El Teatro En Witold Gombrowicz Importancia Y Pervivencia En El Contexto Hispano

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

El Teatro En Witold Gombrowicz Importancia Y Pervivencia En El Contexto Hispano El Teatro en Witold Gombrowicz Importancia y pervivencia en el contexto hispano Facultad de Filología, Traducción y Comunicación Universitat de València Tesis doctoral Realizada por: María Elena Blay Chávez Dirigida por: Prof. Dr. Josep Lluis Sirera Turó Prof. Dr. Manuel Diago Mocholí Valencia Curso académico 2016/17 2 A mi hija Almendra 3 4 ÍNDICE Introducción 19 Gombrowicz – biografía 25 CAPÍTULO I OBRAS 29 1. Obras de teatro de Gombrowicz 29 1.1 Yvonne princesa de Borgoña 30 1.2 El Matrimonio 35 1.2.1 El Matrimonio versus El casamiento 43 1.3 Opereta e Historia 46 CAPÍTULO II ANALISIS 55 2.1 Teatro 57 2.1.1 Máscaras. Teatro y vida 57 2.1.2 Teatro y Gombrowicz 66 2.1.3 Lenguaje paródico. Humor 73 2.2 Filosofía 83 2.2.1 Existencialismo 83 2.2.1.1 Lacan 93 2.2.1.2 Sartre 99 2.2.1.3 Cioran 104 2.2.2 Surrealismo 106 2.2.3 Absurdo 110 2.2.4 Posmodernismo 113 2.2.5 Inmadurez 118 2.2.5.1 Henry Darger. Locura e infancia 125 2.2.5.2 Bataille. Crueldad y memoria 127 2.2.5.3 Merleau-Ponty. Simbolismo 131 5 2.2.5.4 Thomas Bernhard 134 2.2.5.5 Deleuze 136 2.2.5.6 Borges 137 2.3 Crítica 139 2.3.1 El artista frente al científico 139 2.3.2 Opinión de Gombrowicz sobre la crítica 141 2.4 Intertextualidad y Gombrowicz 145 2.4.1 Heliogábalo 146 2.4.2 Ilya Ilf y Eugenio Petrov (Las doce sillas) 150 2.4.3 James Joyce y Jorge Luis Borges 151 2.4.4 Alfred Jarry (Ubu Rey) 158 2.4.5 Virgilio Piñera 161 2.4.6 Eugène Ionesco 169 CAPÍTULO III PUESTAS EN ESCENA 175 3.1 Argentina 177 3.1.1 Filmografía argentina sobre Gombrowicz 181 3.1.2 Representaciones de Yvonne 186 3.1.2.1 Yvonne de Uriel Guastavino 186 3.1.2.2 Yvonne de Alejo Marschoff 187 3.1.2.3 Yvonne de Leo di Napoli 190 3.1.3 Adaptaciones 196 3.1.3.1 Adaptaciones de Alfredo Martin 196 3.1.3.2 Adaptación de Ferdydurke de Alejandro Genes Radawski 200 3.1.3.3 Adaptaciones de Adrián Blanco 203 6 3.1.3.3.1 Conversaciones con Gustavo Manzanal y Adrián Blanco. Panorama teatral argentino 203 3.1.3.3.2 Representaciones de Historia en el contexto argentino 209 3.1.4 Primer Congreso Internacional Witold Gombrowicz 211 3.1.4.1 Testimonio Sofía Alemán 211 3.1.4.2 Testimonio Wanda Wygachiewicz 212 3.1.4.3 Testimonio Marcos Urdapilleta 213 3.1.4.4 Testimonio Nicolás Hochman 215 3.2 España 217 3.2.1 Yvonne de Joan Ollé. Teatre Lliure 224 3.2.2 Yvonne de Joan Gómez. Teatrebrik 227 3.2.3 Yvonne de Ramón Moreno. Escuela Superior de Arte Dramático de Valencia 230 3.2.4 El Casamiento de Jaroslaw Bielski. Replika Teatro 232 3.3 Francia 236 3.3.1 Gombrowiczshow y Ópera en 2008 241 3.3.2 Didier Galas en 2008 y en 2009 243 3.3.3 Les férus fous 245 