brixen, la plus vieille ville du Tyrol, déguster des produits régionaux au marché, admirer l`art artisanal traditionnel près d`un sculpteur de bois, explorer le château Trauttmansdorff et ses jardins botaniques, vous Mittwoch 12 Juni Kanufahrt laisser séduire par Meran, ville historique thermale près de Passer, savourer des nombreuses spécialités, ou vous délasser dans le domaine Wellness de l`Hôtel. Un programme varié vous attend ; nous vous proposons différentes marches, pour explorer les pyramides de terre et vous Wir starten in Dillingen und fahren auf der malerischen Sauer bis nach Echternach, rendre à Knuttenalm dans le parc naturel de Rieserferner-Ahrn. Parallèlement aux marches, une alternative sera proposée aux non-marcheurs. wo wir uns wieder mit dem Linienbus zu unserem Ausgangspunkt begeben. Anschließend gemeinsames Mittagessen. Weitere informationen folgen. Le programme détaillé est disponible à partir de fin mai au Club Senior Kehlen. N`hésitez pas à demander notre brochure. Einschreibung bereits möglich. Wohlbefinden durch Relaxation Bien-être par la relaxation Mercredi 12 juin Canoe Im Verlauf von 10 Übungsstunden erlernen und vertiefen Sie in Pendant 10 séances d`exercice, vous apprendrez et approfondirez, Nous partirons de Dillingen et descendrons la Sûre picturale jusqu’à Echternach, gemütlicher Atmosphäre eine Reihe verschiedener leicht dans un cadre chaleureux, différentes méthodes faciles, pour d’où nous reviendrons à notre point de départ avec le bus de ligne. Nous prendrons umzusetzender Methoden zur Entwicklung von Entspannung, parvenir à un état de relaxation, de sérénité et de bien-être. le repas de midi ensemble. De plus amples informations suivront plus tard. innerer Ruhe und Wohlbefinden. Eingeübt werden Wege zur Développer ensemble des pratiques de réduction de stress au Inscription déjà possible. physischer und mentaler Stressreduktion mit bewährten Techniken niveau physique et mental par des techniques de prévention et de der Prävention und Rehabilitation. réhabilitation. Mittwoch 19 Juni Schlemmerfahrt nach an Bord der Marie Astrid Körperzentrierte Entspannungstechniken wie die progressive Des techniques de relaxation centrée sur le corps, comme la Bewundern Sie während einem gemeinsamen Mittagessen in gemütlicher Atmosphäre die abwechslungsreichen Muskelrelaxation nach Jacobson, Schulung von Atmung und relaxation musculaire progressive de Jacobson, apprentissage de la Landschaften des Moseltals. Auf unserer Fahrt nach Trier haben Sie die Gelegenheit blühende Weinberge und Körperwahrnehmung. respiration consciente et perception corporelle. malerische Waldflächen zu bestaunen. In Trier steht Ihnen der Nachmittag zu freier Verfügung, bevor wir uns Selbst-Suggestive Methoden wie das autogene Training nach Des méthodes d’autosuggestion comme le training autogène de Schulz, die Affirmation nach Cohé, Fantasiereisen. Schulz, l`affirmation de Cohé et des voyages imaginaires. wieder mit dem Schiff auf den Heimweg begeben. Preis : Transport, Schiffsfahrt, Transfer in Trier und 2-Gang Kursleiter : Christian Colombo Chargé de cours : Christian Colombo Mittagessen : 59€ Abfahrt : 9h30 P&R Kehlen Einschreibung bis zum 05.06. Referent für Gesundheitsförderung Référent de promotion de la santé Mercredi 19 juin Croisière gourmande vers Trèves au bord de la Marie Astrid Kursdaten : 10x Dienstags von 17h00 bis 18h00 ab dem 07 Mai Dates de cours : 10x mardi de 17h00 à 18h00 à partir du 07 mai 2019. 2019. Lors d`un repas en convivialité, vous pourrez admirer les magnifiques paysages changeants de la vallée de la Ort: Club Senior Kehlen Preis : 60.-€ Lieu : Club Senior Kehlen Prix : 60.-€ Moselle. Pendant notre excursion en bateau, vous aurez l`occasion de profiter de la belle vue sur les vignobles Einschreibung im Club Senior Kehlen Inscription au Club Senior Kehlen : florissants et les étendues boisées. A Trèves, l`après-midi sera à votre disposition avant notre retour en bateau. Prix : transport, excursion en bateau, transfert à Trèves et repas de midi 2 services 59€ Départ : 9h30 P&R Kehlen Inscription jusqu`au 05.06. Terminänderung « Oldiesfest » Changement de date « Oldiesfest » 7 bis 14 Oktober Busreise nach Südtirol Im Buet des Monats März haben wir den 10 Mai für unser Dans le Buet du mois de mars, nous vous avions annoncé une « Oldiesfest » bekannt gegeben. Leider kann dieses Fest nicht an « Oldiesfest » le vendredi 10 mai. Fahrt mit dem Reisebus nach Gais (Italien). Unser Hotel während dem gesamten Aufenthalt ist das diesem Datum stattfinden !! Aber aufgeschoben ist nicht Elle ne pourra malheureusement pas avoir lieu à cette date !! Mais Ferien- & Wellness Hotel Windschar****. Die Ortschafft Gais liegt in der Region des Pustertal, in aufgehoben !! Sie können sich bereits Freitag, den 17. Januar 2020 ce n’est que partie remise !! 6km Entfernung von Bruneck, im Ahrntal. Diese Region ist geprägt durch eine aufsehenerregende vormerken für unser nächstes « Oldiesfest » Vous pouvez directement noter dans vos agendas la date du und sagenumwobene Landschaft, dem Kontrast zwischen alpinen Alpenzügen und mediterranen vendredi 17 janvier 2020 pour notre prochaine « Oldiesfest » Weinlandschaften und gezeichnet von der einzigartigen Schönheit der Dolomiten. Während dieser Reise haben Sie die Gelegenheit die Highlights Südtirols zu erleben. Begleiten Sie uns zu einer Dolomitenrundfahrt und genießen Sie den Anblick der außergewöhnlichen Drei Zinnen, 48 49

