Integration of Passenger Satisfaction in Railway Timetable Rescheduling for Major Disruptions

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Integration of Passenger Satisfaction in Railway Timetable Rescheduling for Major Disruptions Integration of passenger satisfaction in railway timetable rescheduling for major disruptions THÈSE NO 8209 (2018) PRÉSENTÉE LE 26 JANVIER À LA FACULTÉ DE L'ENVIRONNEMENT NATUREL, ARCHITECTURAL ET CONSTRUIT LABORATOIRE TRANSPORT ET MOBILITÉ PROGRAMME DOCTORAL EN GÉNIE CIVIL ET ENVIRONNEMENT ÉCOLE POLYTECHNIQUE FÉDÉRALE DE LAUSANNE POUR L'OBTENTION DU GRADE DE DOCTEUR ÈS SCIENCES PAR Stefan Yves Gabriel BINDER acceptée sur proposition du jury: Prof. D. Lignos, président du jury Prof. M. Bierlaire, directeur de thèse Prof. M. Gendreau, rapporteur Dr M. Laumanns , rapporteur Prof. F. Corman, rapporteur Suisse 2018 “Prediction is very difficult, especially about the future.” — Niels Bohr Acknowledgements I always said I would never do a PhD. Looking back however, I realize that the experience of creating this piece of research work was one amazing journey, and that I do not regret anything about changing my mind. During this extended journey, several people helped, accompanied, supported and encouraged me along the way. I am deeply grateful to all of them, because this thesis would not have been possible without them. First and foremost, I would like to thank my supervisor, Prof. Michel Bierlaire. I would not have accomplished this thesis without his guidance and expertise, which helped me to focus my ideas in the most critical moments of the process. He was always available when I needed advice, and his constructive feedback pushed myself towards excellence. He is not only an outstanding researcher, teacher and mentor to work with, but also an extremely human person. He manages to create a fantastic working environment, as all (former and current) members of the lab can attest. Indeed, it was a real pleasure to share non-academic discussions with him over beers, raclette, fondue bourguignonne, tartare Natasha, and in many more occasions. Besides my supervisor, I would also like to thank the members of my thesis committee, Prof. Francesco Corman, Prof. Michel Gendreau and Dr. Marco Laumanns, and the committee president, Prof. Dimitrios Lignos. Their insightful comments helped me to improve the quality of the thesis from several perspectives. I would also like to thank them for making my private defense an enjoyable moment. I am extremely thankful towards my colleagues and friends of the TRANSP-OR lab- oratory. In particular, I would like to thank Jianghang Chen and Yousef Maknoon for their regular supervision during these years. The discussions were sometimes agi- tated, but always useful. I also want to thank all members of the lab for creating the most amazing, cool, awesome, stimulating, fun and friendly work environment I could ever imagine. Without them, I would not have been able to complete this long jour- ney. I thoroughly enjoyed the coffee breaks, the fruit breaks, the lunch breaks (except Epicure), the beers at Sat, the conference trips, the trips to nowhere (Schwarzwald), the skiing, the hiking, the parties, the laughs and all the crazy moments! Thanks to Bilge Atasoy, Mila Bender, Stefano Bortolomiol, Jianghang Chen, Anne Curchod, An- tonin Danalet, Matthieu de Lapparent, Daniel Emery, Anna Fern´andez Antol´ın, Aur´elie Glerum, Flurin H¨anseler, Hainan Hu, Sofia Kalakou, Eva Kazagli, Xinjun Lai, Gael Lederrey, Claudio Leonardi, Virginie Lurkin, Yousef Maknoun, Iliya Markov, Nicolas Molyneaux, Stefano Moret, Marija Nikolic, Nikola Obrenovic, Yuki Oyama, Meritxell Pacheco Paneque, Tom´aˇs Robenek, Marianne Ruegg, Riccardo Scarinci, Shadi Sharif i Acknowledgements Azadeh, Nitish Umang, Zhengchao Wang, and to the members of LUTS laboratory for a great working environment and stimulating seminars. Last but not least, I would like to thank my family in Switzerland and in Austria, and all my friends outside EPFL. I would not have made it without their unconditional support. Best of all, during this thesis I have also met the person I want to spend the rest of my life with: Anna. Thank you for always being here for me, especially during the long last months of the writing process. You constantly reminded me how much there is still to discover after a PhD, and I cannot wait to explore it with you! Lausanne, December 1st, 2017 Stefan Binder ii Abstract Unexpected disruptions occur for many reasons in railway networks and cause delays, cancellations, and, eventually, passenger inconvenience. This thesis focuses on the rail- way timetable rescheduling problem from a macroscopic point of view in case of large disruptions, such as track unavailabilities due to, e.g., rolling stock malfunction or ad- verse weather conditions. Its originality is to consider three objectives when designing the so-called disposition timetable: the