Programme Des Cultures Les Musées, Jardins De Culture Avec Passion Et Avec Vous

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Programme Des Cultures Les Musées, Jardins De Culture Avec Passion Et Avec Vous programme des cuLtures Les musées, jardins de cuLture Avec passion et avec vous. Fidèle à ses traditions, la nuit des Musées de Lausanne et Pully propose cette année de fêter Nuit des Musées la culture à travers un mot, une idée, une manière de voir : la culture comme un jardin, Chaque année, une terre fertile prête à faire pousser des merveilles. Ainsi, la graine à planter qui fait cette la BCV soutient plus année office de billet, c’est bien sûr le sésame, mais c’est aussi et surtout ce geste symbolique de 800 événements qui initie quelque chose de simple et d’inédit : l’échange. dans le canton. Car la culture n’existe pas sans regards. La nuit des Musées s’est toujours efforcée à inviter le public le plus large et le plus diversifié possible. Plus d’une centaine d’animations conçues pour la NDM sont ainsi proposées dans 24 institutions, de 14:00 à 02:00, pour un prix défiant toute concurrence : 10 francs pour les adultes, zéro pour les enfants ! L’insolite Musée FMR, qui prend ses quartiers dans l’usine Tridel jusqu’à 04:30 fera le bonheur des mélomanes noctambules. Il faut cultiver notre jardin, nous dit Voltaire. À vous désormais, chers visiteurs, de prendre les choses en mains. Le terreau a été bichonné par des pros de la culture qui ont travaillé sans relâche des semaines durant. Au nom de l’association de la nuit des Musées de Lausanne et Pully, j’adresse un grand merci aux directeurs des musées et à leurs équipes, aux chefs de projets NDM Florian Schmied (communication, organisation, Musée FMR) et Carine Bonsack (Accès-Cible), ainsi qu’à l’ensemble de nos partenaires qui ont rendu possible, une fois de plus, ce beau rendez-vous. Pour l’association de la nuit des Musées de Lausanne et Pully, Stéphanie Bédat CRÉER CRÉER sommaire CRÉER 5 Infos générales et légendes 41 Musée monétaire cantonal 7 Le projet Accès-Cible de la NDM 43 Musée Olympique 9 Musée cantonal d’archéologie 45 Musée de Pully et d’histoire 47 Musée romain de Lausanne-Vidy 11 Forum d’architectures de Lausanne 49 Fondation Claude Verdan — 13 Archizoom Musée de la Main 15 Espace Arlaud 51 Villa romaine de Pully 17 Collection de l’Art Brut 53 Vivarium de Lausanne 19 Musée cantonal des Beaux-Arts 55 Musée cantonal de zoologie 21 Musée Bolo 57 Musée FMR 23 Cinémathèque suisse 59 Collection d’art BCV 25 Musée de l’Elysée 60 Adresses et accessibilité des musées 27 Musée cantonal de géologie 68 Restaurants 29 Fondation de l’Hermitage 72 Transports Ça crée des liens 31 Musée historique de Lausanne 75 Remerciements 33 Musée de l’immigration 76 L’Étoile NDM à Montbenon 35 Espace des Inventions 77 Légendes des pictogrammes 37 Musée et Jardin botaniques cantonaux et grille des animations spéciales 39 mudac — Musée de design 78 Plan des cultures www.bcv.ch/sponsoring et d’arts appliqués contemporains 3 cuLtivez votre cuLture à La nuit des musées 2011 « Billet à planter » ndm11 au prix unique de 10.– / gratuit pour les jeunes pousses de –16 ans en vente dès le samedi 17 septembre : — dans les musées — dans les librairies Payot (Genève, Lausanne, Montreux, Nyon, Vevey et Yverdon-les-Bains) — à InfoCité (pl. de la Palud et pl. Chauderon) — aux guichets de Lausanne Tourisme (Ouchy et gare CFF) — aux guichets des parkings PMS (Bellefontaine, Gare de Lausanne, Mon Repos et Port d’Ouchy) — au Centre Clientèle tl (pl. de l’Europe au Flon) — au point d’information de Lausanne Roule (pl. de l’Europe 1b, au Flon) le « billet à planter » ndm11 donne accès le 24 septembre : — aux 24 Musées de Lausanne et Pully et à leurs animations de 14:00 à 02:00 — au Musée FMR de 22:00 à 04:30, à l’Usine Tridel — à l’exposition de la Collection d’art BCV (partenaire invité 2011) — aux offres spéciales dans les restaurants partenaires — aux transports publics lausannois sur les zones Mobilis 11 et 12 en 2e classe, le 24 septembre 2011, de 14:00 à 00:30 — aux 3 lignes de bus spéciales NDM11 Co-sponsor — au prix exclusif de 5.