Weblate-4.0.3
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
The Weblate Manual Versión 4.0.3 Michal Čihař 20 de julio de 2020 User docs 1 User docs 1 1.1 Weblate basics .......................................... 1 1.2 Registration and user profile .................................. 1 1.3 Translating using Weblate ................................... 9 1.4 Downloading and uploading translations ........................... 18 1.5 Checks and fixups ........................................ 20 1.6 Searching ............................................. 32 1.7 Application developer guide ................................... 34 1.8 Translation workflows ...................................... 52 1.9 Frequently Asked Questions .................................. 55 1.10 Supported file formats ...................................... 62 1.11 Version control integration ................................... 76 1.12 Weblate’s Web API ....................................... 82 1.13 Weblate Client .......................................... 110 1.14 Weblate’s Python API ...................................... 114 2 Administrator docs 116 2.1 Configuration instructions ................................... 116 2.2 Weblate deployments ...................................... 162 2.3 Upgrading Weblate ....................................... 163 2.4 Backing up and moving Weblate ................................ 169 2.5 Authentication .......................................... 174 2.6 Access control .......................................... 182 2.7 Translation projects ....................................... 188 2.8 Language definitions ....................................... 200 2.9 Continuous localization ..................................... 202 2.10 Licensing translations ...................................... 211 2.11 Translation process ....................................... 212 2.12 Checks and fixups ........................................ 218 2.13 Machine translation ....................................... 225 2.14 Addons .............................................. 230 2.15 Translation Memory ....................................... 240 2.16 Configuration ........................................... 241 2.17 Sample configuration ...................................... 260 2.18 Management commands ..................................... 275 2.19 Announcements ......................................... 286 2.20 Component Lists ......................................... 288 2.21 Optional Weblate modules ................................... 289 2.22 Customizing Weblate ...................................... 293 2.23 Management interface ...................................... 295 2.24 Getting support for Weblate .................................. 303 i 3 Contributor docs 305 3.1 About Weblate .......................................... 305 3.2 Contributing ........................................... 306 3.3 Debugging Weblate ....................................... 313 3.4 Internals ............................................. 314 3.5 Data schemas .......................................... 315 3.6 License .............................................. 316 3.7 Legal documents ......................................... 317 4 Change History 318 4.1 Weblate 4.0.3 ........................................... 318 4.2 Weblate 4.0.2 ........................................... 318 4.3 Weblate 4.0.1 ........................................... 319 4.4 Weblate 4.0 ............................................ 319 4.5 Weblate 3.11.3 .......................................... 320 4.6 Weblate 3.11.2 .......................................... 320 4.7 Weblate 3.11.1 .......................................... 320 4.8 Weblate 3.11 ........................................... 321 4.9 Weblate 3.10.3 .......................................... 321 4.10 Weblate 3.10.2 .......................................... 321 4.11 Weblate 3.10.1 .......................................... 322 4.12 Weblate 3.10 ........................................... 322 4.13 Weblate 3.9.1 ........................................... 323 4.14 Weblate 3.9 ............................................ 323 4.15 Weblate 3.8 ............................................ 324 4.16 Weblate 3.7.1 ........................................... 325 4.17 Weblate 3.7 ............................................ 325 4.18 Weblate 3.6.1 ........................................... 326 4.19 Weblate 3.6 ............................................ 326 4.20 Weblate 3.5.1 ........................................... 327 4.21 Weblate 3.5 ............................................ 327 4.22 Weblate 3.4 ............................................ 328 4.23 Weblate 3.3 ............................................ 328 4.24 Weblate 3.2.2 ........................................... 329 4.25 Weblate 3.2.1 ........................................... 329 4.26 Weblate 3.2 ............................................ 329 4.27 Weblate 3.1.1 ........................................... 330 4.28 Weblate 3.1 ............................................ 330 4.29 Weblate 3.0.1 ........................................... 330 4.30 Weblate 3.0 ............................................ 331 4.31 Weblate 2.x series ........................................ 331 4.32 Weblate 1.x series ........................................ 342 4.33 Weblate 0.x series ........................................ 346 Índice de Módulos Python 350 HTTP Routing Table 351 Índice 353 ii CAPÍTULO 1 User docs 1.1 Weblate basics 1.1.1 Project structure In Weblate translations are organized into projects and components. Each project can contain number of components and those contain translations into individual languages. The component corresponds to one translatable file (for example GNU gettext or Android string resources). The projects are there to help you organize component into logical sets (for example to group all translations used within one application). Internally, each project has translations to common strings propagated across other components within it by default. This lightens the burden of repetitive and multi version translation. Disable it as per Component configuration, still producing errors for seemingly inconsistent resulting translations. 1.2 Registration and user profile 1.2.1 Registration Everybody can browse projects, view translations or suggest translations by default. Only registered users are allowed to actually save changes, and are credited for every translation made. You can register by following a few simple steps: 1. Fill out the registration form with your credentials. 2. Activate registration by following the link in the e-mail you receive. 3. Optionally adjust your profile to choose which languages you know. 1.2.2 Dashboard When you sign in, you will see an overview of projects and components, as well as their respective translation progression. Nuevo en la versión 2.5. 1 The Weblate Manual, Versión 4.0.3 Components of projects you are watching are shown by default, and cross-referenced with your preferred languages. Consejo: You can switch to different views using the navigation tabs. The menu has these options: • Projects > Browse all projects in the main menu showing translation status for each project on the Weblate instance. • Selecting a language in the main menu Languages will show translation status of all projects, filtered by one of your primary languages. • Watched translations in the Dashboard will show translation status of only those projects you are watching, filtered by your primary languages. In addition, the drop-down can also show any number of component lists, sets of project components preconfigured by the Weblate administrator, see Component Lists. You can configure your personal default dashboard view in the Preferences section of your user profile settings. 2 Capítulo 1. User docs The Weblate Manual, Versión 4.0.3 Nota: When Weblate is configured for a single project using SINGLE_PROJECT in the settings.py file (see Configuration), the dashboard will not be shown, as the user will be redirected to a single project or component instead. 1.2.3 User profile The user profile is accessible by clicking your user icon in the top-right of the top menu, thenthe Settings menu. The user profile contains your preferences. Name and e-mail address is used in VCS commits, sokeep this info accurate. Nota: All language selections only offer currently translated languages. Consejo: Request or add other languages you want to translate by clicking the button to make them available too. Translated languages Choose which languages you prefer to translate, and they will be offered on the main page of watched projects, so that you have easier access to these all translations in each of those languages. 1.2. Registration and user profile 3 The Weblate Manual, Versión 4.0.3 Secondary languages You can define which secondary languages are shown to you as a guide while translating. Anexample can be seen in the following image, where the Hebrew language is shown as secondarily: Default dashboard view On the Preferences tab, you can pick which of the available dashboard views to present by default. If you pick the Component list, you have to select which component list will be displayed from the Default component list drop-down. Ver también: Component Lists Avatar Avatar can be shown for each user (depending on ENABLE_AVATARS). These images are obtained using https://gravatar.com/. Editor link A source code link is shown in the web-browser configured in the Component configuration by default. 4 Capítulo 1. User