<<

ARTS OF THE ORIENTAL WARRIOR SEPTEMBER 2018 PARIS

+44 (0)7866 424 803 [email protected] runjeetsingh.com INTRODUCTION

This catalogue accompanies As the title of my show I hope readers of the My heartfelt thanks go to my first solo exhibition in suggests, I want to catalogue, and those who the many people who have Paris and is entitled Arts des demonstrate not only the visit the exhibition, will worked with me behind the Guerriers d’Orient—Arts of artistic qualities of these find the information I have scenes and who make such the Oriental Warrior. I will implements of war but also provided to be useful and events and publications so be exhibiting alongside some that arms and armour were enjoy the aesthetics of these successful. of the world’s best tribal in some cases presentation visually striking objects (often dealers at the well-known fair items or status symbols for an important reason for their Runjeet Singh Parcours des Mondes which owners who were often inclusion). is accumulating a strong powerful and important. following in the Asian art market.

Ce catalogue accompagne Comme le titre de mon J'espère que les lecteurs de Mes sincères remerciements ma première exposition exposition le suggère, je veux ce catalogue, ainsi que ceux aux nombreuses personnes solo à Paris et s'intitule Arts non seulement mettre en qui visiteront l'exposition, en qui ont travaillé avec moi des Guerriers d'Orient – avant les qualités artistiques trouveront les informations en coulisses et qui font le Art of the Oriental Warrior. de ces équipements militaires, utiles et apprécieront succès de tels évènements et Je m'apprête à exposer mais aussi le fait que les l'esthétique de ces objets au publications. aux côtés de certains des armes et armures pouvaient visuel saisissant (souvent une meilleurs marchands d'art être de véritables instruments raison importante de leur Runjeet Singh ethnique du monde à la de représentation et inclusion ici). célèbre foire Parcours des symboles de statut pour Mondes, qui rassemble leurs propriétaires, souvent de nombreux adeptes du puissants et importants. marché des arts asiatiques. CONTENTS

Daggers 5

Swords 28

Polearms 51

Equestrian 56

Objects 69

Armour 72

Written by Runjeet Singh Edited by Matthew Forde French translation by Marina Viallon September 2018

All Prices On Request

6

1

SCISSOR Katars are already interesting purchased at the 1867 Universal More examples of this scarce weapons but some, like this scissor Exhibition held in Paris1 and now weapon-type can be found in Arms & Armour at the Jaipur Court Punjab, India (or kenchi) katar, hold a surprise: resides in the Victoria and Albert by squeezing the bars that form the Museum. However, Thomas Holbein Robert Elgood3 and in Splendours 19th Century grip causes the single to Hendley’s 1892 book2 shows a of the Subcontinent: A Prince’s Tour instantly split into two and reveal tulwar with symmetrical flower of India 1875–6 by Kajal Meghani4 Overall 420 mm (16.5") a centrally placed third. Such a heads, crossed in the middle—much (items of which are currently mechanism suggests that this katar like the flowers on one of the side on show in the Queen’s Gallery, was an expensive and high status bars of this katar. This hilt is said Buckingham Palace). product, not just for the owner to be from Kotri which is now in but also for the weaponsmith that southern Pakistan. Interestingly, the made it. Further evidence of this is decoration on this katar is not the References the high quality gold koftgari that same on both sides—the maker has 1. https://collections.vam.ac.uk/item/ decorates the dagger in densely obviously taken the opportunity to O451846/cigar-stand intricate patterns—the natural further display his skill by using many 2. T. H. Hendley, Damascening on Steel or motifs complementing the geometric different floral arrangements and Iron as Practised in India, W. Griggs & designs just as the curves in the patterns. Sons, 1892, plate 3. construction complement the angular 3. R. Elgood, Arms & Armour at the Jaipur elements. It is for these reasons that this Court: The Royal Collection, Niyogi Books, 2015. example is far superior to most that 4. K. Meghani, Splendours of the This koftgari is comparable to are known to us. Subcontinent: a Prince’s Tour of India, work that came from Sialkot (now 1875–6, Royal Collection Trust, 2017. in northern Pakistan), such as can be seen in a cigar holder that was