3.3.4 Yvonne de Anne Barbot. Compagnie Narcisse 248 3.3.5 Yvonne de Jacques Vincey 252 3.3.6 El cine francés y Gombrowicz en el año 2015 256 3.3.7 Gombrowicz autor para el público francés 261 3.4 Polonia 263 3.4.1 En relación a otros autores polacos 265 7 3.4.1.1 Bruno Schulz 265 3.4.1.2 Wislawa Szymborska 270 3.4.1.3 Witkiewicz 273 3.4.2 Representaciones polacas 277 3.4.2.1 Yvonne princesa de Borgoña 279 3.4.2.1.1 Yvonne de Halina Mikolajska 281 3.4.2.1.2 Yvonne de Jerzy Golinsky 285 3.4.2.1.3 Yvonne de Mikolaj Grabowski 287 3.4.2.1.4 Segunda Yvonne de Halina Mikolajska 288 3.4.2.1.5 Yvonne de Zygmunt Hübner 289 3.4.2.1.6 Yvonne de Anna Augustynowicz 292 3.4.2.1.7 Yvonne de Andrzej Rozhin 295 3.4.2.1.8 Yvonne de Waldemar Smigasiewicz y Maciej Wojtyszko 296 3.4.2.1.9 Yvonne de Anna Augustynowicz en 1996 298 3.4.2.1.10 Yvonne de Leszczuk Horst 300 3.4.2.1.11 Yvonne de Waldemar Smigasiewicz en 1999 302 3.4.2.1.12 Ópera de Yvonne por Marek Weiss-Grzesinski 304 3.4.2.1.13 Yvonne de Christopher Garbaczewski 306 3.4.2.1.14 Yvonne de Agata Duda Gracz 309 3.4.2.2 El Matrimonio 312 3.4.2.2.1 El Matrimonio de Jerzy Jarocki 312 3.4.2.2.2 El Matrimonio de Jeerzy Grzegorzewski 314 3.4.2.2.3 El Matrimonio de Ryszard Major 317 3.4.2.2.4 El Matrimonio de Wojcieh Jerzy Maryanski 319 3.4.2.2.5 El Matrimonio de Krystian Lupa 321 3.4.2.2.6 El Matrimonio de Wojciech Szulczynski 324 3.4.2.2.7 El Matrimonio de Jerzy Jarocki en 1991 326 8 3.4.2.2.8 El Matrimonio de Smigasiewicz 328 3.4.2.2.9 El Matrimonio de Andrzej Pawlowski 330 3.4.2.2.10 El Matrimonio de Elmo Nuganen 332 3.4.2.2.11 El Matrimonio de Waldemar Zawodzinsk 334 3.4.2.2.12 El Matrimonio de Pawel Wodzinski 336 3.4.2.3 Opereta 337 3.4.2.3.1 Opereta de Kazimierz Dejmek 337 3.4.2.3.2 Opereta de Braun Kazimierz 340 3.4.2.3.3 Opereta de Józef Gruda 342 3.4.2.3.4 Opereta de Maciej Prus 344 3.4.2.3.5 Opereta de Zbigniew Marek Hass 346 3.4.2.3.6 Opereta de Jerzy Grzegorzewski 348 3.4.2.3.7 Opereta de Michal Zadara 350 3.4.2.3.8 Opereta de Wojciech Koscielniak 352 CAPÍTULO IV OTRAS REPRESENTACIONES 353 4.1 Panorama actual y pervivencia de Gombrowicz: Otras representaciones 354 4.1.1 Títeres 354 4.1.1.1 Versión de Yvonne por La Machine, compañía de marionetas 355 4.1.1.2 El laboratorio de títeres de Natacha Belova 356 4.1.2 Versión de Yvonne dirigida por Omar Sangare en Massachusetts 358 4.1.3 Adaptaciones de Jerzy Jarocki 360 4.1.3.1 Błądzenie en 2004 360 4.1.3.2 Cosmos en 2005 362 4.1.4 Cosmos de Joris Mathieu en 2013 363 Conclusiones 365 Bibliografía 381 Anexos 399 Cronología 401 9 Fotogramas 405 Kosmos, de Andrzej Zulawski 405 Gombrowicz o la seducción, de Alberto Fischerman 407 Ferdydurke, adaptaciones 1985 y 1991 409 Pornografía, de Jan Jakub Kolski 411 Historia de Horst Leszczuk (Grzegorz Jarzyna) 413 Kosmos de Eugeniusz Korin 414 El