TOPFAIR Ambiente 2011
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
11. – 15. Februar 2011 Das offizielle Messemagazin NEWS & SERVICES Fair Guide Hallenplan Hall Plan Ausstellerliste List of Exhibitors Highlights Product News TOPICS Gedeckter Tisch 2011 Tableware 2011 Kitchen Neuheiten zum Genießen New product ideas to indulge in Contract Business Interior Design Trends gestalten Setting interior design trends Giving Für jeden die richtige Geschenkidee The right gift ideas for everyone Umschlag_TF Ambiente_2011.indd 1 25.01.11 16:53 Umschlag_TF Ambiente_2011.indd 2 25.01.11 16:53 DINING Rosendahl 26 – 27 INHALT TITEL Kay Bojesens Familie von Tierfiguren bald wieder vereint CONTENTS Old friends from Kay Bojesen’s animal family reunite Gedeckter Tisch 2011 Tableware 2011 30 – 34 SERVICE SERVICES Positionierung für Einzelhändler 42 – 43 Positioning for retailers Hallenplan 6 – 7, 134 Hall plan Neuheiten zum Genießen 60 – 62 New product ideas to indulge in Fair Guide 6 Nützliche Informationen für Ihren Messebesuch Profile Useful information for visitors Kahla 35, italesse 36, Crystalex 46, IHR 48, Cerve 48, Bormioli Luigi 50, AdHoc 52, Xcon 54, mastrad 55, ARTIS/Trasmissioni Editorial 8, 10 Buzzolan 56, Cristel 58, Risoli 66, Guardini 68, GEFU 70, IHR 70, Victorinox 75, SBA/Bergner 77, Gimi 80, Propper 81, Martini Alles, was die Branche bewegt SPA 82 Everything that impacts the industry Productnews 28, 29, 30, 31, 32, 33, 38, 39, Events & Special Shows 12, 14 – 15 48, 52, 54, 57, 64, 67, 70, 74, 78, 84 Ambiente Trends 2011 16 Entspannte Kontinuität statt LIVING atemloser Überinformation Relaxed continuity instead of Interior Design Trends gestalten 86 – 89 breathless information overload Setting interior design trends Statement Hansjerg Maier-Aichen 18 – 20 Interior Trend– 92 – 93 Die Macht der Dinge. Herausforderungen an Überraschende Dinge mit alten Techniken ein zukunftsorientiertes Design. Surprising effects with old technique The power of objects. The challenge of forward-looking design reisenthel– 102 – 103 40 Jahre reisenthel – die wunderbare Design Plus Award 21 Leichtigkeit des Designs 40 years of reisenthel – the wonderful lightness of design Highlights 22 – 25 Profile Talents 99 MBM 90/91, Akzente 96, Kleen-Tex 97, WWF 100, Scholtissek 106 Neue Inspirationsquellen! New sources of inspiration! Productnews 95, 96, 101 Interior Lifestyle Tokyo 118 GIVING TOP FAIR online 118 New Design from Niigata, Japan 104 Tigerpalast 119 Giving 107 – 109 Ausstellerliste 121 – 133 Für jeden die richtige Idee List of Exhibitors The right gift ideas for everyone Kare Design Trends 2011 112 Hallenplan Hall plan 134 Mode, aber auch Style Fashion with Style Impressum Publisher's details 134 Schmucktrends 2011 116 – 118 Jewellery Trends 2011 Profile Regione Autonome 110 Productnews 107, 108, 109, 113, 114, 117 HAPPY BIRTHDAY. DIE CARRYBAG ANNIVERSARY SPECIAL EDITION. Besuchen Sie uns und feiern Sie mit: Ambiente Frankfurt, 11.