- pour 24h de stationnement dans l’un des 4 parkings PMS de La nuit des Musées (Bellefontaine, Gare de Lausanne, Mon Repos et Port d’Ouchy) — au prêt de vélos de Lausanne Roule de 14:00 à 02:00 toutes autres faveurs suspendues dans les musées dès 18:00. faiteS pouSSer Votre Billet ! Les musées vous remettent cette année un billet entièrement biodégradable ! Partenaire de vos loisirs comme de vos projets Détacher le tapis de graines Arroser avec un peu d’eau. Après 3-4 semaine, de jolies d’avenir du carton et le placer sous un Renouveler l’opération dès fleurs se mettrons à pousser. Retraites Populaires est heureuse de soutenir la 11e édition peu de terre, dans un pot ou que le terreau est sec. de La nuit des Musées le samedi 24 septembre, de 14 heures dans votre jardin. à 2 heures du matin. Redécouvrez avec nous les chemins de la création et du patrimoine dans un esprit d’ouverture et de fête. JardinS familiaux danS l’oBJectif de Geoffrey cottenceau Découvrez dans ce programme une série de photos réalisées sur les jardins familiaux de Lausanne (Vidy et Blécherette) et de Prilly (« Sous-Cery »). Nous remercions l’association des jardins familiaux de Lausanne ainsi que le service «Domaines et Bâtiments» de la Commune de Prilly pour avoir autorisé la publication de ces images. ces photos seront également à admirer grandeur nature au Musée fmr, dans la rampe de l’usine tridel ! www.retraitespopulaires.ch 5 accès-cibLe 2011 une Boîte à outilS, 1001 hiStoireS danS touteS leS lanGueS, deS BulleS et deS croquiS de mode. En mars de cette année, le projet Accès-Cible de la nuit des Musées s’est concrétisé par une brochure « La Boîte à outils — pour rendre votre lieu de culture accessible aux personnes handicapées ». Fruit des expériences menées pendant les cinq dernières éditions de la nuit Femina partenaire de LA NUIT DES MUSÉES 2011 ouvre le débat des Musées, ce guide, réalisé avec Pro Infirmis Vaud, a été diffusé dans les lieux de culture et vous invite à participer à sa grande table ronde sur le thème : de tout le canton. Pour cette édition 2011, « ces outils » sortent de leur boîte et s’animent dans différents musées : L’Espace des Inventions, par exemple, présentera des actions d’accessibilité pour les quatre “DANS NOTRE SOCIÉTÉ ACTUELLE, déficiences — auditives, visuelles, intellectuelles et motrices. Le mudac, continue sa collaboration POURQUOI LA CULTURE EST PLUS avec les personnes malvoyantes, alors que le Musée cantonal des Beaux-Arts offre un accueil particulier aux personnes ayant une déficience auditive. NÉCESSAIRE QUE JAMAIS ?” Accès-C ble intensifie également sa collaboration avec les communautés étrangères et les apprentis. « 1001 histoires » donne la parole aux animaux du Musée de zoologie avec la complicité SAMEDI 24 SEPTEMBRE 2011 de la Bibliothèque cantonale et universitaire (BCU-Riponne) et mettra en scène les conteurs 16H À 17H30 – AUDITORIUM DU MUSÉE OLYMPIQUE du Bureau lausannois pour l’intégration (BLI) et de l’Institut Suisse Jeunesse et Médias (ISJM) Quai d’Ouchy 1, Lausanne qui raconteront leurs aventures, en huit langues différentes. Les étudiants de l’Ecole de couture M2 arrêts Ouchy ou Délices - Bus 8 et 25 arrêt Musée Olympique - Bus 4 arrêt Montchoisi de Lausanne (ECL) s’installeront au Musée historique de Lausanne : « Bulles et croquis Avec la participation et présence de de mode » dessinent le rapprochement entre le monde de la mode et l’univers de la BD. nombreuses