Matrimonio de Jerzy Jarocki 415 Trans-Atlántico de Mijolaj Grabowski 417 Testimonios 419 Entrevista a Jorge Lavelli 419 Entrevista a Juan Trzenko 425 Entrevista a Paula Kleiman 427 10 ABREVIATURAS A modo de advertencia bibliográfica especificamos que utilizaremos las siguientes formas abreviadas, seguidas del número de página, cuando citemos las fuentes: A: Autobiografía sucinta, textos y entrevistas. Editorial Anagrama, 1972. B: Bakakaï. Tusquets editores, 2000. CP: Contra los poetas. Ediciones Sequitur Madrid, 2009. C: Cosmos. Editorial Seix Barral, 1997. CA: El casamiento. Editorial El Cuenco de Plata, 2010. CF: Curso de filosofía en seis horas y cuarto. Tusquets editores. Barcelona, 1997. D: Diario (1953-1969). Editorial Seix Barral, 2005. F: Ferdydurke. Editorial Seix Barral, 2006. H: Los hechizados. Editorial Seix Barral, 2005 M: El Matrimonio. Opereta. Barral, 1973. P: Pornografía. Editorial Seix Barral, 2002. RP: Recuerdos de Polonia. Ediciones Versal, 1985. T: Testamento. Entrevistas con Dominique de Roux. Editorial Anagrama, Barcelona. Primera edición Belfond, París 1968. TH: Théâtre. Éditions Gallimard, 2001. TA: Trans-Atlántico. Editorial Seix Barral, 2003. Y: Ivonne, princesa de Borgoña. Editorial Cuadernos para el diálogo, S.A. Edicusa. Madrid, 1968. 11 12 Agradecimientos Hace siete años, a finales del año 2008, conocí al que sería mi tutor: Josep Lluis Sirera Turó. Yo había acabado la licenciatura de Filología Hispánica y quería hacer el Máster de estudios hispánicos avanzados para tener la opción de continuar con el doctorado y seguir especializándome en lo que era mi pasión: la literatura. En el Máster había la opción de escoger entre tres ramas: la de lengua, que era adentrarse en el terreno de ELE para ser profesor de español como lengua extranjera; la rama mixta, que se llamaba igual que el máster y que si uno quería hacer un poco de todo podía tener asignaturas tanto de lengua como de literatura; y la de teatro, que comprendía básicamente el campo de la dramaturgia y el estudio del texto escrito, composición y análisis teatral. Para lo que yo estaba interesada, la línea teatral era la que más me llamaba la atención: suponía entregarme por entero a una rama bastante atractiva ya que el teatro aúna de por sí las plásticas, la música, la literatura, diferentes tipos de arte en uno solo. Yo siempre me he sentido alejada del estudio de una lengua utilitaria, de lo ecuacional de las fórmulas, de lo concreto y de la gramática cuando no se tiene en cuenta el misterio que permite jugar con otros mundos. Precisamente lo que había estudiado de la parte de lengua en la carrera me parecía más interesante en cuanto que se acercaba a lo semiótico... El espíritu de la misma gente de lengua era (aunque caiga en el tópico) ordenado y rígido, sumamente estructurado.