passenger satisfaction, the operational cost and the deviation from the undisrupted timetable. These goals are usually incompatible: for instance, the best possible service for the passengers may also be the most expensive option for the railway operator. This inadequacy is the key motivation for this thesis. The problem is formally defined as a multi-objective Integer Linear Program and solved to optimality on realistic instances. In order to understand the trade-offs between the objectives, the three-dimensional Pareto frontier is approximated using ε-constraints. The results on a Dutch case study indicate that adopting a demand-oriented approach for the management of disruptions not only is possible, but may lead to significant improvement in passenger satisfaction, associated with a low operational cost. For a more efficient investigation of the multiple dimensions of the problem, a heuristic solution algorithm based on adaptive large neighborhood search is also presented. The timetable is optimized using operators inspired directly from recovery strategies used in practice (such as canceling, delaying or rerouting trains, or scheduling additional trains and buses), and from optimization methods (e.g., feasibility restoration operators). Results on a Swiss case study indicate that the proposed solution approach performs well on large-scale problems, in terms of computational time and solution quality. In addition, a flexible network loading framework, defining priorities among passengers for the capacitated passenger assignment problem, is introduced. Being efficient and pro- ducing stable aggregate passenger satisfaction indicators (such as average travel time), it is used in an iterative manner for the evaluation from the passenger perspective of the timetable provided by the rescheduling meta-heuristic. The timetable rescheduling problem is a hard problem and this thesis makes significant methodological and practical contributions to the design of passenger-centric disposition timetables. It is the first attempt to explicitly integrate multiple objectives in a single framework for railway timetable rescheduling, as the state-of-the-art usually neglects passenger considerations, or considers them only implicitly. Further, the use of practice- inspired optimization methods allows railway operators to easily implement the results of the proposed framework. iii Abstract ee Keywords: railway timetable rescheduling, passenger demand model, capacitated pas- senger assignment, Pareto frontier approximation, meta-heuristic, integer linear pro- gram. R´esum´e: Cette th`ese porte sur le probl`eme de l’optimisation de l’horaire dans le cas d’une perturbation majeure affectant un r´eseau ferroviaire. En particulier, elle d´emontre la pertinence de l’int´egration des flux de passagers dans le mod`ele pour une optimisation judicieuse de l’horaire. Le probl`eme est analys´eend´etail pour deux cas d’´etude, l’un aux Pays-Bas, l’autre en Suisse. Zusammenfassung: Diese Arbeit befasst sich mit der Optimierung des Fahrplans in Eisenbahnnetzwerken, in denen bedeutende Betriebsst¨orungen aufgetreten sind. Ins- besondere zeigt sie auf, dass die Ber¨ucksichtigung von Passagierfl¨ussen massgebend f¨ur eine sinnvolle Optimierung des Fahrplans ist. Zwei Fallstudien (in den Niederlanden und in der Schweiz) untersuchen das Problem ausf¨uhrlich. iv Contents Acknowledgements i Abstract iii 1 Introduction 1 1.1Motivation................................... 1 1.2Objectives.................................... 5 1.3Scientificcontributions............................. 5 1.4Thesisstructure................................. 7 2 Context and case studies 9 2.1Railwaydisruptionmanagementinpractice:arealexample........ 10 2.2Literaturereview................................ 14 2.3Casestudiesusedthroughoutthisthesis................... 21 Appendix 25 3 The multi-objective railway timetable rescheduling problem 31 3.1Introduction................................... 31 3.2Problemdescription.............................. 33 3.3Space-timegraph................................36 3.4ILPFormulation................................ 39 3.5Numericalexperiments............................. 45 3.6Concludingremarks.............................. 51 Appendix 54 4 An exogenous capacitated passenger assignment methodology 55 4.1Introduction................................... 55 4.2Literaturereview................................ 57 4.3Problemdescription.............................. 61 4.4Exogenouspassengerprioritylists....................... 66 4.5 Passenger assignment algorithm ........................ 69 4.6Casestudy................................... 75 4.7Concludingremarks.............................. 88 v CONTENTS Appendix 91 5 An adaptive large neighborhood meta-heuristic for railway timetable rescheduling 95 5.1Introduction................................... 95 5.2Problemformulation.............................