personnalités du monde la culture et des arts : Enfin, les apprentis de l’Ecole Technique — Ecole des Métiers de Lausanne (ETML) découvriront le Musée cantonal des Beaux-Arts qui leur parlera culture et métiers et qui les conviera ANNE-CATHERINE LYON à suivre le montage d’une exposition. Cheffe du département de la formation, de la jeunesse et de la Culture (DFJC) Accès-Cible et ses différents partenaires vous invitent toutes et tous à venir partager ANNE CHEVALLEY ces animations. Chef du service éducatif et culturel du Musée Olympique ETIENNE DUMONT carine Bonsack Journaliste Responsable du projet Accès-Cible de la nuit des Musées EMMANUELLE GIACOMETTI Directrice de L’Espace des Inventions PAULINE GYGAX actionS en collaBoration aVec Productrice et codirectrice de Rita Productions leS communautéS étranGèreS : PIERRE KELLER p.54 Musée cantonal de zoologie Artiste et éditeur - Directeur honoraire ECAL et Professeur EPFL LUCIENNE PEIRY Directrice de la Collection de l’Art Brut actionS en collaBoration aVec CHANTAL PROD’HOM leS perSonneS handicapéeS : Directrice du MUDAC p.34 Espace des Inventions Sec ion vaudoise FRÉDÉRIC RECROSIO p.18 Musée cantonal des Beaux-Arts Comédien, humoriste p.38 mudac — Musée de design et d’arts appliqués contemporains Modératrices : Annick Chevillot – Rédactrice en chef de Femina Adélita Genoud – Rédactrice en chef adjointe de Femina et responsable actionS en collaBoration aVec des quotidiennes.com et de femina.ch leS apprentiS : Sous réserve de modification des intervenants p.30 Musée historique p.18 Musée cantonal des Beaux-Arts VENEZ NOMBREUX À CETTE CONFÉRENCE OUVERTE AU PUBLIC ! Programme et mise à jour sur nos nouveaux sites Femina.ch et lesquotidiennes.com 7 expositions découVreZ la préhiStoire « Du retrait Glaciaire à l’âGe du BronZe » — parcoureZ l’hiStoire « DeS celteS aux tempS moderneS » Des objets soigneusement sélectionnés parmi les dizaines de milliers conservés dans les dépôts du musée jalonnent le parcours. Reconstitutions, maquettes, diaporamas et animations vidéos accompagnent le visiteur à travers les millénaires, lui permettant de se familiariser avec une si longue histoire.
Recommended publications
  • Benvenuto Nel Cantone Di Vaud
    Il Golf a Milano dal 1980 il luogo ideale per giocare e non solo... Il golf è lo sport più praticato al mondo e anche in Italia e a Milano cresce la sua popolarità ed il numero di coloro che desiderano iniziare a giocare. Il Golf Club Le Rovedine sorge in un parco di 650.000 m2, a soli 8 km dal centro di Milano, ed è il circolo perfetto non solo per iniziare a giocare, ma anche per organizzare eventi aziendali, feste private o realizzare shooting o spot pubblicitari. • Percorso 18 buche da Campionato • Sala Meeting con terrazza e giardino • Percorso 9 buche executive • Team Building • Campo Pratica più grande d’Italia • Location per spot e shooting • Ristorante e Club House • Feste private • Piscina e area relax • Eventi aziendali Le Rovedine Golf Club - Milano Tel. 0257606420 - [email protected] www.rovedine.com ...your passion is our mission! SVIZZERA CANTONE DI VAUD EVENTI, CONGRESSI, INCENTIVE Losanna, Montreux Riviera Villars-Les Diablerets, Leysin BENVENUTI NEL CANTONE DI VAUD Tra laghi e montagne una destinazione da scoprire per meeting, eventi e congressi Una regione magica a due passi da te NATURA DA VIVERE ne di accoglienza che ha portato gli alberghi Venite a scoprire e a vivere la natura in que - del Cantone di Vaud ad un livello di eccellenza st’angolo incantato della Svizzera. Una regione che si è accompagnato al fiorire di infrastrutture per tutta la famiglia, dove sport, cultura, tradi - innovative per l’organizzazione professionale di zioni ed eno-gastronomia si fondono a paesag - eventi corporate. gi quanto mai vari e spettacolari.