Recommended publications
  • Gli Autori Di Questo Numero
    pl.it | rassegna italiana di argomenti polacchi | 11 | 2020 ISSN: 2384-9266 | plitonline.it Gli autori di questo numero Alessandro Amenta is an assistant professor of Polish language at the University of Rome “Tor Vergata”. His research interests include translation stud- ies, Polish interwar and post-1989 literature, and gender and queer studies in Eastern Europe. He has translated many 20th century Polish writers into Italian, such as Witold Gombrowicz, Adam Zagajewski, Wiesław Myśliwski, Zuzanna Ginczanka, Andrzej Stasiuk, Eugeniusz Tkaczyszyn-Dycki, Antoni Libera, Izabela Filipiak, Łukasz Jarosz, and Piotr Paziński. He is the author of two monographs: Il Discorso dell’Altro. La costruzione delle identità omosessuali nella narrativa polacca del Novecento (2008) and Le parole e il silenzio. La poesia di Zuzanna Ginczanka e Krystyna Krahelska (2016). Lidia Mafrica graduated in 2015 from the University of Udine, where she specialised in Polish language and literature. In her master’s dissertation, she discussed the analysis and Italian translation of Fotoplastikon by Jacek Dehnel. Currently she is a temporary research fellow at University of Genoa and edito- rial assistant for “pl.it / rassegna italiana di argomenti polacchi”. Dario Prola is an assistant professor in the Faculty of Applied Linguistics of Warsaw University. He teaches the history of Italian literature, literary translation, and specialised translation. He received a PhD in 2008 from Turin University, with a thesis on the theme of myth and representation of the city in Polish literature after 1989. His research interests include contemporary Polish literature, literary translation, and literary relationships between Italy and Poland. He is the author of numerous articles and two monographs: Mito e rappresentazione della città nella letteratura polacca (2014) and Spossato dalla bellezza: l’Italia nella scrittura di Jarosław Iwaszkiewicz (2018).
    [Show full text]
  • CV, Full Format
    BENJAMIN PALOFF (1/15/2013) Department of Slavic Languages and Literatures 507 Bruce Street University of Michigan, Ann Arbor Ann Arbor, MI 48103 3040 MLB, 812 E. Washington (617) 953-2650 Ann Arbor, MI 48109 [email protected] EDUCATION Harvard University, Cambridge, Massachusetts Ph.D. in Slavic Languages and Literatures, June 2007. M.A. in Slavic Languages and Literatures, November 2002. Dissertation: Intermediacy: A Poetics of Unfreedom in Interwar Russian, Polish, and Czech Literatures, a comparative treatment of metaphysics in Eastern European Modernism, 1918-1945. University of Michigan, Ann Arbor, Michigan M.F.A. in Creative Writing/Poetry, April 2001. Thesis: Typeface, a manuscript of poems. Harvard University, Cambridge, Massachusetts B.A., magna cum laude with highest honors in field, Slavic Languages and Literatures, June 1999. Honors thesis: Divergent Narratives: Affinity and Difference in the Poetry of Zbigniew Herbert and Miroslav Holub, a comparative study. TEACHING Assistant Professor, Departments of Slavic Languages and Literatures and of Comparative Literature, University of Michigan, Ann Arbor (2007-Present). Courses in Polish and comparative Slavic literatures, critical theory, and translation. Doctoral Dissertation Committees in Slavic Languages and Literatures: Jessica Zychowicz (Present), Jodi Grieg (Present), Jamie Parsons (Present). Doctoral Dissertation Committees in Comparative Literature: Sylwia Ejmont (2008), Corine Tachtiris (2011), Spencer Hawkins (Present), Olga Greco (Present). Doctoral Dissertation Committees in other units: Ksenya Gurshtein (History of Art, 2011). MFA Thesis Committee in English/Creative Writing: Francine Harris (2011). Faculty Associate, Frankel Center for Jewish Studies (2009-Present); Center for Russian, East European, and Eurasian Studies (2007-Present). Service: Steering Committee, Copernicus Endowment for Polish Studies (2007-Present).
    [Show full text]
  • Gombrowicz and Woolf: the Face As Culture
    chapter 3 Gombrowicz and Woolf: The Face as Culture Introduction Championed by Baudelaire, the face in which the importance of ‘depth’ is eclipsed by the spectacle of surface inaugurates a new era in portraiture. Authors active in the 1920s, 1930s, and later tend to produce portraits which circumvent the principles of phrenology and physiognomics without explicit reference to those ‘sciences’. In this period, theories of ‘reading’ the face as instruments of characterisation are used less frequently. Writers tend to chal- lenge the traditional role of the face as an instrument of characterisation directly. Thus, the face is no longer simply a passage to the soul. This ‘meaning- less’ type of portraiture (to borrow Edmund Heier’s phrase), which not only complicates physiognomic characterisation but often completely destroys it, will be the focus of this chapter (1976, 324). I will examine portraits in the works of two authors considered to be paradigmatic of modernist style, the English writer Virginia Woolf (1882–1941) and the Polish author Witold Gombrowicz (1904–69).1 One reason why twentieth-century portraiture received little critical atten- tion is that modernist accounts of faces have not been considered as portraits at all. Heier suggests that ‘modernist’ faces are often reduced to “mere signals” and “meagre suggestions” which compel the reader to “felicitous accidental com- pletion” (1976, 323). To be a literary portrait, a description must fulfil two con- ditions: it must “draw forth” the character (as French pourtraire would sugg est); 1 Witold Gombrowicz, a Polish author of plays, novels, short stories and other non-fictional texts, is recognised as a representative of Polish literary modernism.