–15. Februar 2011 Halle 11.0, Stand C 10 + C 20 KEEP IT EASY. 40 YEARS OF EASINESS WWW.REISENTHEL.COM topfair Eingang Galleria Entrance Galleria NEU I Halle 9.2 Eingang Entrance Beauty & Bath Torhaus Torhaus Service-Center Torhaus Agora Eingang Entrance Portalhaus Eingang Dependance Entrance Halle 3 Cargo Center FAIR GUIDE NÜTZLICHE INFORMATIONEN FÜR BESUCHER/USEFUL INFORMATION FOR VISITORS Alle Angaben ohne Gewähr. No responsibility is taken for the information given. Öffnungszeiten/Opening Times Geldautomaten/Cash Points Freitag – Montag 9:00 Uhr – 18:00 Uhr « Torhaus, Ebene/level 3 IM NOTFALL Dienstag 9:00 Uhr – 17:00 Uhr « Eingang/Entrance City, Ebene 0/level 0 IN CASE OF EMERGENCY Friday – Monday 9.00 a.m. – 6.00 p.m. « Eingang/Entrance Galleria, Halle 9.T/Hall 9.T Tuesday 9.00 a.m. – 5.00 p.m. « Eingang/Entrance Torhaus (S-Bahn) « Halle/Hall 4.1 Foyer SANITÄTSSTATIONEN + Eintrittskarten/Entrance Tickets « Halle/Hall 11 Portalhaus FIRST-AID STATIONS Tageskarte VVK: 20,– EUR/Kasse: 26,– EUR «Halle 4, Tel. +49 (0) 69/75 75-65 00 bzw. 14,– EUR ermäßigt/Student Kinderbetreuung/Childcare «Halle 8, Tel. +49 (0) 69/75 75-65 02 Dauerkarte VVK: 42,– EUR/Kasse: 63,– EUR Kindergarten, « Torhaus, Ebene 1/level 1 Day tickets, advance purchase: EUR 20 / POLIZEI NOTRUF ticket office purchase: EUR 26 / Postservices/Postal Services POLICE EMERGENCY NUMBER 110 Concessionary/student tickets: EUR 14; « Torhaus Service-Center, Ebene 3/level 3 «Halle 4, Tel. +49 (0) 69/75 75-65 55 Full duration tickets, advance purchase: EUR 42 / Kurier/Courier Postal Services ticket office purchase: EUR 63 « TNT Torhaus, Ebene 3/level 3 FUNDBÜRO LOST PROPERTY OFFICE Tel. +49 (0) 69/75 75-14 85 «Torhaus Ebene 0 Business Center/Multimedia Shop Tel. +49 (0) 69/75 75-14 48 « Torhaus, Ebene 3 Apotheke/Pharmacy Tel. +49 (0) 69/75 75-13 09 Apotheke im Hauptbahnhof B-Ebene Nord HILFE BEI AUTOPANNEN ab 11.02.2011 täglich 9:00 Uhr – 18:00 Uhr « Rezeptservice: Torhaus, Ebene 3 HELP IF YOUR CAR HAS BROKEN DOWN am 15.02.2011 von 9:00 Uhr – 17:00 Uhr Tel. +49 (0) 69/75 75-13 33 ADAC Tel. 0 18 02/22 22 22 « Torhaus, level 3 Pharmacy at the main railway station, level B North AvD Tel. +49 (0) 8 00/9 90 99 09 Tel. +49 (0) 69/75 75-13 09 « Prescription service: Torhaus, level 3 ACE Tel. +49 (0) 1 80/2 34 35 36 From 11 February 2011 from 9.00 a.m. – 6.00 p.m., Tel. +49 (0) 69/75 75-13 33 on 15 February 2011 from 9.00 a.m. – 5.00 p.m. Einkaufen/Shopping Facilities Business Center « Torhaus, Ebene 3/level 3 Congress Center Messe Frankfurt « Eingang/Entrance City TICKETS ONLINE: Tel. +49 (0) 69/75 78-14 11, 8:00 Uhr – 22:00 Uhr «Halle/Hall 4.1 Tel. +49 (0) 69/75 78-14 11, 8.00 a.m. – 10.00 p.m. « Halle/Hall 5 « www.ambiente.messefrankfurt.com «Halle/Hall 9.0 Süd/South 6 AMBIENTE topfair Messeturm living dining Interiors & Decoration 8.0+9.0 Kitchen Trends 1.1/1.2 Seasonal Decoration, 8.0 Kitchen 3.0/3.1 Congress Center Outdoor Living Houseware & Storage 5.0/5.1/6.0/6.1 Passage Home & Garden 10.1 Table Contemporary Design 4.0 Passage Home & Garden 10.2 Table Prestige 4.1 Select Table Daily Life 4.2/6.2 Loft 11.0 Table Top Trade 6.2/6.3 Passage Table & Kitchen 10.2/10.3/Forum 0 Passage Table & Kitchen 2.0 Select Festhalle giving Gifts Unlimited 9.1/9.2 Manufakturen & 9.2 Eingang Collectables, Entrance City Beauty & Bath Carat, 9.3 Personal Accessories Passage Gifts 10.0 Young & Trendy, 11.1 Kids World EIGENTLICH EIN EINKAUFSKORB. DIE MOONBAG L. Besuchen Sie uns und feiern Sie mit: Ambiente Frankfurt, 11.