KATAR À CISEAUX Les katars sont en soit des armes en 1867 à l’Exposition Universelle On peut trouver d’autres exemples fort intéressantes, mais certains, de Paris1 et à présent conservé de ce type d’arme peu répandu dans Arms & Armour at the Jaipur Court Pendjab, Inde comme ce katar à ciseaux (ou au Victoria and Albert Museum. kenchi), réservent une surprise : Cependant Thomas Holbein, par Robert Elgood3 ainsi que dans XIXe Siècle en pressant les barres parallèles dans son livre de 1892,2 présente Splendours of the Subcontinent: A formant la poignée la lame centrale également une garde de tulwar Prince’s Tour of India 1875–6 par Kajal Longueur 420 mm (16.5") s’ouvre en deux, révélant une décorée de fleurs symétriques, Meghani4 (objets en ce moment troisième placée en son centre. s’entrelaçant au centre, un motif présentés à la Queen’s Gallery à Un tel mécanisme suggère que ce très similaire à celui présent sur Buckingham Palace). katar était un objet important et l’une des barrettes latérales de ce de grand prix, non seulement pour katar. Cette garde est dite provenir son propriétaire mais aussi pour le de Kotri, de nos jours au sud du References forgeron à l’origine de sa fabrication. Pakistan. Il est aussi intéressant de 1. https://collections.vam.ac.uk/item/ Un autre indice de ce statut est la noter que la décoration de ce katar O451846/cigar-stand grande qualité de la damasquinure n’est pas identique sur ses deux 2. T. H. Hendley, Damascening on Steel or d’or de type koftgari, décorant la côtés — l’artiste ayant visiblement Iron as Practised in India, W. Griggs & dague de délicats motifs entrelacés saisi l’opportunité de démontrer ses Sons, 1892, plate 3. — les ornements végétaux capacités en utilisant différent motifs 3. R. Elgood, Arms & Armour at the Jaipur complétant les motifs géométriques et arrangements floraux. Court: The Royal Collection, Niyogi Books, 2015. tout comme les courbes de l’objet 4. K. Meghani, Splendours of the en contrebalancent les éléments C’est pour ces raisons que nous Subcontinent: a Prince’s Tour of India, angulaires. estimons cet exemplaire très 1875–6, Royal Collection Trust, 2017. supérieur à la plupart de ceux qui Ce travail de koftgari est comparable nous sont connus. à celui venant de Sialkot (au nord du Pakistan actuel), comme il est visible sur un fume-cigare acquit

10

2

“BIDRIESQUE” KATAR Fascinatingly, the maker of this fine Inside and out, the katar’s concave converges with two others set at katar seems to have been influenced side-bars show detailed, graceful angles before forming the tip. All of

Deccan, India by Bidriware—a type of highly valued poppy flowers residing atop this combines to create a pleasing decoration developed exclusively in meandering stems that also offer overall visual geometry. Mid-To-Late 17th Century the Deccani city of Bidar. In Bidriware, the eye finely serrated leaves; while an alloy of copper, darkened by the bars’ edges are punctuated by As well as the archer’s ring, this Overall 420 mm (17.25") the inclusion of zinc and made small quatrefoils arranged at regular katar can be compared to two black through oxidisation is used intervals. Such tiny flowers can also more pieces catalogued in Precious as a vehicle to contrast against the be found on a Deccani mid-17th Indian Weapons and other Princely brightness of the silver which is inlaid century archer’s ring in the al-Sabah Accoutrements6—both katars that into in. Copper would be too soft for Collection and depicted in the book have styles influenced by Bidriware a weapon so iron has been used to Precious Indian Weapons and other and similar iris flowers. The book’s make this katar, and the problem of Princely Accoutrements by Salam author dates both to the late 17th how to mimic Bidriware’s blackness Kaoukji5. century so it is safe to apply a similar has been solved by chiselling material dating to this katar too. away before setting a very hard black The fine blade is made of desirable lakh (a kind of pitch of an unknown wootz steel and has been rendered recipe) into the resulting recesses. in two heights: the lower of which References The upper areas of iron were then forms the interior and shows the 5. S. Kaoukji, Precious Indian Weapons and highly polished to mimic the lustre desirable patterns possessed by other Princely Accoutrements (the al- of silver. The effect is aesthetically wootz steel; while the higher forms Sabah Collection), Thames and Hudson Ltd, 2017, cat 23 p.79 and cat.141, p.390. impressive. the edges and tip, and has been 6. polished bright. The forte has been S. Kaoukji, Precious Indian Weapons and other Princely Accoutrements (the al- This masterful juxtaposition of colour chiselled to show a pendant trefoil Sabah Collection), Thames and Hudson is matched in skill by the artistic sitting upon a slim medial ridge Ltd, 2017, cat 23 p.79 and cat.24, p.80. elements that complement it. that sweeps down the blade and