    [Show full text]
  • (Ne)Laisvės Refleksija. Witold Gombrowicz Ir Alfonsas Nyka-Niliūnas
    VYTAUTO DIDŢIOJO UNIVERSITETAS HUMANITARINIŲ MOKSLŲ FAKULTETAS ISTORIJOS KATEDRA REFERATAS Dienoraštinė tremties ir išsivadavimo iš jos (ne)laisvės refleksija. Witold Gombrowicz ir Alfonsas Nyka-Niliūnas Studentė: Laima Venclauskienė, Mg I kursas Dėstytojas: prof. Egidijus Aleksandravičius KAUNAS, 2009 Turinys Įvadas ......................................................................................................................... 2 Tremtis ir emigracija: būties ir distancijos kategorijos ........................................... 6 Lietuvos ir Lenkijos paveikslai – prarastasis rojus ir jo (ne)laisvė ......................... 9 Apibendrinimas ....................................................................................................... 12 Naudota literatūra ................................................................................................... 13 1 Įvadas Ar įmanoma atskirti intelektualinę teritoriją nuo individo pojūtinių išgyvenimų istorijos, jo gyvenimą rikiuojančių būtinybių ir atsitiktinumų? Anot Algirdo Juliaus Greimo, intelektualinė biografija – tai savo paties gyvenimo logiška rekonstrukcija, mentalinių įvykių atranka, organizuota į vienprasmį procesą ir mąstymo reiškinius siejantį algoritmą1. Vytauto Kavolio puoselėjamas projektas intelektualinių biografijų metodu įgalinti vienos kurios kultūros – lietuviškosios, pavyzdţiui,- vieno kultūrinio klodo ar epochos aprašymą yra suprantamas, priimtinas ir pagirtinas, anot A. J. Greimo2. V. Kavolio tiriama simbolinė konstrukcija, savęs ir pasaulio suvokimas
    [Show full text]
  • Presence of Julian Tuwim in Lithuania
    ACTA UNIVERSITATIS LODZIENSIS FOLIA LITTERARIA POLONICA 6(36) 2016 http://dx.doi.org/10.18778/1505-9057.36.11 Teresa Dalecka* The (Non)Presence of Julian Tuwim in Lithuania The relatively poor reception of Julian Tuwim’s works in Lithuania stems from the 1960s. In that period, unofficial literature circulated the country, influ- encing society as a form of cultural resistance, sole means to preserve national identity. Literary works became synonymous with defending culture and society. One of the dominating directions of the development of Lithuanian literature was reconstructing bonds with the pre-war national-agricultural vision of the world and historical memory. The second direction was, often through translations, re- constructing Western modernistic trends1. Lithuanian writers were searching for various forms of modified avant-garde trends in Western poets, Julian Tuwim among them. Having reclaimed independence in 1991, Lithuanian literature became simi- lar to Western literature. A lot of new opportunities opened up. Among the most interesting ones, there were phenomena like: unstable identity of the subject, pop- ularity of grotesque, disappearance of lyricism in poetry, intertextuality, domi- nance of essay in prose, and stylistic experiments including merging highbrow and mass literature2. Contemporary Lithuanian writers reflect various outlooks and philosophies in their works. Young authors feel less overwhelmed by tradi- tion than their predecessors. At the same time, the reasons to rebel against literary canons are diminishing: Currently, the most important issue is the audience of literature and the ques- tion of the place for subjective works in a chaotic world of commercialised soci- ety, ruled by market competitiveness, along with modernised communication3.