Recommended publications
  • 2018 Vereinsabrechnung Bischofberg.Pdf
    Bischofbergschiessen Schützen Oberegg-Muolen Arnegg, Schützengesellschaft Helfenberger Viktor Dorfstr. 6 9300 Wittenbach Vereinsabrechnung Vereinswettkampf Vereinskategorie 3 Vereinsschützen / Pflichtteilnehmer 15 / 10 Pflichtteilnehmer Helfenberger Viktor S KA 98 Helfenberger Paul SV 57 03 90 Ledergerber Elmar S 57 03 89 Steiner Josef V 90 89 Bossart Ewald V 90 87 Rusch Hans SV 90 86 Helfenberger Magnus S 90 85 Hefti Christoph E 90 84 Hefti Lukas E 90 83 Koller Stephan E 90 81 872 Nicht-Pflichtteilnehmer Koller Franz S 90 81 Ledergerber Michael E 90 80 Zihlmann Anton S 57 03 80 Oettli Stefan E 90 78 Zeller Hermann S 90 70 389 Pflichtresultat +Zuschlag Nichtpflichtresultate / Pflichtteilnehmer = Resultat 872 3.890 10 87.589 VereinsWK 3.8 copyright by Indoor Swiss Shooting AG, 9200 Gossau www.IndoorSwiss.ch Bischofbergschiessen Schützen Oberegg-Muolen Einzelresultate Sportgerät Resultat Auszeichnung Auszahlung 113991, Bossart Ewald, Gossau SG, 1958, V Bischofberg 90 87 Kranzkarte 311499, Hefti Christoph, Gossau, 1990, E Bischofberg 90 84 Kranzkarte 308509, Hefti Lukas, Gossau, 1989, E Bischofberg 90 83 229115, Helfenberger Magnus, Arnegg, 1960, S Bischofberg 90 85 Kranzkarte 229137, Helfenberger Paul, Arnegg, 1946, SV Bischofberg 57 03 90 Kranzkarte 229123, Helfenberger Viktor, Wittenbach, 1965, S Bischofberg KA 98 Kranzkarte 229162, Koller Franz, Gossau SG, 1960, S Bischofberg 90 81 499387, Koller Stephan, Gossau, 1990, E Bischofberg 90 81 229433, Ledergerber Elmar, Andwil SG, 1965, S Bischofberg 57 03 89 Honig 312806, Ledergerber Michael,
    [Show full text]
  • Kanton Graubünden Gemeinde Ilanz/Glion Zusammenführung Und
    Kanton Graubünden Gemeinde Ilanz/Glion Zusammenführung und Revision der Ortsplanung Anpassungen aufgrund der 1. Öffentlichen Auflage Gäuggelistrasse 7 Tel: 081 254 38 20 7000 Chur Fax: 081 254 38 21 [email protected] www.stw.ch Impressum Projekt Ilanz/Glion, Zusammenführung und Revision der Ortsplanung Projektnummer: 24072 Dokument: Planungs- und Mitwirkungsbericht Auftraggeber Gemeinde Ilanz/Glion Bearbeitungsstand Stand: 2. Öffentliche Auflage Bearbeitungsdatum: August 2018 Bearbeitung STW AG für Raumplanung, Chur (Christoph Zindel, Jonas Grubenmann, Silke Altena) z:\gemeinde\ilanz\24072_projektmanagementzusammenführung_op\05_dokumente\berichte\mitwirkungsauflage_änderungen\mitwirkungsauflage_aenderungen_20180823.docx Inhaltsverzeichnis 1. Einleitung 5 2. Zonenplan 5 2.1 Allgemeine Änderungen 5 2.2 Ilanz/Glion Nord 6 2.3 Castrisch 6 2.4 Ilanz 7 2.5 Luven 8 2.6 Pitasch 9 2.7 Riein 10 2.8 Duvin 10 2.9 Rueun 11 2.10 Ruschein 12 2.11 Schnaus 13 2.12 Siat 13 3. Genereller Gestaltungsplan 13 3.1 Allgemeine Änderungen 13 3.2 Castrisch 14 3.3 Ilanz 15 3.4 Luven 16 3.5 Riein 16 3.6 Duvin 17 3.7 Ruschein 18 3.8 Schnaus 18 3.9 Sevgein 19 3.10 Siat 19 4. Genereller Erschliessungsplan 20 4.1 Allgemeine Änderungen 20 4.2 Castrisch 20 4.3 Ilanz 20 4.4 Luven 23 4.5 Ladir 25 4.6 Schnaus 25 Ilanz/Glion: Zusammenführung und Revision der Ortsplanung Anpassungen aufgrund der 3 1. Öffentlichen Auflage 5. Baugesetz 27 5.1 Allgemeine Änderungen 27 5.2 Zonenschema 27 5.3 Freihaltezone 28 5.4 Entwicklungsbereich Bahnhof 28 5.5 Ästhetisch ungenügend eingepasste Bauten, Bauteile und Anlagen 29 5.6 Einfriedungen und Pflanzen 30 5.7 Übergangsbestimmungen 30 Ilanz/Glion: Zusammenführung und Revision der Ortsplanung Anpassungen aufgrund der 4 1.