Informatiounen aus der Par Informations de la paroisse

Secrétariat de la Dafdatumer an der Parkierch zu Mamer

paroiSSe: Dates de baptêmes dans l’église paroissiale de Mamer: ANNONCES PETITES 04.05. - 25.05. - 22.06. - 29.06. 4, rue de l’école Wien vermësst des Saachen? L-8391 NOSPELT W.e.g. mellen ënnert: Tel: 26 10 21 78 / Fax: 26 10 22 78 An der Kannerkierch zu Koplescht: courriel: [email protected] [email protected] l T. 30 91 91-1 MANIFESTATIOUNSKALENNER MANIFESTATIOUNSKALENNER Samschdeg, den 8. Juni um 16.30 Auer: Méindes - mëttwochs - freides Butze-Kateches fir Kanner vun 0-6 Joer lundi - mercredi - vendredi Samschdeg, de 15. Juni um 18.30 Auer: 8.30 - 11.30 Auer/heures. Wuertgottesdéngscht fir d’Kanner an der Sakristei paStoralequipe EquipE pastoralE: Kommioun 2020 Abbé Jean-Pierre Reiners 1, rue Gerden L-8132 Bridel Eng Informatiounsversammlung fir d’Elteren, deenen hir Kanner 2020 wëllen Tel: 33 81 08 / 621 27 25 18 d’Kommioun maachen, ass [email protected] den 3. Mee um 19.30 Auer an der Kierch zu Mamer. Abbé Jacques Bruns, vicaire 49, rte d’Arlon L-8310 Capellen Fir 2020 kënnen d’Kommioun ze maachen gëlle folgend Tel: 26 61 37 97 Bedingungen: [email protected] - gedeeft sinn Mme Nicole Knoch - den Dag vun der Kommioun op mannst 8 Joer hunn Assistante pastorale - am Schouljoer 2017/2018 an 2018/2019 an der Kateches Tel: 621 18 50 15 an der Par deelgeholl hunn [email protected] - ab Juni 2019 d’Kommiounsvirbereedung vun der Par matmaachen Mme Tanja Konsbrück petites Catéchète titulaire Tel: 621 50 35 44 Umeldung fir d’Kateches 2019/2020 [email protected] annonces Butze-Kateches & Kanner am Grondschoulalter 2. Mee vun 9.30 - 12.00 Auer Vill Informatiounen 4. Mee vun 13.30 - 16.00 Auer Bonjour, a Fotoën vun Aktivitéiten 7. Mee vu 17.00 - 19.00 Auer Je suis la maman de Gabriel 10 ans, étudiant du cycle 4.1 fannt dir D’Umeldung ass am Kateches-Sall et Julia, 8 ans, étudiante du cycle 3.1. Nous cherchons op eiser Internetsäit: ënnert der Kierch um Briddel. quelqu’un pour donner des cours d’appui en allemand et http://mamerdall.cathol.lu Den Umeldungsformulaire fannt dir français. Les enfants sont scolarisés à Kehlen. KUCKT MOL ERAN! demnächst op eiser Homepage. Merci de me contacter au 621 21 81 19 ou bien par mail au : denisemoraislux @gmail.com Pilgerdag vun eiser Par: Dënschdeg, de 14. Mee Merci d’avance. Denise Bonjour, Treffpunkten fir d’Fousspilger: «Agée de 18 ans et aînée d’une tribu de 4 enfants, je vous - 02.45 Auer Kierch Keespelt propose de garder vos enfants, leur préparer à manger, - 03.00 Auer Kierch Kielen les aider dans leurs devoirs, jouer, cuisiner ou bricoler avec Treffpunkt fir all Leit ass um 06.45 Auer an der - 03.15 Auer Kierch Nouspelt eux. Je parle français, allemand et anglais. Mëchelskierch um Fëschmaart an der Stad. Vun do - 03.30 Auer Sermelux Mon téléphone : 621 23 67 76. - 04.00 Auer Kierch Mamer aus gi mir a Prëssessioun bis an d’Kathedral, wou À très bientôt, Margaux » d’Pilgermass um 07.30 Auer ass. - 04.30 Auer Bäckerei Rieffer Briddel 50 NËTZLECH NUMMEREN 13.30 -16.00H du lundiauvendredi: 07.00-11.30Hetde Heures d’Ouverture 15, ruedeMamerlL-8280Kehlen l T. 309191-1lF. 309191-200lemail:[email protected] lwww.kehlen.lu Biergerzenter Administration communale deKehlen Numéros utiles Nicola Berton Marie-Jeanne Kellen Giovanna Lentini Lemos Monia Thillmany-Konz Marcy Biver Pascal Welter, Préposé COORDINATION DU «BIERGERZENTER» ENSEIGNEMENT FONDAMENTAL - ECOLE MUSIQUE - AFFAIRES CULTURELLES ETAT CIVIL - INDIGÉNAT - GESTION DES CIMETIÈRES FORMULAIRES - CARTES D’IDENTITÉ, PASSEPORTS - CHÈQUE SERVICE ACCUEIL - CHANGEMENTS D’ADRESSE - DÉLIVRANCE DE CERTIFICATS ET [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected]