    [Show full text]
  • THE SARMATIAN REVIEW Vol
    THE SARMATIAN REVIEW Vol. XX, No. 2 April 2000 Mr. Thaddeus Comes to America Nationality and Ethnicity in Poland-Lithuania A panoramic view of the Vilnius Castle in 1997. Photo by John Knasas. 694 THE SARMATIAN REVIEW April 2000 The Sarmatian Review (ISSN 1059- ing theater’s performance of Mr. Thaddeus 5872) is a triannual publication of the Polish In- From the Editor in Polish testifies to the strong sense of eth- stitute of Houston. The journal deals with Polish, The last great pastoral of European litera- nic identity among Americans of Polish Central, and Eastern European affairs, and their ture, Mr. Thaddeus, was written in 1834. implications for the United States. We specialize background. in the translation of documents. The genre of the pastoral implies a perfect Nationhood is a tight weave of mytholo- Subscription price is $15.00 per year for individu- or nearly-perfect world where human ani- gies, ideals, facts, dreams, hopes and grati- als, $21.00 for institutions and libraries ($21.00 mosities, grief and anger are manageable tude, and Mr. Thaddeus is all that. It is sec- for individuals, $27.00 for libraries overseas, air and where “all is right with the world.” As mail). The views expressed by authors of articles ond only to Henryk Sienkiewicz’s Trilogy do not necessarily represent those of the Editors the name suggests, in pastorals the place of (1884-88) in upholding and promoting or of the Polish Institute. Articles are subject to action is the rural world, and the mode of Polish nationhood. But—how many in the editing.
    [Show full text]
  • Witold Gombrowicz Ferdydurke (1937)
    Autor opracowania: prof. dr hab. Marek Bernacki, ATH w Bielsku-Białej Opracowania ukazały się drukiem w 2002 roku w warszawskim Wydawnictwie ADAMANTAN w serii "Przeczytaj Przed Maturą". Witold Gombrowicz Ferdydurke1 (1937/1938) Biogram autora Witold Gombrowicz (1904–1969) – prozaik, dramaturg, uważany powszechnie za jednego z najwybitniejszych pisarzy XX wieku. Urodził się w Małoszycach pod Opatowem w rodzinie ziemiańskiej; studiował prawo na Uniwersytecie Warszawskim. Po krótkim pobycie za granicą (we Francji) powrócił do Polski, gdzie odbył praktykę sądową. W latach 30. poświęcił się wyłącznie twórczości literackiej. Był częstym gościem stołecznej kawiarni „Ziemiańska”, gdzie miał swój stolik oraz liczne grono wielbicieli, młodych początkujących pisarzy. Na początku sierpnia 1939 r. wybrał się w podróż morską do Ameryki Południowej na pokładzie „Chrobrego”. Kiedy wybuchła wojna, znajdował się w Argentynie, gdzie postanowił pozostać. Odtąd żył i tworzył na emigracji, najpierw w Argentynie (gdzie w latach 1947–1953 pracował jako urzędnik w Banku Polskim w Buenos Aires), a pod koniec życia we Francji. Przez wiele lat Witold Gombrowicz współpracował z paryską „Kulturą” Jerzego Giedroycia, na łamach której drukował niemal wszystkie swoje utwory oraz publikował Dziennik (wydany później osobno w trzech tomach) – jeden z najdoskonalszych przykładów XX-wiecznej literatury autobiograficznej, pełniący jednocześnie rolę autorskiego komentarza do własnej twórczości oraz dzieł innych pisarzy, zarówno polskich, jak i zagranicznych. W 1963 r. pisarz opuścił Argentynę i wyjechał na rok do Berlina Zachodniego jako stypendysta fundacji Forda. Potem wyjechał do Francji. Towarzyszką ostatnich lat życia Gombrowicza była jego żona Rita Gombrowicz (Francuzka pochodząca z Kanady). Witold Gombrowicz zmarł w Vence, we Francji, tam też został pochowany. Nigdy nie wrócił do Polski, jednak jego twórczość była w kraju dobrze znana, komentowana i podziwiana przede wszystkim jako manifest wolności i niezależności wolnej oraz twórczej jednostki.