    [Show full text]
  • On Shells, Structural Landscapes and Performative Geometry
    On Shells, Structural Landscapes and Performative Geometry Oliver Tessmann1, Klaus Bollinger2, Manfred Grohmann3 1,2,3Bollinger + Grohmann Ingenieure, Germany http://www.bollinger-grohmann.de [email protected], [email protected], [email protected] Abstract: The paper exemplifies a collaborative design approach of architects and engineers by two projects that remotely resemble shell structures. Their geometry is rather driven by a complex network of manifold requirements. Parametric modeling and scripting is used to enhance collaboration and speed up the synthesis analysis loop. Keywords: Collaborative design; associative design; structural analysis. The structural notion of shells without incurring bending forces and thus can be constructed with minimal material thickness. When The overall performance of an architectural project forces can be reduced to pure tension and compres- results from balancing a complex network of mul- sion the entire cross section of a structural element tifaceted, interrelated requirements that originate is exploited whereas bending causes stress only in from multiple sources. In such a collaborative de- the outer areas and therefore disrates the remaining sign process the authors conceive of structure as an material to be useless ballast. The elegant shells of integral part of architecture. Geometry becomes an architects and engineers like Heinz Isler, Felix Can- important mediator for all people and disciplines in- dela and others exemplify the slenderness, which volved in the process. To enhance collaboration and can be achieved by finding forms free from bend- speed up feedback loops of synthesis and analysis ing forces. Surface structures like shells or domes an integrative representation including architectural resist forces through their double-curved form and and structural aspects at the same time is of great integrity.
    [Show full text]
  • EPFL Annual Report 2017
    PANORAMA 017 ANNUAL REPORT PANORAMA 2017 ANNUAL REPORT CONTENTS EDITORIAL 4 TEACHING 6 RESEARCH 14 INNOVATION 36 OUTLOOK 46 PERSONALIA 56 GOVERNANCE REPORT 64 EPFL IN FIGURES 72 EDITORIAL Welcome day: 1,955 new Bachelor’s students and 223 students taking the Special Mathematics Course gathered at the SwissTech Convention Center. “Among EPFL’s many projects, digital technology clearly illustrates the key role played by Switzerland’s federal institutes of technology.” Among EPFL’s many projects, digital tech- nology clearly illustrates the key role played by Switzerland’s federal insti- tutes of technology in bringing informed solutions to the major challenges facing MARTIN VETTERLI our society and in fostering dialogue and President – cooperation across scientific disciplines. On Switzerland’s first-ever Digital Day, It was with great pride that the new which was held on 21 November 2017, the management team took up office in 2017, Swiss government set digitization and ready to lead a highly dynamic school that the fourth industrial revolution as prior- never ceases to amaze us. This annual ities for the country (see page 49). And report provides a glimpse of some of the these are priorities for EPFL, too. The task groundbreaking new research, cutting- ahead of us is huge, but the Swiss Data edge training programs and innovation Science Center has already made head- in everything from teaching to knowl- way, launching eight projects in fields as edge transfer that came out of EPFL last varied as personalized medicine, the envi- year. I’d like to highlight the innovation ronment and open science (see pages in teaching in particular.
    [Show full text]
  • SWITZERLAND SKETCHBOOK MARK TERRA-SALOMÃO 2015 48-365 | Profs
    SWITZERLAND SKETCHBOOK MARK TERRA-SALOMÃO 2015 48-365 | Profs. Kai Gutschow and Jeremy Ficca TABLE OF CONTENTS INTRODUCTION 2 DAVOS | SUMVITG CH 6 BREGENZ AT 10 CHUR | FLIMS | VALS CH 14 ZÜRICH | ETH CH 16 LUZERN CH 20 VITRA | WEIL AM RHEIN DE 24 BASEL | BERN CH 28 DORNACH | LAUFEN CH 32 RONCHAMP FR 36 HÉRÉMENCE CH 42 LAUSANNE | EPFL CH 46 LA TOURETTE FR 48 FIRMINY FR 54 LYON FR 58 MORCOTE CH 62 COMO IT 66 BRIAN & SAM | A TRIBUTE 68 INTRODUCTION It is difficult not to focus on the details in Switzerland, as hackneyed as that may sound. This analysis was accomplished largely through the medium of freehand drawing, of architectural sketching: the complex interaction between light, eye, brain, and hand. This was our assignment, but that’s because it is the best Although, never having visited Switzerland or any of Europe outside of Iberia before, initially I was a bit more struck by way to explore and start to understand that which you do not understand. Consequently the sketches I drew were the grand landscapes and sweeping vistas than details, whether architectural or otherwise. The majesty of the Swiss usually efforts to get at things that at first puzzled me about a particular building or place. I looked at how things go Alps, snowclad well into June, stops your pulse. Rail travel to and from the mountain range is as smooth as a BMW together, how light and point-of-view alter perception of a façade, where birds like to fly into a building and why that on a freshly-paved straightaway.