    [Show full text]
  • Varietäten Und Sprachkontakt in Rätoromanischen SMS*
    Varietäten und Sprachkontakt in rätoromanischen SMS* Matthias Grünert (Zürich) Abstract As a minority language in Switzerland, the Romansh of the Grisons is exposed to pressure from the dominant language in its region, namely (Swiss) German. Consequently, it has not developed a generally accepted standardized written form, being above all a spoken language, which cedes many written functions to the dominant language. These premises entail a complex spectrum of language variation in informal written use of Romansh in SMS- communication. This variation includes deviations from regional written norms, traits of (dialectal) orality, interference of (Swiss) German, and code-switching to (Swiss) German. Language contact is evident in the fact that Romansh is used for part of an SMS whereas another part of the same SMS sent by the same person may be written in one or even in two varieties of the majority language, i.e. German and Swiss German. Some speakers of Romansh, mainly people who live outside of the traditional linguistic territory, do not write in Romansh at all. It should be noted that the users of Romansh in SMS-communication who participated in this research project are mainly women with university-level educations who are working in the tertiary sector. 1 Das erste SMS-Korpus zum Rätoromanischen Graubündens Im Rahmen des Projektes sms4science ist das erste Korpus von SMS, die im Räto- romanischen Graubündens1 verfasst sind, zustande gekommen. Dieses Korpus erlaubt erstmals grundsätzliche Beobachtungen zur SMS-Kommunikation in der vierten Landessprache der Schweiz, die bisher nie Gegenstand wissenschaftlicher Untersuchungen zur computervermittelten Kommunikation war, auch wenn – insbesondere zur Kommu- nikation im Internet – reichlich interessante Daten vorhanden wären.2 * Christa Dürscheid (Zürich) danke ich für die Überprüfung meines Textes und ihre wertvollen Anregungen.
    [Show full text]
  • Graubünden for Mountain Enthusiasts
    Graubünden for mountain enthusiasts The Alpine Summer Switzerland’s No. 1 holiday destination. Welcome, Allegra, Benvenuti to Graubünden © Andrea Badrutt “Lake Flix”, above Savognin 2 Welcome, Allegra, Benvenuti to Graubünden 1000 peaks, 150 valleys and 615 lakes. Graubünden is a place where anyone can enjoy a summer holiday in pure and undisturbed harmony – “padschiifik” is the Romansh word we Bündner locals use – it means “peaceful”. Hiking access is made easy with a free cable car. Long distance bikers can take advantage of luggage transport facilities. Language lovers can enjoy the beautiful Romansh heard in the announcements on the Rhaetian Railway. With a total of 7,106 square kilometres, Graubünden is the biggest alpine playground in the world. Welcome, Allegra, Benvenuti to Graubünden. CCNR· 261110 3 With hiking and walking for all grades Hikers near the SAC lodge Tuoi © Andrea Badrutt 4 With hiking and walking for all grades www.graubunden.com/hiking 5 Heidi and Peter in Maienfeld, © Gaudenz Danuser Bündner Herrschaft 6 Heidi’s home www.graubunden.com 7 Bikers nears Brigels 8 Exhilarating mountain bike trails www.graubunden.com/biking 9 Host to the whole world © peterdonatsch.ch Cattle in the Prättigau. 10 Host to the whole world More about tradition in Graubünden www.graubunden.com/tradition 11 Rhaetian Railway on the Bernina Pass © Andrea Badrutt 12 Nature showcase www.graubunden.com/train-travel 13 Recommended for all ages © Engadin Scuol Tourismus www.graubunden.com/family 14 Scuol – a typical village of the Engadin 15 Graubünden Tourism Alexanderstrasse 24 CH-7001 Chur Tel. +41 (0)81 254 24 24 [email protected] www.graubunden.com Gross Furgga Discover Graubünden by train and bus.