    [Show full text]
  • Un Médico De La Policía Encubrió La Apropiación De Ignacio Guido Carlotto
    Revista dio misa ante 800 mil personas en corea del sur suplemento "diálogos" Sietedías. “Ninguna política dom, Francisco beatificó a es garantía de una opcional con 124 mártires católicos producción cultural” Tiempo En su histórica visita, el Papa argentino denunció El artista Daniel Santoro debate con Argentino el cineasta Adrián Caetano sobre que "rara vez se escucha el grito de los pobres" y las "picardías" de los políticos con la a $ 2. criticó a "los religiosos que viven como ricos". cultura. Las cuentas pendientes. Las claves de las leyes para HOY defender al consumidor Informe para comprender el unánime rechazo de las empresas y conocer sus 23º 11º falsos argumentos. CIELO Augusto Costa: "Los formadores de precios no quieren límites" ALGO NUBLADO SE www.tiempoargentino.com | año 5 | nº 1535 | domingo 17 de agosto de 2014 edición nacional | $ 18. Opcional revista Sietedías.dom $ 2. Total $ 20 | recargo envío al interior $ 2 | ROU $ 70 EXCLUSIVO FUE INTEGRANTE DE LA BONAERENSE DURANTE LA DICTADURA CÍVICO-MILITAR » POLÍTICA pág. 6-7 tras el giro judicial en ee uu Cristina criticó a Un médico de la policía los buitres que hay en Argentina Afirmó que los holdouts son encubrió la apropiación una amenaza y su objetivo es volver a endeudar al país. DOM 17 DOM » POLÍTICA pág. 13 de Ignacio Guido Carlotto lo acusan de comprar silencio Julio Sacher tiene 78 años y su nombre aparece en la falsa partida de nacimiento del nieto de Estela. Es un Massa se llevó obstetra reconocido en Olavarría y, desde que trascendió el caso, dejó de atender en su consultorio.
    [Show full text]
  • Tango Mulatto: the Untold Afro-Argentine
    TANGO MULATTO: THE UNTOLD AFRO-ARGENTINE HISTORY OF TANGO, 1800s-1900s HONORS THESIS Presented to the Honors College of Texas State University in Partial Fulfillment of the Requirements for Graduation in the Honors College by Laurel Teresa Parkhurst San Marcos, Texas May 2019 TANGO MULATTO: THE UNTOLD AFRO-ARGENTINE HISTORY OF TANGO, 1800S-1900S by Laurel Teresa Parkhurst Thesis Supervisor: _______________________________ Carlos Abreu Mendoza, Ph.D. Department of Modern Languages Approved: ____________________________________ Heather C. Galloway, Ph.D. Dean, Honors College TABLE OF CONTENTS Page Abstract................................................................................................................................... iv Introduction ............................................................................................................................ 1 Slavery to Freedom ................................................................................................................ 7 Civilization vs Barbarianism ............................................................................................... 11 Flexibility of Racial Labels in Latin America.................................................................... 19 Nationalism, Race, and the Golden Age of Tango ......................................................... 22 Etymology of the word “tango” ........................................................................................ 28 Blackness in Argentina: From Candombe and Milonga to Tango .............................
    [Show full text]
  • The Post-Traumatic Theatre of Grotowski and Kantor Advance Reviews
    The Post-traumatic Theatre of Grotowski and Kantor Advance Reviews “A brilliant cross-disciplinary comparative analysis that joins a new path in theatre studies, revitalizing the artistic heritage of two great twentieth-century masters: Tadeusz Kantor and Jerzy Grotowski.” —Professor Antonio Attisani, Department of Humanities, University of Turin “Among the landmarks of postwar avant-garde theatre, two Polish works stand out: Grotowski’s Akropolis and Kantor’s Dead Class. Magda Romanska scrupulously corrects misconceptions about these crucial works, bringing to light linguistic elements ignored by Anglophone critics and an intense engagement with the Holocaust very often overlooked by their Polish counterparts. This is vital and magnificently researched theatre scholarship, at once alert to history and to formal experiment. Romanska makes two pieces readers may think they know newly and urgently legible.” —Martin Harries, author of “Forgetting Lot’s Wife: On Destructive Spectatorship,” University of California, Irvine “As someone who teaches and researches in the areas of Polish film and theatre – and European theatre/theatre practice/translation more broadly – I was riveted by the book. I couldn’t put it down. There is no such extensive comparative study of the work of the two practitioners that offers a sustained and convincing argument for this. The book is ‘leading edge.’ Romanska has the linguistic and critical skills to develop the arguments in question and the political contexts are in general traced at an extremely sophisticated level. This is what lends the writing its dynamism.” —Dr Teresa Murjas, Director of Postgraduate Research, Department of Film, Theatre and Television, University of Reading “This is a lucidly and even beautifully written book that convincingly argues for a historically and culturally contextualized understanding of Grotowski’s and Kantor’s performances.