    [Show full text]
  • LOUSONNA : Un Passé D'actualité
    CANTON DE VAUD DÉPARTEMENT DE LA FORMATION, DE LA JEUNESSE ET DE LA CULTURE (DFJC) SERVICE DES AFFAIRES CULTURELLES dp • n°61–2017 LOUSONNA : Musée romain un passé d’actualité de Lausanne-Vidy PRÉAMBULE Ce dossier pédagogique s’adresse aux enseignants et aux élèves des cycles 2 et 3. Il aborde la notion de contextualisation des traces et permet la comparaison des sociétés humaines en tenant compte des dimensions sociale, économique, politique, religieuse et culturelle. Les enseignants du cycle 2 sont invités à s’inspirer de ces notions et à adapter leur démarche. La partie « avant » permet de se préparer à la visite autonome du Musée romain de Lausanne- Vidy en donnant des informations sur la ville gallo-romaine de Lousonna, son développement au cours du temps, ses principaux bâtiments et son emplacement stratégique. Elle propose également une réflexion sur le commerce et les échanges à cette époque. La partie « pendant » comprend des fiches d’activités pour les élèves à réaliser durant la visite du musée. Elles sont axées sur le repérage et l’identification de traces du passé, en questionnant leur fonction, leur nature, leur diversité et leur utilisation actuelle. Elles invitent donc les élèves à découvrir les objets de l’exposition permanente et à s’approprier le discours du musée qui illustre comment, par bien des aspects, l’antiquité romaine renvoie à l’actualité moderne. La partie « après » regroupe des prolongements possibles à réaliser collectivement en classe suite à la visite. Ce code QR vous donne l’accès direct aux illustrations et aux photographies présentes dans ce dossier, ainsi qu’à toutes les fiches d’activités et à leurs corrigés ! En ligne : www.lausanne.ch/mrv > jeune public > dossiers pédagogiques La forme masculine est uniquement utilisée dans le présent dossier mais elle recouvre les deux formes, masculine et féminine.
    [Show full text]
  • L'édifice De Rumine
    L'édifice de Rumine Autor(en): Gubler, Jacques Objekttyp: Article Zeitschrift: Études de Lettres : revue de la Faculté des lettres de l'Université de Lausanne Band (Jahr): 10 (1967) Heft 4 PDF erstellt am: 30.09.2021 Persistenter Link: http://doi.org/10.5169/seals-869825 Nutzungsbedingungen Die ETH-Bibliothek ist Anbieterin der digitalisierten Zeitschriften. Sie besitzt keine Urheberrechte an den Inhalten der Zeitschriften. Die Rechte liegen in der Regel bei den Herausgebern. Die auf der Plattform e-periodica veröffentlichten Dokumente stehen für nicht-kommerzielle Zwecke in Lehre und Forschung sowie für die private Nutzung frei zur Verfügung. Einzelne Dateien oder Ausdrucke aus diesem Angebot können zusammen mit diesen Nutzungsbedingungen und den korrekten Herkunftsbezeichnungen weitergegeben werden. Das Veröffentlichen von Bildern in Print- und Online-Publikationen ist nur mit vorheriger Genehmigung der Rechteinhaber erlaubt. Die systematische Speicherung von Teilen des elektronischen Angebots auf anderen Servern bedarf ebenfalls des schriftlichen Einverständnisses der Rechteinhaber. Haftungsausschluss Alle Angaben erfolgen ohne Gewähr für Vollständigkeit oder Richtigkeit. Es wird keine Haftung übernommen für Schäden durch die Verwendung von Informationen aus diesem Online-Angebot oder durch das Fehlen von Informationen. Dies gilt auch für Inhalte Dritter, die über dieses Angebot zugänglich sind. Ein Dienst der ETH-Bibliothek ETH Zürich, Rämistrasse 101, 8092 Zürich, Schweiz, www.library.ethz.ch http://www.e-periodica.ch L'ÉDIFICE DE RUMINE Si fastueux qu'il parût aux Lausannois qui attendirent huit ans le terme de sa difficile édification, le Palais de Rumine est un produit courant de l'architecture académique française « au tournant du siècle ». Cet édifice de « style toscan », plus précisément florentin, révèle d'abord l'état d'esprit d'une petite ville soucieuse de s'ériger en « deuxième capitale de la Suisse ».
