Pathways and Participation Opportunities for Indigenous Australians in Employment and Business Submission 38
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Innovate Reconciliation Action Plan
Innovate Reconciliation Action Plan April 2017 - March 2019 2 Index 3 | Message from the CEO and Chair 10 | Our Partnerships 4 | Our Vision for Reconciliation 11 | Activities/Initiatives 4 | Our Organisation 12 | Our Planned Activities 5 | The Hunter Region 12 | Relationships 6 | Hunter Primary Care Staff 14 | Respect 7 | Our Reconciliation Action Plan (RAP) 17 | Opportunities 8 | Achievements of our first RAP 19 | Tracking and Progress 9 | Case studies of how our staff and services make a difference in the community (L-R) Athlone Riches, Cody Faulkner, Katie Vullo, Sally Henning, Lauren Sullivan, Janelle White, Kevin Sweeney, Jennifer Vardanega. Not pictured: Glen Boyd, Byron Williams, Kathy Piper, Amanda Fletcher Hunter Primary Care acknowledges the diversity of Aboriginal and Torres Strait Islander cultures across Australia, and the importance of providing culturally sensitive services that meet community and individual needs. We believe that reconciliation is an important step towards creating a more inclusive and respectful nation – where the contribution of Aboriginal and Torres Strait Islander peoples and their cultures are valued, and they can participate in opportunities afforded to all Australians. Aboriginal and Torres Strait Islander peoples should be aware that this document may contain images or names of people who have since passed away. 3 Message Hunter Primary Care wishes to acknowledge the Traditional Owners of the land that from the we live and work on, and pay our respects to Elders past and present and to emerging Chair and community leaders. We acknowledge the important role of Aboriginal and Torres Strait CEO Islander peoples within Hunter Primary Care and the communities we work with. -
TAFE NSW Innovate Reconciliation Action Plan 2020 -2022
Innovate Reconciliation Action Plan 2020–2022 November 2020 – November 2022 tafensw.edu.au Acknowledgement of Country TAFE NSW acknowledges Aboriginal Peoples as the Traditional Custodians of the lands on which our campuses are located and where we conduct our business. We pay our respects to past, present, and emerging Elders, and we are committed to honouring Australian Aboriginal and Torres Strait Islander Peoples’ unique Cultural and spiritual relationships to the land, waters, and seas, as well as their rich contribution to society. We recognise that Aboriginal Cultures and Communities form the foundation of Cultural diversity within New South Wales. Hundreds of Cultures, Languages, and Kinship structures have long been embedded in the lands of Aboriginal Countries throughout the state. We acknowledge and celebrate these diverse Traditions, Customs, and Cultures that have existed for more than 60,000 years. TAFE NSW is committed to support Closing the Gap targets for Aboriginal and Torres Strait Islander Peoples, by identifying opportunities to increase their learning potential and by helping them to achieve their goals and flourish. TAFE NSW will continue to value Aboriginal and Torres Strait Islander Cultures and promote their rights and interests. In doing so, we acknowledge the wrongs of the past, respect the Cultural diversity of Aboriginal and Torres Strait Islander Peoples, and commit to embedding equality and equity throughout all areas of TAFE NSW by integrating inclusive and innovative opportunities that will result in stronger relationships built on respect and trust. Disclaimer: For the purposes of this document, use of the term ‘Aboriginal’ is inclusive of Torres Strait Islander Peoples and has been written and formated in accordance with the TAFE NSW Aboriginal and Torres Strait Islander Protocols for Appropriate Language and Referencing Guide. -
Coastplan Group to Prepare an Aboriginal Cultural Heritage Assessment (ACHA) for the Proposed Northern Gateway Transport Hub Located at Cundletown
Coastplan Grou p Northern Gateway Transport Hub at Cundletown LGA: Midcoast Council Aboriginal Cultural Heritage Assessment (ACHA) 4 October 2019 McCARDLE CULTURAL HERITAGE PTY LTD ACN 104 590 141 • ABN 89 104 590 141 PO Box 166, Adamstown, NSW 2289 Mobile: 0412 702 396 • Fax: 4952 5501 • Email: [email protected] Report No: J19033 ACHAR Approved by: Penny McCardle Position: Director Signed: Date: 4 October 2019 This report has been prepared in accordance with the scope of services described in the contract or agreement between McCardle Cultural Heritage Pty Ltd (MCH), ACN: 104 590 141, ABN: 89 104 590 141, and Coastplan Consulting. The report relies upon data, surveys, measurements and specific times and conditions specified herein. Any findings, conclusions or recommendations only apply to the aforementioned circumstances and no greater reliance should be assumed or drawn by Coastplan Consulting. Furthermore, the report has been prepared solely for use by Coastplan Consulting and MCH accepts no responsibility for its use by other parties. Northern Gateway Transport Hub at Cundletown ACHAR 2019 CONTENTS EXECUTIVE SUMMARY..................................................................................................... 1 GLOSSARY ........................................................................................................................ 4 ACRONYMS ....................................................................................................................... 6 OEH AHIMS SITE ACRONYMS ................................................................................................... -