–15. Februar 2011 Halle 11.0, Stand C 10 + C 20 KEEP IT EASY. 40 YEARS AMBIENTEOF EASINESS7 WWW.REISENTHEL.COM topfair Ambiente 2011 Alles, was die Branche bewegt Everything that impacts the industry Mit 4.300 Ausstellern aller Kontinente und With its 4,300 exhibitors from all the cor- der eindrucksvollen Präsenz der inter- ners of the world and the strong presence nationalen Markt- und Markenführer ist of the international market and brand lead- die Ambiente die bedeutendste Plattform ers, Ambiente is the most important plat- für Trends, Neuheiten und Design weltweit form in the world for trends, new product und gibt ein starkes Startsignal für 2011. innovations and design and is set to get TOP FAIR sprach mit Nicolette Naumann, 2011 off to a strong start. TOP FAIR spoke Bereichsleiterin Ambiente/Tendence. to Nicolette Naumann, Vice President Ambiente/Tendence. Alle Key Player sind wieder dabei. Worauf führen Sie die ein- All the key players will be back again. How do you explain the zigartige internationale Anziehungskraft der Ambiente zurück? strong and unique international pulling power of Ambiente? „Als Mehrbranchenmesse mit den drei Weltleitmessen Dining, Giving und “As a multi-sector event, which includes the three leading international Living bietet die Ambiente ihren Besuchern einen großen Mehrwert, denn fairs, Dining, Giving and Living, Ambiente offers visitors significant added in Frankfurt finden sie nicht nur das Angebot eines bestimmten Segments: value. After all, in Frankfurt you will find more than just the product range Die Ambiente vereint die gesamte internationale Konsumgüterindustrie from a specific segment. Ambiente unites the entire international con- unter einem Dach und zu einem Termin. Besucher der Ambiente profitieren sumer-goods industry under one roof and over the same period. Ambiente von einer weltweit einmaligen Produktpalette aus den Bereichen Tisch- visitors will benefit from an internationally unique dining, indulgence, kultur, Genuss, Wohnen, Einrichten sowie kreatives Schenken. Auch beim living, furnishing and creative giving product assortment. Ambiente will Thema Design zeigt die Ambiente, was die Branche und die internationale also feature the designs which are currently making an impact on the Designszene aktuell bewegt.“ industry and international design scene.” Welche wichtigen Neuerungen gibt es innerhalb der Welt- What major innovations will these leading international fairs leitmessen? feature? „Die Weltleitmesse Giving wird ab 2011 um die Themen Schönheit und “From 2011, the leading international fair Giving will be extended to include Wellness erweitert. Die neue Produktgruppe ‚Beauty & Bath’ umfasst the beauty and wellness theme. The new ‘Beauty & Bath’ product group Beautyaccessoires, Düfte, Pflege- und Wellnessprodukte und ist in der will include beauty accessories, fragrances, skincare and wellness prod- Halle 9.2 zu finden. Der neue Themenkomplex richtet sich an Anbieter und ucts and will be on show in Hall 9.2. These new themes are aimed at both Einkäufer auf Fach- und Großhandelsebene im gesamten Parfümerie-, retail and wholesale suppliers and buyers from all the perfumery, toiletries Drogerie- und Kosmetikbereich. Für die neue Produktgruppe ‚Beauty & and cosmetics segments. Key players like Accentra Kosmetik, Barbara Bath’ haben sich Branchengrößen wie Accentra Kosmetik, Barbara Hof- Hofmann, Becker Manicure, Village Cosmetics and Pfeilringwerk all mann, Becker Manicure, Village Cosmetics und Pfeilringwerk angemeldet.