    [Show full text]
  • Education for Research, Research for Creativity Edited by Jan Słyk and Lia Bezerra
    EDUCATION FOR RESEARCH RESEACH FOR CREATIVITY Edited by Jan Słyk and Lia Bezerra EDUCATION FOR RESEARCH RESEACH FOR CREATIVITY Edited by Jan Słyk and Lia Bezerra Warsaw 2016 Architecture for the Society of Knowledge, volume 1 Education for Research, Research for Creativity Edited by Jan Słyk and Lia Bezerra Assistant editor: Karolina Ostrowska-Wawryniuk Scientific board: Stefan Wrona Jerzy Wojtowicz Joanna Giecewicz Graphic design: Gabriela Waśko VOSTOK DESIGN Printing: Argraf Sp. z.o.o ul. Jagiellońska 80, 03-301 Warszawa ISBN: 978-83-941642-2-5 ISSN: 2450-8918 Publisher: Wydział Architektury Politechniki Warszawskiej ul. Koszykowa 55, 00-659 Warszawa, Polska Copywright © by Wydział Architektury Politechniki Warszawskiej Warszawa 2016, Polska All rights reserved. No part of this book may be reproduced in any form or by any electronic or mechanical means, including photocopy, recording, scanning, or otherwise, without the written permission of the publisher. This book is part of a project supported by a grant from Norway through the Norway Grants and co-financed by the Polish funds. The publisher makes no representation, express or implied, with regard to the accuracy of the information contained in this book and cannot accept any legal responsibility or liability for any errors or omissions that may be made. The findings and conclusions of this book are solely representative of the authors’ beliefs. Opinions, findings and other writings published in this book in no way reflect the opinion or position of the publisher, scientific board, editor, its sponsors and other affiliated institutions. CONTENTS Foreword Jan Słyk and Lia Bezerra 7 EDUCATION Developing a New PhD Curriculum for an English-speaking Doctoral Course at the Architecture for the Society of Knowledge Program, Faculty of Architecture, Warsaw University of Technology Jan Słyk, Krzysztof Koszewski, Karolina Ostrowska, Lia M.
    [Show full text]
  • Le Musée Olympique
    LA CÔTE p.5 Château de Morges & ses musées p.6 Château de Nyon p.6 Maison du Basket p.7 La Maison de la Rivière p.8 Musée du Léman p.9 Musée national suisse – Château de Prangins p.10 Musée romain de Nyon YVÉRDON p.12 Centre d’art contemporain p.13 Maison d’Ailleurs p.14 Musée d’Yverdon et région (MY) LÔZÂNE p.16 Abbaye de Montheron p.17 Cinémathèque suisse p.17 Collection de l’Art Brut p.18 Espace des inventions p.19 Fondation de l'Hermitage p.20 Le Musée Olympique p.21 mudac p.22 Musée de la main UNIL-CHUV p.23 Musée de l'Elysée p.23 Musée historique de Lausanne p.24 Musée et Jardins botaniques cantonaux p.25 Musée romain de Lausanne-Vidy p.26 Palais de Rumine p.26 Ciné du musée p.27 Musée cantonal d’archéologie et d’histoire p.27 Musée monétaire cantonal p.28 Musée cantonal de géologie p.28 Musée cantonal de zoologie p.29 Musée cantonal des Beaux-Arts p.30 UNIL - L’éprouvette p.31 ArchéoLab p.32 Musée d'art de Pully RIVIÉRÂ p.34 Alimentarium - Musée de l'alimentation p.35 Musée Suisse du Jeu p.35 Château de Chillon™ p.36 Musée de Montreux p.36 Musée historique de Vevey / Musée de la Confrérie des Vignerons p.37 Musée Jenisch Vevey p.37 Musée nest p.38 Musée suisse de l’appareil photographique p.38 Villa « Le Lac » Le Corbusier KIK ANKOI ? p.39 Activités avec réservation p.44 Activités sans réservation p.46 Activités journalières PâKOMUZé continue d’étoffer son programme culturel en se réjouissant d’accueillir, pour sa treizième édition, le Château de Morges & ses Musées ainsi que le récent Musée nest.