Remembering Country: History and Memories of Towarri National Park
Remembering Country History & Memories of Towarri National Park Sharon Veale Remembering Country Remembering Country History &Memories of Towarri National Park Written and compiled by Sharon Veale Foreword In 1997 the NSW National Parks and Wildlife Service embarked on a program of research designed to help chart the path the Service would take in cultural heritage conservation over the coming years.The Towarri project, which is the subject of this book, was integral to that program, reflecting as it did a number of our key concerns.These included a concern to develop a landscape approach to cultural heritage conservation, this Published by the NSW National Parks and Wildlife Service June 2001 stemming from a recognition that to a great extent the conventional Copyright © NSW National Parks and Wildlife Service ISBN 0 7313 6366 3 approach, in taking the individual heritage ‘site’ as its focus, lost the larger story of ‘people in a landscape’. It also concerned us that the Apart from any fair dealing for the purposes of private study, research, criticism or review, as permitted under the Copyright Act, no part of this site-based approach was inadequate to the job of understanding how publication may be reproduced by any process without written permission people become attached to the land. from the NSW National Parks and Wildlife Service. Inquiries should be addressed to the NSW National Parks and Wildlife Service. Attachment, of course, is not something that can be excavated by The views expressed in this publication do not necessarily represent archaeologists or drawn to scale by heritage architects. It is made up those of the NSW National Parks and Wildlife Service. -
Areference Grammar of Gamilaraay, Northern New
A REFERENCE GRAMMAR OF GAMILARAAY, NORTHERN NEW SOUTH WALES Peter Austin Department of Linguistics La Trobe University Bundoora. Victoria 3083 Australia first draft: 29th March 1989 this draft: 8th September 1993 2 © Peter K. Austin 1993 THIS BOOK IS COPYRIGHT. DO NOT QUOTE OR REPRODUCE WITHOUT PERMISSION Preface The Gamilaraay people (or Kamilaroi as the name is more commonly spelled) have been known and studied for over one hundred and sixty years, but as yet no detailed account of their language has been available. As we shall see, many things have been written about the language but until recently most of the available data originated from interested amateurs. This description takes into account all the older materials, as well as the more recent data. This book is intended as a descriptive reference grammar of the Gamilaraay language of north-central New South Wales. My major aim has been to be as detailed and complete as possible within the limits imposed by the available source materials. In many places I have had to rely heavily on old data and to ‘reconstitute’ structures and grammatical patterns. Where possible I have included comparative notes on the closely related Yuwaalaraay and Yuwaaliyaay languages, described by Corinne Williams, as well as comments on patterns of similarity to and difference from the more distantly related Ngiyampaa language, especially the variety called Wangaaypuwan, described by Tamsin Donaldson. As a companion volume to this grammar I plan to write a practically-oriented description intended for use by individuals and communities in northern New South Wales. This practical description will be entitled Gamilaraay, an Aboriginal Language of Northern New South Wales. -
Introduced Diseases Among the Aboriginal People of Colonial Southeast Australia 1788-1900
"A Great Deal of Sickness"1 Introduced diseases among the Aboriginal People of colonial Southeast Australia 1788-1900 Peter J. Dowling January 1997 A thesis submitted for the degree of Doctor of Philosophy of the Australian National University, Canberra 1 Buttfield 1874 Except where otherwise stated in the text, this thesis represents my own original work. Peter J. Dowling For Dianne Saal na saol Tús gá deiredh Tá muid beo Dá deo Life of lives Beginning without an end We are alive To the end of time (Enya & Ryan 1987) Abstract Palaeopathological studies have sought to build up a picture of Australian Aboriginal health before European settlement in 1788, and epidemiological studies of Aboriginal health in the twentieth century are now legion. But, despite a growing body of literature on Aboriginal history in the intervening colonial period, this remains an under-studied period from the viewpoint specifically of Aboriginal health. This thesis is a contribution to filling that gap through an examination of documentary and skeletal evidence on the changing bio-medical situation experienced by Aboriginal populations of Southeast Australia from 1788 to 1900. This thesis examines one of the major biological components of this change - the diseases that were introduced into Australian Aboriginal populations during the process of colonisation. The epidemiology, timing, diffusion of diseases are considered with specific attention given to infectious and respiratory diseases that were responsible for causing major epidemics of morbidity and mortality. -