Chantal Brever Serge Harles,Receveur Sandra Arend Paul Siebenaller Gestion des chiens Recette communale/finances / Personnel Claude Grüneisen

DE LA FACTURATION COMM. - RECOUVREMENT DES CRÉANCES - IMPÔT FONCIER COMPTATIBILITÉ COMMUNALE - GESTION CLIENTS ET FOURNISSEURS - GESTION GARDE CHAMPÊTRE - LECTURE COMPTEURS D’EAU RESSOURCES HUMAINES ADMINISTRATIVE - ETABLISSEMENT DES FACTURES DE TAXES COMMUNALES COMMANDES ET CHANGEMENTS DE POUBELLES - COMPTABILITÉ Etat civil/décès621339079 derégie 621339021 Service «Week-ends» etjours fériés Permanences pendantles 30 91-205 30 91-201 30 9191-206 30 9191-204 30 9191-203 30 9191-202

[email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected]

T. 30 91 91-1 30 9191-304 30 9191-301 30 9191-305 30 9191-303 30 9191-302

Ecoles, MaisonRelais &Crèche Christian Weis Assistant social ECOLE CENTRALE, RUE DE NOSPELT HALL SPORTIF CRÈCHE KEISPELT PARASCOLAIRE KEHLEN MAISON RELAIS PRÉCOCE OLM ECOLE FONDAMENTALE, RUE DE KOPSTAL PERMANENCE À KEHLEN OFFICE SOCIAL - 18, RUE DES MAXIMINS Service Service Technique Daniel Muno, Préposé Nathalie Reinertz Cécile Daems-Achten Jeanne Welter Fabio Sousa Firmino DaSilva Marc Silverio SECRÉTARIAT SERVICE TECHNIQUE ETABLISSEMENT DES FACTURES AUTORISATIONS DE BÂTIR COORDINATION TECHNIQUE CONTRÔLE CHANTIERS

Centre d’incendie etdesecours Kehlen [email protected]

[email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] l MAIRIE - MERCREDI DE 14 À 15 H Julie Hensen Coordination Buet Marco Haas Martine Kellen Mike Back,Secrétaire RELATIONS PUBLIQUES ÉCHEVINAL ET CONSEIL COMM. COORDINATION ADMINISTRATIVE. RELATIONS AVEC LE BOURGMESTRE, COLLÈGE Secrétariat communal