    [Show full text]
  • À Lausanne Est Excep- Automne 06 Chacun D’Entre Nous Puise, Dès Son Plus Tionnelle Et Rayonne Bien Au-Delà De Jeune Âge, Rêves Et Imagination
    GÀ L Ara U S A Nn N Ed r n°2 La culture est le terreau dans lequel La vie culturelle à Lausanne est excep- automne 06 chacun d’entre nous puise, dès son plus tionnelle et rayonne bien au-delà de jeune âge, rêves et imagination. Com- nos frontières. Comme le présente ce bien de beaux souvenirs et de décou- « Grandir à Lausanne » spécial « décou- vertes de notre enfance ne sont-ils pas vertes culturelles », les familles sont liés à un film, à un air de musique, au invitées à en bénéficier très largement. héros d’un livre ou à une pièce de théâ- Depuis des années, la Ville manifeste sa tre ? Il est donc essentiel de permettre volonté de rendre la culture accessible à tous les enfants de s’aventurer à la au plus grand nombre, notamment par découverte de l’art, quel qu’il soit. Dans un soutien aux institutions présentées le cadre scolaire, une multitude d’acti- ici. Toutes ont à cœur de proposer des vités sont proposées afin de leur faire prestations qui sont autant d’avanta- connaître une partie de ce vaste monde ges pour les familles : tarifs réduits, vi- dont nous espérons qu’ils poursuivront sites adaptées au jeune public, dossiers la visite, une fois devenus adultes. expressément réalisés pour les enfants, fêtes d’anniversaire, les propositions Les parents peuvent aussi contribuer sont aussi festives que nombreuses, à développer l’imagination de l’enfant pour tous les goûts et tous les âges. en lui faisant apprécier ces escapades. Vivre la culture en famille, c’est avant Je vous souhaite beaucoup de plaisir tout partager un moment de plaisir à (re)découvrir Lausanne, ville où la et d’émerveillement, l’espace d’un culture se vit, se savoure, se partage mercredi après-midi au cinéma ou à la ensemble, petits et grands.
    [Show full text]
  • Losanna, Concezione, Sapori Raffinati E Grandi Vini, Vera ‘Città Paesaggio’ Con La Sua Cornice Naturale Incantata
    il viaggio torino magazine torino magazine il viaggio Charmant, romantica e trendy, la capitale del cantone di Vaud conquista per un felice mix di tradizione e modernità: eccellenze architettoniche e musei di nuova Losanna, concezione, sapori raffinati e grandi vini, vera ‘città paesaggio’ con la sua cornice naturale incantata. Un viaggio edonista e culturale in compagnia di tre testimonial la Svizzera che non t’aspetti d’eccezione: Maurice Béjart, Hugo Pratt e Georges Simenon di GUIDO BAROSIO foto GUIDO BAROSIO, RÈGIS COLOMBO/WWW.DIAPO.CH e ARCHIVIO 86 87 il viaggio torino magazine torino magazine il viaggio tore di Corto Maltese, il ‘cittadino del mondo’ per eccel- lenza e vocazione: Hugo Pratt. Nel 1984 si stabilì in una gran- de casa di Grandvaux – nel cuore degli spettacolari vigne- ti che sovrastano il lago Lemano, a una manciata di chilo- metri da Losanna – dove riunì i trentacinquemila volumi del- la propria immensa biblioteca. Nei suoi ultimi undici anni quel paesaggio tranquillo, ma allo stesso tempo fiabesco e impo- nente, divenne l’approdo conclusivo di una vita passata tra avventure e scrivendo di personaggi immortali, amando gli amici ed il vino non meno della sua penna straordinaria. Pro- prio le penne dei visitatori in pellegrinaggio decorano (in luo- go dei fiori) una semplice tomba nel minuscolo e raccolto cimitero di Grandvaux: di fronte un lago grande come il mare e, come il mare, solcato da lunghe e regolari onde che il vento disegna nell’azzurro. Poco distante, nel cuore del cen- tro abitato, di fronte alla maestosità del Lemano, una lon- gilinea e fierissima scultura celebra Corto Maltese.