    [Show full text]
  • Quelques Données Statistiques Snr Les Sociétés Susses De Secours Aux Aliénés. Par Le Dr P.-L Ladame
    IX Allgemeine Besprechung. Unter den Hautkrankheiten steht die Scabies in Von den zwölf Krankheitsgruppen ist die letzte erster Linie mit 225 Fällen = 9.io %. Das Ekzem am wenigsten genau umschrieben, namentlich konnte zeigt eine zehnfach geringere Frequenz mit 22 Fällen ich nicht feststellen, welcher Art Fieber die 595 Fälle = 0.89%. derselben darstellen. Man sollte nicht glauben, dass es Als häufigste Augenerkrankung erscheint die Con­ möglich wäre, dass so viele fiebernde Kranke Aufnahme junctivitis mit 144 Fällen = 5.82 °/o, dann die hoch­ in eine Krankenkasse nachsuchen, die nach ihren Sta­ gradige Myopie mit 107 Fällen = 4.33 % und das tuten nur gesunde Personen aufzunehmen berechtigt ist. Trachom. Letzteres ist mit 61 Fällen (2.47 %) ver­ Ton den übrigen Krankheitsgruppen stehen die treten. Seine Häufigkeit hängt wahrscheinlich damit Infektionskrankheiten an Häufigkeit in erster Linie mit zusammen, dass stets eine bedeutende Anzahl von Kassenmitgliedern Italiener sind. 357 Fällen = 14.44 %• Dann folgen die chirurgischen Erkrankungen mit 356 Fällen = 14.4i %> nachher Bei den Respirationskrankheiten steht der akute die Hautkrankheiten mit 326 Fällen = 13.i9%? die Bronchialkatarrh in erster Linie mit 238 Fällen = 9.63 %• Augenerkrankungen mit 320 Fällen = 12.95 °/°? die Unter den Krankheiten des Harnapparates ist die Krankheiten des Respirationsapparates mit 262 Fällen grosse Häufigkeit der chronischen Nephritis beachtens­ = 10.60 %? UD(1 die Krankheiten des Harn- und Ge­ wert; sie ist mit 149 Fällen = 6.03% vertreten. schlechtsapparates mit 155 Fällen = 6.27 %• Die Sowohl diese kurzen Angaben über die hauptsäch­ übrigen Krankheitsgruppen zeichnen sich durch geringe lich vertretenen Erkrankungen als die tabellarische Frequenz aus. Zusammenstellung derselben beweisen, welch grosse Bei den Infektionskrankheiten prävalieren die ve­ Bedeutung der Yoruntersuchung der zur Aufnahme nerischen und tuberkulösen Erkrankungen, erstere mit sich Meldenden bei der Krankenversicherung beizu­ 211 Fällen (8.54%), letztere mit 145 Fällen (5.86%).
    [Show full text]
  • Switzerland 4Th Periodical Report
    Strasbourg, 15 December 2009 MIN-LANG/PR (2010) 1 EUROPEAN CHARTER FOR REGIONAL OR MINORITY LANGUAGES Fourth Periodical Report presented to the Secretary General of the Council of Europe in accordance with Article 15 of the Charter SWITZERLAND Periodical report relating to the European Charter for Regional or Minority Languages Fourth report by Switzerland 4 December 2009 SUMMARY OF THE REPORT Switzerland ratified the European Charter for Regional or Minority Languages (Charter) in 1997. The Charter came into force on 1 April 1998. Article 15 of the Charter requires states to present a report to the Secretary General of the Council of Europe on the policy and measures adopted by them to implement its provisions. Switzerland‘s first report was submitted to the Secretary General of the Council of Europe in September 1999. Since then, Switzerland has submitted reports at three-yearly intervals (December 2002 and May 2006) on developments in the implementation of the Charter, with explanations relating to changes in the language situation in the country, new legal instruments and implementation of the recommendations of the Committee of Ministers and the Council of Europe committee of experts. This document is the fourth periodical report by Switzerland. The report is divided into a preliminary section and three main parts. The preliminary section presents the historical, economic, legal, political and demographic context as it affects the language situation in Switzerland. The main changes since the third report include the enactment of the federal law on national languages and understanding between linguistic communities (Languages Law) (FF 2007 6557) and the new model for teaching the national languages at school (—HarmoS“ intercantonal agreement).