Service deRégie Service Manuel Kaufmann Chef d’équipe L-8247 MAMER MAMER L-8247 l

[email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected]

[email protected]

[email protected] [email protected] 30 9191-501 30 9191-508 30 9191-504 30 9191-505 30 9191-507 30 9191-506 30 9191-502 T. 263012-1|T. 263012-50

30 9191-512 30 9191-405 30 9191-409 30 9191-403 30 9191-401 T. 621339021 T. 308292-410 T. 26 1137-25 T. 621339062 T. 300105-1 T. 309199 T. 300399 T. 308292 T. 305950 51 NUMÉROS UTILES URGENCES: 112 GARDE FORESTIER T. 24756 - 706 MÉDECINE GÉNÉRALE JUKI Jugendhaus asbl T. 26 10 23 88 Dr Maryam Ziai T. 26 10 26 47 CLUB SENIOR KIELEN T. 26 10 36 60 Dr Manette Ewert T. 27 39 09 22 Dr Vincent Meyers T. 27 39 09 21 POLICE GRAND-DUCALE L URGENCES: 113 (2A, rue de Nospelt l L-8283 Kehlen) Comissariat de Proximité T. 24 43 12 00 1A, route d’Arlon l L-8310 Capellen MÉDECINE DENTAIRE Mélanie Bodarwé l Guillaume Perrier ORTHOPÉDIE - ORTHÈSE - PODOLOGIE Maximilien Ley l Tatiana Pires Centre médical: Marc Klein T. 661 92 10 09 2A, rue de Nospelt l L-8283 Kehlen T. 26 10 28 10 3C, rue Leck l L-8390 Nospelt Services de santé ERGOTHÉRAPIE PSYCHOTHERAPIE Claude Fasbinder Henri Grün T. 621 238 910 Centre médical: 14, rue Michel Welter l L-8339 Olm 2A, rue de Nospelt l L-8283 Kehlen T. 621 51 58 69

KINÉSITHÉRAPIE PÉDICURE MÉDICALE Marie-Paule Anzia l Vinciane Bernard l Catherine Dawagne Institut de beauté Armande T. 26 30 21 17 Autres administrations utiles administrations Autres Vicky Frank Marianne Kieffer l Schintgen l Julie Mangen 13, rue de Kehlen l L-8295 Keispelt Bettina Pratt l Hélène Pirenne l Claire Soetens Centre médical: 2A, rue de Nospelt l L-8283 Kehlen T. 33 87 88 Institut de Maison de la Beauté T. 30 81 39 14, bd Robert Schuman l L-8340 Olm Fernande Holtzem T. 691 61 46 72 3, rue de Nospelt l L-8283 Kehlen Artisane de beauté Gabrielle Bertovic T. 691 25 05 82 Isabelle Biver l Lara Grulms l David Schinasi l Michel Sousa 101, bd Robert Schuman l L-8340 Olm 4A, Grand-rue l L-8391 Nospelt T. 26 30 23 89 Institut de beauté Schneider T. 621 66 89 70 1, rue de Keispelt l L-8291 Meispelt Marie-Thérèse Decker 23, rue de Capellen l L-8393 Olm T. 54 30 69 Marchal Véronique T. 621 29 22 14 8, Rue de Mamer I L-8280 Kehlen

PHARMACIE T. 26 30 44 - 1 VÉTÉRINAIRE Heures d’ouverture: Dr Jean-Philippe Binamé T. 26 30 26 70 lu - ven: 8h00 - 12h15 et 13h45 - 18h30 Dr Anne Heinricy samedi: 8h30 - 12h15 2, rue de Kehlen l L-8295 Keispelt Centre médical: 2A, rue de Nospelt l L-8283 Kehlen DÉPANNAGE ANTENNE COLLECTIVE SOINS A DOMICILE Centrale téléphonique (Lu-Ve: 8h00-18h00) T. 49 94 66 888 Marie-Thérèse Gidt-Raus T. 691 38 90 27 Dépannage CATV (excepté heures bureau) T. 49 94 66 21 Infirmière-diplômée

DÉPANNAGE ELECTRICITÉ ET GAZ Yolande Kugener T. 691 39 96 32 CREOS / ENOVOS 24h/24h T. 8002 - 9900 Infirmière-diplômée Autres adresses utiles adresses Autres SECRÉTARIAT DE LA COMMUNAUTÉ PASTORALE REPAS SUR ROUES 4, rue de l’école l L-8391 Nospelt T. 26 10 21 78 Croix-Rouge Luxembourgeoise T. 27 55 - 5000

MYENERGY INFOPOINT WESTEN T. 8002 1190 Numéros utiles