    [Show full text]
  • ROLEX LEARNING CENTER BIBLIOTHEK UND CAMPUS DER EPFL Lausanne - VD
    architectes.ch 1785D ROLEX LEARNING CENTER BIBLIOTHEK UND CAMPUS DER EPFL Lausanne - VD Bauherrschaft Ecole Polytechnique Fédérale de Lausanne 1015 Lausanne Totalunternehmung Losinger Marazzi AG Chemin de Rente 26 1030 Bussigny Architekten SANAA Kazuyo Sejima+Ryue Nishizawa Tokio. Japan Realisierung: Architram Architecture et urbanisme SA Avenue de la Piscine 26 1020 Renens Projektleitung Botta Management Group AG Mühlegasse 12 a 6342 Baar Bauingenieure Bollinger et Grohmann Westhafenplatz D-60327 Frankfurt/Main Walter Mory Maier Florenzstrasse 1d 4023 Basel BG Ingénieurs Conseils SA Avenue de Cour 61 1007 Lausanne LAGE SAPS Eingebettet mitten auf dem Gelände der Ecole Polytechnique Fédéra- Mit seinem wellenförmigen Dach und seiner niedrigen und breitflä- Sasaki and Partners Tokio. Japan le de Lausanne in Ecublens, wurde das Gebäude des Rolex Learning chigen Bauweise springt das Gebäude den Besuchern nicht sofort ins Centers schnell zu einem wichtigen Symbol dieser renommierten und Auge. Erst beim Näher- und Eintreten erahnt man seine Dimensionen. Technische Büros angesehenen Hochschule. Elektro: Scherler SA Ingénieurs-Conseils Als Ort der Begegnung und des Austauschs nimmt dieses ausserge- Chemin Maillefer 36 wöhnliche Bauwerk eine zentrale Stellung ein. Er grenzt an die Kan- 1052 Le Mont-sur-Lausanne tonsstrasse, die am Campus EPFL entlangführt. HLKS: Enerconom AG Weyermannstrasse 20 3001 Berne Energiekonzept: Sorane SA Route du Bois 37 1024 Ecublens VD Fassaden: Emmer Pfenninger Partner AG Weidenstrasse 13 4142 Münchenstein Akustik: EcoAcoustique SA Avenue Alexandre-Vinet 25 1004 Lausanne Geotechnik: Karakas & Français SA Avenue des Boveresses 44 1010 Lausanne Lage des Bauobjektes Truffer - Renaud - Burnand Sàrl Avenue de Préfaully 29 1020 Renens Planung Wettbewerb 2004 Ausführung 2007 - 2010 PROGRAMM Das gewollt als Prestigeobjekt realisierte Rolex Lear- ning Center trägt offensichtlich zum Ruf der Hoch- schule bei und findet international Beachtung.
    [Show full text]
  • Du 27 Mai Au 5 Juin Concoursmontreal.Ca Investir , Limaginaire
    DU 27 MAI AU 5 JUIN CONCOURSMONTREAL.CA INVESTIR , LIMAGINAIRE DU CONSEIL DES ARTS ET des LETTRES DU QUÉBEC VIOLON 2019 VIOLIN MESSAGES Bienvenue au Concours musical international de Montréal GOUVERNEURE Édition violon 2019 GÉNÉRALE DU CANADA Avides de créer un évènement pour stimuler l’émergence de jeunes musiciens talentueux de partout au monde, le chanteur GOVERNOR GENERAL basse Joseph Rouleau et feu André Bourbeau ont eu l’idée de OF CANADA fonder le Concours musical international de Montréal (CMIM). Ce fut le début d’une grande aventure musicale ! Le CMIM offre un contact privilégié avec une musique de très haute qualité. Alternant sa programmation d’une année à l’autre entre le chant, le violon et le piano, il fait rayonner la musique classique et la met à la portée de tous. Depuis la première édition au printemps 2002, des milliers de candidats ont participé au concours pour le plus grand plaisir du public montréalais et des nombreux mélomanes qui assistent à la diffusion des récitals en direct d’un bout à l’autre de la planète. Cette année ne sera pas en reste. Les 24 concurrents sélection- nés parmi les jeunes violonistes les plus prometteurs au monde SGT JOHANIE MAHEU seront évalués par un jury international présidé par Zarin Mehta. Lors de la finale, ils seront acompagnés par l’Orchestre sympho- nique de Montréal, sous la direction d’Alexander Shelley, que je connais du Centre national des Arts d’Ottawa et que j’admire beaucoup. Vous serez éblouis ! Bonne édition 2019 ! Son Excellence la très honorable Her Excellency the Right Honourable JULIE PAYETTE C.C., C.M.M., C.O.M., C.Q., C.D.
    [Show full text]