    [Show full text]
  • Jahresbericht 2020
    t oggenburg « das sind wir» Jahresbericht 2020 energietal toggenburg Telefon 071 987 00 77 Bahnhofstrasse 1 [email protected] 9630 Wattwil www.energietal-toggenburg.ch Inhalt 1. Aktivitäten und Höhepunkte 2020 4 3.7 Bildung 20 2. Zusammenarbeit 7 4. Energieberatung 23 2 2.1 Gemeinden 7 5. Energiekommunikation 24 2.2 Kanton 7 6. Vereinsinformationen 26 2.3 Bund 8 6.1 Besondere Mitglieder 26 2.4 Toggenburger Schulen 9 6.2 Vorstand 27 2.5 Energieakademie 9 6.3 Geschäftsstelle 27 2.6 Weitere Kooperationen 10 7. Finanzen 28 2.7 Organisationen und Vereine 11 8. Rechnung 2020 und Budget 2021 29 3. Projekte 13 3.1 Förderung 13 3.2 Regionale Aktionen 14 3.3 Überarbeitung Energiekonzepte 16 3.4 Erneuerbare Energieproduktion 16 3.5 Beratung 18 3.6 Nachhaltige Mobilität im Toggenburg 19 Auszeichnung am Solarpreis 2020 erhält energietal toggenburg das Diplom «Plus-Energie-Bau» für das Eventhaus. Marius Fischer, Geschäfts- führer BE Netz AG, übergibt das Diplom Marlen Kleger und Patrizia Egloff vom Förderverein sowie Giuseppe Fent, Fent Solare Architektur (v.l.n.r., Foto: Schwei- zer Solarpreis 2020). Jahresbericht 2020 Jahresbericht 3 Einleitung g Voller Optimismus sind wir mit der Planung für das ganze Jahr ins Heizungen mit erneuerbarer Wärmeerzeugung, PV-Anlagen und 2020 gestartet. Doch wie die Menschen weltweit stellte die Co- Sanierungen bei den Gemeinden bemerkbar machte. Ebenso oggenbur das sind wir» t rona-Pandemie auch uns vor eine gänzlich unbekannte Situation. schnellte die Anzahl der Fördergesuche bei den Gemeinden mit « Infolge des Lockdowns im März mussten wir allein für das zweite kommunalen Förderprogrammen in die Höhe.
    [Show full text]
  • Lgnaz Venetz Aus Stalden {Wallis)
    lgnaz Venetz lgnaz Venetz aus Stalden {Wallis) geb. am 27. März 1788 in Visperterminen gest. am 20. April 1859 in Sitten Walliser Kantonsingenieur von 1816 bis 1837 beratender Ingenieur in den Kantonen Waadt und Watris nach 1838 Mitbegründer der Vergletscherungstheorie Pflanzen- und Insektenforscher Preisträger der Schweizerischen . Naturforschenden Gesellschaft 1m Jahre 1822 mit der Schrift «Memoire sur les variations de Ia temperature dans les Alpes suisses» 1788-1859 I GE IEUR UD ATURFORSCHE Gedenkschrift Die Erstellung und Herausgabe dieses Buches haben finanziell unterstützt: Schweizerische Akademie der Naturwissenschaften Staat Wallis (Erziehungsdepartement) Kraftwerke Mattmark AG (Elektrowatt) Loterie romande (Delegation valaisanne) Berchtold Stefan, Geotechnik-Büro, Visp \ Gemeinde Stalden Naturforschende Gesellschaft Oberwallis MlGROS Wallis Kraftwerke Mauvoisin (Elektrowatt) LONZA AG (Sparte Energie) Walliser Elektrizitätsgesellschaft AG Schweizerische Bankgesellschaft, Visp Schweizerischer Bankverein, Visp Walliser Ersparniskasse, Visp Walliser Kantonalbank, Visp * * * Diese Gedenkschrift erscheint als Band Nr. 1 der Mitteilungen der Naturforschenden Gesellschaft Oberwallis (NGO gegründet 1979). * * * - Herausgeber: Naturforschende Gesellschaft Oberwallis (St. Berchtold, P. Bumann) - Gestaltung, Satz und Druck: Mengis Druck und Verlag, Visp - Verlag: © Rotten-Verlag AG, Brig 1990 - Titelbild: Eisschuttkegel des Glacier du Gietro Graphische Sammlung ETH Zürich, (Nr. 223 = lnv. C XII 13b); Dia zur Verfügung gestellt durch Musee
    [Show full text]
  • From the Rhine Falls to Lake Constance. 2019 Welcome