Handbook of Ethnography
Digitized by the Internet Archive in 2011 with funding from Wellesley College Library http://www.archive.org/details/handbookofethnogOOIeyb PUBLISHED ON THE LOUIS STERN MEMORIAL FUND HANDBOOK OF ETHNOGRAPHY BY JAMES G. LEYBURN Assistant Professor of the Science of Society in Yale University NEW HAVEN YALE UNIVERSITY PRESS LONDON . HUMPHREY MILFORD • OXFORD UNIVERSITY PRESS 1931 Copyright 1931 by Yale University Press Printed in the United States of America All rights reserved. This book may not be re- produced, in whole or in part, in any form, ex- cept by written permission from the publishers. n PREFACE In any science the study of simple factors aids in the comprehen- sion of the complex. Especially is this true in the study of human society, for modern phenomena are so complicated that they are all but incomprehensible except when viewed in the light of their evolution. Immediately upon his return to simpler societies, how- ever, the reader meets the names of peoples and tribes unfamiliar to him : he has but vague ideas as to the location of the Hottentots, the Veddahs, and the Yakuts ; yet the more deeply he pursues his studies, the more acutely he feels the needs of some vade mecum to tell him who these people are and where they live. This Handbook of Ethnography is designed not only for the trained ethnologist, who cannot be expected to retain in his mem- ory more than a fraction of the tribal names included herein, but for the students in allied fields—in anthropology, archaeology, the science of society (sociology), political science, and the like. -
THE Lycett ALBUM
THE Lycett ALBUM Drawings of Aborigines and Australian scenery with commentary by Jeanette Hoorn THE Lycett ALBUM Drawings of Aborigines and Australian scenery with commentary by Jeanette Hoorn National Library of Australia © 1990 National Library of Australia National library of Australia Cataloguing-in-Publication I.ycett, Joseph, ca. 1775-1828. The Lycett album: drawings of Aborigines and Australian scenery. Bibliography. ISBN 0 642 10507 3. I. Lycett, Joseph, ca. 1775-1828. |2|. Aborigines, Australian, in art. I. Hoorn, Jeanette. II. National Library of Australia. III. Title. 741.994 Edited for publication by Dana Rowan and Carol Miller Designed by Michael Pugh Printed by Owen King Printers Pty Ltd, Melbourne Contents Foreword vii Introduction 1 The Watercolours 7 References 29 The Plates 31 Foreword In 1972, the National Library of Australia purchased from Sotheby and Company in London an album of twenty watercolour drawings dating probably from the 1820s and attributed to the convict artist Joseph Lycett (c. 1775-1828). The drawings, each measuring approximately 17.8 x 28 cm, depict aspects of Aboriginal life in New South Wales. The album, bound in half morocco leather and measuring 34 x 23.5 cm, appears to have been assembled at a later date. The title page carries an inscription which incorrectly identifies the contents as 'Drawings of the Natives & Scenery of Van Diemens Land 1830'. The album was offered for sale by Mrs C.E. Blake, a grand-daughter of Charles Albert La Trobe whose signature appears on the inside of the upper cover, and great-grand-daughter of Charles Joseph La Trobe, Lieutenant-Governor of Victoria 1851-54. -
Annual Report 2016-17
ANNUAL REPORT 2016-17 NSW HEALTH WE WORK TO PROVIDE WE STRIVE TO DELIVER THE PEOPLE OF NSW THE RIGHT CARE, WITH THE BEST IN THE RIGHT PLACE, POSSIBLE HEALTH AT THE RIGHT TIME. CARE THAT NOT ONLY MEETS TODAY’S HEALTH NEEDS BUT ALSO RESPONDS TO THE HEALTH NEEDS OF THE FUTURE. NSW MINISTRY OF HEALTH 73 Miller Street NORTH SYDNEY NSW 2060 Tel. (02) 9391 9000 Fax. (02) 9391 9101 TTY. (02) 9391 9900 Website. www.health.nsw.gov.au This work is copyright. It may be reproduced in whole or part for study and training purposes subject to the inclusion of an acknowledgement of the source. It may not be reproduced for commercial usage or sale. Reproduction for purposes other than those indicated above requires written permission from the NSW Ministry of Health. The NSW Health Annual Report 2016-17 was edited, designed, coordinated and printed within the NSW Ministry of Health by the Strategic Communications and Engagement branch. Cover images: NSW Health. SHPN (SRC) 170596 ISSN 0815-4961 Further copies of this document can be downloaded from the NSW Health website www.health.nsw.gov.au/AnnualReport October 2017 ABOUT THIS LETTER TO REPORT THE MINISTER This annual report describes the performance The Hon. Brad Hazzard MP and operation of NSW Health during 2016-17. Minister for Health The report has been prepared according to Parliament House parliamentary reporting and legislative Macquarie Street requirements and is arranged in six sections: SYDNEY NSW 2000 Dear Minister SECTION I: OVERVIEW In compliance with the terms of the Annual Introduction to NSW Health values and priorities, Reports (Departments) Act 1985, the Annual organisation structure and NSW Health executive. -