    [Show full text]
  • Witold Gombrowicz and Virgilio Piñera, the Argentine Experience
    Electronic Theses and Dissertations UC San Diego Peer Reviewed Title: Witold Gombrowicz and Virgilio Piñera, the Argentine Experience Author: Žilinskaitė, Milda Acceptance Date: 2014 Series: UC San Diego Electronic Theses and Dissertations Degree: Ph. D., LiteratureUC San Diego Permalink: http://escholarship.org/uc/item/9n14r0b5 Local Identifier: b8163821 Abstract: This dissertation is a comparative study of lives and works of two émigré writers : the Polish Witold Gombrowicz (1904-1969) and Cuban Virgilio Piñera (1912-1979). The two met in 1946 in Buenos Aires, Argentina, where they developed a lifelong friendship grounded in intellectual compatibility and fueled by literary collaboration. My study focuses mainly on the body of work that the two authors produced during the twenty- three-year span of time between their initial meeting and the death of Gombrowicz. I argue that the writers shared a strong desire to renovate the world of literature in their home countries, including their host culture, Argentina. This desire in turn allowed them to develop in their writings a unique mode of cultural criticism which sought to build a bridge between the literary worlds of two geographically distant and, at least at first sight, culturally remote regions: Latin America and East-Central Europe. There are five chapters that comprise this dissertation. The introductory chapter conceptualizes the theoretical framework for analyzing Gombrowicz and Piñera's works in relation to their historical and biographical contexts. Chapter One focuses specifically on the year 1947 and the writers' collaboration on six critical texts which target the most prominent Argentine literary and intellectual figures of the time. The subsequent two chapters examine the novels La carne de René by Piñera and Trans-Atlantyk by Gombrowicz, both written in the early 1950s, when the exchange of ideas between the two writers was still at its peak.
    [Show full text]
  • Un Catauro De Cubanismos
    r i THE LIBRARY OF THE UNIVERSITY OF NORTH CAROLINA ENDOWED BY THE DIALECTIC AND PHILANTHROPIC SOCIETIES PCU85Í+ ,C8 7 _ UNIVERSITYOFN.C.ATCHAPELHILL JAN 3 s Í973 lili APR 1 9 1973 10000901829 # / This book is due at the LOUIS R. WILSON LIBRARY on the last date stamped under "Date Due." If not on hold it may be renewed by bringing it to the library. DATE DATE PIE RET. DLE RET. 3üh i í m m:+ n ^Jl laao E-" >3I5 m » i— Mt±rmz ^kiAmi DEC 1998 TEBT -im* 2I¿1 _z_±±_£-: APR N0VJ_0j985_ as 4 OÍ ti I ? p a 4 tS86 ii n JUN 2 5 1988 1_ • ' ' . I MAR 1 7 "9 Digitized by the Internet Archive in 2012 with funding from University of North Carolina at Chapel Hill http://archive.org/details/uncataurodecubanOOorti -wt' lí , ^*&fy}. 26 UN CATAURO DE CUBANISMOS h OBRAS DE FERNANDO ORTIZ Base para un estudio sobke la llamada reparación civil. (Tesis doc- toral), 112 páginas. Madrid, 1901. Las simpatías de Italia pob los mambises cubanos. Documentos 'gara la historia de la independencia de Cuba. Marsella, 1905. La crimixalita dei negri in Ouba. Publicado en el Archivio di Psichia- tria, Medicina Légale ed Antropología Criminóle. Vol. XXIV, fase. IV. Turin, 1905. Il suicidio tra i negri. Publicado en el Archivio di Psichiatria, etc. Vol. XXVII. fase. III. Turin, 1906. Supebtizione criminóse in Cuba. Publicado en el Archivio di Psi- chiatria, etc. Vol. XXVIII, fase. V. Turin, 1906. Hampa Afro-Cubana. Los Negros Brujos. (Apuntes para un estudio de etnografía criminal).
    [Show full text]