    Schaffhauserland From the Rhine Falls to Lake Constance. 2019 Welcome. Lookout point Nature reserve Lookout tower Golf course Castle Swimming pool Tourist information Waterway Youth hostel National border Parking area Border crossing Scale: 1:25000 Welcome to a piece of paradise Front cover: The Munot, Schaffhausen’s landmark, has had a female guard since May 2017. Karola Lüthi is the first woman to take on this role. She rings the Munotglöggli bell When you feel the fine spray on your skin at every night at 9 pm. the Rhine Falls, leisurely drift to the very cen- tre of one of the most beautiful river landscapes TOURIST ATTRACTIONS • The Rhine Falls 4 in Europe, or enjoy one of the deliciously fruity • Schaffhausen city 8 wines from the Schaffhausen pinot noir area, • Stein am Rhein 16 • Blauburgunderland pinot noir area 20 it really feels like paradise. Schaffhauserland • Refreshing moments 24 has always been a place of inspiration. This • Family 26 • Adventure 30 is where Florentine Ariosto Jones founded the • Biking/hiking 36 International Watch Company (IWC) over • Culture 38 • Gourmet cuisine 42 150 years ago, for example. • Nightlife 44 Today, the old town of Schaffhausen may be PROVIDERS AND INFORMATION • Hotel 48 picturesque, but time has not stood still. • Backpacker/Bed&Breakfast 53 Shopping, taking a relaxing stroll and enjoying • Holiday home 56 • Youth hostel/Camping 58 culture are the order of the day. The same • Farm living/Barrel/Teepee 59 is true further up the Rhine in the historic town • Group accommodation 60 • Restaurant 60 of Stein am Rhein. • Functions 69 • Besen-Beiz/Food on the farm 70 A glass of wine from the Schaffhausen pinot noir • Catering 71 area is the perfect end to an eventful day.
    [Show full text]
  • 2893 M 25 Septembre 2019.Indd
    JA - 1450 Sainte-Croix Journal officiel des communes de Sainte-Croix, Bullet et Mauborget - www.jsce.ch N° 2893 1.70 fr Paraît le mercredi et le vendredi Mercredi 25 septembre 2019 Tous ménages Dans ce numéro: Csenge Bíborka au Bunker Éolien Source : Vol au Vent Conférence de presse de l’asso- ciation Vol-au-Vent, opposée à l’implantation d’éoliennes dans le Jura vaudois. Page 5 Centenaire LD E. Achermann L’artiste, Csenge Bíborka, et la harpiste Laudine Dard. Les paysages helvétiques nour- nienne à briser les carcans acadé- cocktail rafraîchissant qui floute rissent la créativité de Csenge miques. Elle fait naître un univers les frontières entre l’observation et Madame Edith Boulaz a été fêtée Bíborka. La splendeur du Balcon particulier. Aussi terrestre que l’imagination. Comment compose- pour un siècle d’existence. du Jura pousse l’artiste transylva- magique, son œuvre est telle un t-elle ce monde à part ? Page 8 Page 3 Prochaines éditions L’IMPRIMERIE tous ménages DE SAINTECROIX 11 octobre, 22 novembre… À VOS CÔTÉS POUR LA PROMOTION DE VOTRE MANIFESTATION ! Transmettez-nous vos annonces jusqu’à 12h le mercredi qui pré- cède l’édition à [email protected] ou par téléphone au 024 454 11 26 Rue de la Sagne 17 b - 1450 Sainte-Croix - Tél.: 024 454 11 26 - [email protected] - www.imprimerie-jsce.ch 2 Tous ménages N° 2893 -Mercredi 25 septembre 2019 LE DESSIN DE RAOUL « Parents-taxis » LA POLICE VAUDOISE ENCOURAGE LES ENFANTS A SE RENDRE Impressum A L’ECOLE A PIED ... Éditeur responsable : Société coopérative du Journal de Sainte-Croix et Environs Rédaction – Administration – Imprimerie – Éditions : Rue de la Sagne 17b 1450 Sainte-Croix Tél.