A Linguistic Bibliography of Aboriginal Australia and the Torres Strait Islands
OZBIB: a linguistic bibliography of Aboriginal Australia and the Torres Strait Islands Dedicated to speakers of the languages of Aboriginal Australia and the Torres Strait Islands and al/ who work to preserve these languages Carrington, L. and Triffitt, G. OZBIB: A linguistic bibliography of Aboriginal Australia and the Torres Strait Islands. D-92, x + 292 pages. Pacific Linguistics, The Australian National University, 1999. DOI:10.15144/PL-D92.cover ©1999 Pacific Linguistics and/or the author(s). Online edition licensed 2015 CC BY-SA 4.0, with permission of PL. A sealang.net/CRCL initiative. PACIFIC LINGUISTICS FOUNDING EDITOR: Stephen A. Wurm EDITORIAL BOARD: Malcolm D. Ross and Darrell T. Tryon (Managing Editors), John Bowden, Thomas E. Dutton, Andrew K. Pawley Pacific Linguistics is a publisher specialising in linguistic descriptions, dictionaries, atlases and other material on languages of the Pacific, the Philippines, Indonesia and Southeast Asia. The authors and editors of Pacific Linguistics publications are drawn from a wide range of institutions around the world. Pacific Linguistics is associated with the Research School of Pacific and Asian Studies at The Australian NatIonal University. Pacific Linguistics was established in 1963 through an initial grant from the Hunter Douglas Fund. It is a non-profit-making body financed largely from the sales of its books to libraries and individuals throughout the world, with some assistance from the School. The Editorial Board of Pacific Linguistics is made up of the academic staff of the School's Department of Linguistics. The Board also appoints a body of editorial advisors drawn from the international community of linguists. -
Darkiñung Recognition Chapter 9
Dr G.E. (Geoff) Ford, 2010, Darkiñung Recognition (P t.III,1: C h ap ter 9 /N E) 3 23 Res earch T h es is , U niv ers ity of S y dney Chapter 9/NE A Rock Overhang above Bulga Creek close to the first Bulga Road stock route from Richmond (Chpt 3) where it came out near Bulga village on Wollombi Brook. The insert showing some of the rock art is modified from 1896 published scale drawing by R.H. Mathews. The figure was 9ft (2.75m) high. The white patch on the stomach is visible in exact centre of photograph. Although a Darkiñung site, this deity-like figure is now claimed by other Aboriginal people from the NE to the NW.* Photograph by Geoff Ford Sunday 17 September 2006 Notes: On the back wall of this rock shelter is an Aboriginal art figure pre-dating arrival of the settlers, referred to as The Milbrodale Man (from the locality). The site is on a farm where David Moore from The Australian Museum carried out an archaeological excavation (1969, 1970). I have become familiar with the property in consultation with the owners to whom I was introduced by a past resident of Milbrodale (Joan Robinson - on steps in photograph). Since the ‘large and lofty trees’ (reported by Mathews 1893 p.355 to be in front of cave) had been cleared, exposing the cave, the bottom of the back wall has lost pigment so the legs in the present day are only seen reaching the size of the prominent penis. -
4. Placenames As a Guide to Language Distribution in the Upper Hunter, and the Landnám Problem in Australian Toponomastics1
4. Placenames as a guide to language distribution in the Upper Hunter, and the landnám problem in Australian toponomastics1 Jim Wafer University of Newcastle 1. Introduction The question of what language or languages was or were spoken in the Upper Hunter region of New South Wales (NSW) is vexed. The NSW Aboriginal Languages Research and Resource Centre’s current draft ‘Map of NSW Aboriginal languages’2 leaves the Upper Hunter blank. In earlier attempts to identify the languages spoken in this region, from the coastal areas occupied by ‘Awabakal’ and ‘Worimi’ to the headwaters of the Hunter in the Great Dividing Range, Tindale (1974: 193 and map) filled the space with a language he called ‘Geawegal’, and the Central Mapping Authority (‘CMA’) of NSW (1987) and Horton (1996) followed suit. Brayshaw, on the other hand, analyses a number of historical documents that suggest a long-standing connection between speakers of ‘Kamilaroi’ and the upper Hunter (1986: 38–42), ‘as far south as Wollombi Brook’3 (1986: 41). There seems to be little disagreement that the Kamilaroi occupied the headwaters of the Hunter (Tindale 1974: 194 and map) and the area around Murrurundi, close to the watershed. Further down the Hunter Valley, the literature often depicts the Kamilaroi as intruders. In relation specifically to the Geawegal, Fison and Howitt say that the latter ‘were always in dread of war with the Kamilaroi, who intruded down the heads of the Hunter across from Talbragar4 to the Munmurra waters,5 and even occasionally made raids as far as Jerry’s Plains’6 (1880: 279).