    [Show full text]
  • Übungsplan 2021 Gilt Als Aufgebot Übungsbeginn 19:30 Uhr Beim Feuerwehrdepot Uttwil (Für Alle Feuerwehrangehörigen)
    Übungsplan 2021 Gilt als Aufgebot Übungsbeginn 19:30 Uhr beim Feuerwehrdepot Uttwil (für alle Feuerwehrangehörigen) Offiziere: Samstag 09. Januar Uttwil, mit Kader 07:30-12:00 Uhr Montag 18. Januar Uttwil, Rapport Montag 15. Februar Uttwil Montag 03. Mai Uttwil Montag 23. August Hefenhofen, mit Hefenhofen-Sommeri Montag 29. November Dozwil, Schlussrapport Kader: Montag 08. Februar Uttwil, Grundausbildung 1 mit Hefenhofen Samstag 27. Februar Romanshorn, ohne Off. 07:30-12:00 Uhr Montag 08. März Uttwil, Grundausbildung 2 Montag 19. April Uttwil, Grundausbildung 3 Gesamte Montag 15. März Grundausbildung 1 Feuerwehr: Montag 29. März Grundausbildung 2 Montag 26. April Grundausbildung 3 Montag 31. Mai Einsatzübung Montag 21. Juni Einsatzübung mit Stützpunkt Freitag 02. Juli Verabschiedung aus der Feuerwehr Montag 16. August Einsatzübung Montag 06. September Schlussübung Freitag 19. November Kesswil, Schlussabend Atemschutz: Montag 22. Februar Hefenhofen, ARA Hefenhofen (noch offen) Dienstag 27. April Uttwil, mit Stützpunkt Montag 28. Juni Uttwil Montag 20. September Uttwil Montag 01. November Uttwil Fahrer Montag 01.März Uttwil Maschinisten: Samstag 08. Mai Uttwil Montag 30. August Uttwil Übungsplan 2021 Kdt. Raphael Schaub Dez. 2020 Übungsplan 2021 Gilt als Aufgebot Übungsbeginn 19:30 Uhr beim Feuerwehrdepot Uttwil (für alle Feuerwehrangehörigen) Stabspersonal: Mittwoch 17. Februar Romanshorn Mittwoch 10. März Romanshorn Mittwoch 26. Mai Romanshorn Mittwoch 08. September Romanshorn Mittwoch 17. November Romanshorn Verkehrsgruppe: Montag 15. März Grundausbildung 1 Montag 29. März Grundausbildung 2 Montag 26. April Grundausbildung 3, mit HeSO Samstag 08. Mai Romanshorn mit Stützpunkt Neueintritte: Montag 18. Januar Uttwil, Einkleidung (19:00 Uhr) Dienstag 23. Februar Romanshorn (19:30 Uhr) Samstag 13. März Romanshorn (07:30 Uhr) Dienstag 23.
    [Show full text]
  • Mitteilungsblatt
    MITTEILUNGSBLATT Nr. 160 / April bis Juni 2016 Dozwil Einladung zum Apéro am Abstimmungs- Sonntag 5. Juni 2016 Da der Apéro vor zwei Jahren guten Anklang fand, lädt der Gemeinderat am Ab- stimmungssonntag im Juni erneut zum gemütlichen Beisammensein sein. Nutzen Sie die Gelegenheit für den geselligen Austausch mit anderen Einwohnern und kommen Sie ihrem Bürgerrecht nach abzustimmen. MITTEILUNGSBLATT Nr. 160 / April 2016 THEMEN MB 160 / APRIL BIS JUNI 2016 Seite 2 Aus dem Gemeinderat Seite 6 Aus dem EW Seite 3 Bewilligte Bauvorhaben Seite 7 Eingesandt Aus der Gemeindeverwaltung Seite 11 Vermischtes Seite 4 Aus dem Steueramt Hinweise und Links Aus der Einwohnerkontrolle Seite 12 Veranstaltungskalender Seite 6 Aus der Primarschulbehörde AUS DEM GEMEINDERAT INFO STAND AUSSIEDLUNG SCHWEINESTALL Das Baugesuch „Neubau Schweinestall Paul Koch“ lag vom 12. Februar bis 2. März 2016 öffentlich auf. Während der Auflagefrist sind keine Einsprachen ge- gen dieses Bauprojekt eingegangen. Die eingereichten Unterlagen werden nun noch durch diverse kantonale Ämter ge- prüft. Gemäss Mitteilung dauert diese Bearbeitung bis ca. Mitte Juli 2016, was be- deutet, dass es noch eine Weile dauert wird, bis die Baubewilligung erteilt werden kann. INFO BELAGSARBEITEN OBERDORFSTRASSE Die Oberdorfstrasse ist eine Kantonsstrasse, was bedeutet, dass der Kanton für Sanierung und Unterhalt dieser Strasse zuständig ist. Wie dem Gemeinderat mit- geteilt wurde, wird diese nun im Zeitfenster zwischen April und August 2016 mit einem neuen Belag versehen. SMALL IST WIEDER BEAUTIFUL So war es in der Thurgauer Zeitung vom 10. März 2016 zu lesen. Die Thurgauer Gemeinden funktionieren gut – es gibt entsprechend keine zwingenden Gründe für Gemeindefusionen. Uns freut's, „small is beautiful“, Zusammenarbeit ja, Fusion nein.
    [Show full text]