KATAR « BIDRIESQUE » Il est fascinant d’observer que le A l’extérieur et à l’intérieur des Tous ces éléments se combinent fabricant de ce très beau katar barrettes latérales du katar, de pour créer un ensemble

Deccan, Inde semble avoir été influencé par le délicates fleurs de pavot, finement géométrique fort plaisant Bidriware, un type de décoration réalisées, se déploient à l’extrémité visuellement. Milieu-Fin du XVIIe Siècle hautement prisé développé de tiges sinueuses agrémentées exclusivement dans la ville de de feuilles dentelées. Les arrêtes Tout comme la bague d’archer, Longueur 420 mm (17.25") Bidar, au Deccan. Dans le Bidriware des barrettes, quand à elles, sont ce katar peut être comparé à l’emploi d’un alliage cuivreux, foncé ponctuées de petits quatrefeuilles deux autres pièces présentées par l’ajout de zinc et noirci par disposés à intervalles réguliers. dans Precious Indian Weapons and oxydation, est utilisé pour faire Des petites fleurs similaires se other Princely Accoutrements,6 les ressortir par contraste l’éclat de retrouvent sur une bague d’archer deux étant des katars aux styles l’argent qui y est incrusté. Le cuivre du Deccan du XVIIe siècle faisant influencés par le Bidriware et ornés étant un métal trop mou pour une partie de la collection al-Sabah et de fleurs d’iris similaires. L’auteur arme, il a été remplacé par du fer représentée dans l’ouvrage Precious de l’ouvrage les datant tous les pour la réalisation de ce katar. Le Indian Weapons and other Princely deux du XVIIe siècle, nous pouvons problème posé par l’imitation du Accoutrements de Salam Kaoukji.5 raisonnablement dater ce katar de la Birdriware a été résolu en ciselant même période. profondément le décor avant de La fine lame est faite d’un séduisant remplir les creux d’un épais vernis acier wootz travaillé différemment dur (une sorte de bitume à la sur deux niveaux. Les parties creuses References composition inconnue). Les parties de l’intérieur présentent les élégants 5. S. Kaoukji, Precious Indian Weapons and supérieures en fer des motifs ont été motifs naturels de l’acier wootz, other Princely Accoutrements (the al- polies à blanc pour imiter la brillance tandis que les bords et la pointe sont Sabah Collection), Thames and Hudson Ltd, 2017, cat 23 p.79 and cat.141, p.390. de l’argent. L’effet est esthétiquement polis à blanc. Le talon a été ciselé en 6. très impressionnant. un fleuron se prolongeant par une S. Kaoukji, Precious Indian Weapons and other Princely Accoutrements (the al- arrête centrale descendant le long Sabah Collection), Thames and Hudson La qualité de cette élégante de la lame. Cette arrête converge Ltd, 2017, cat 23 p.79 and cat.24, p.80. juxtaposition de couleurs est égalée ensuite avec deux autres avant de par celle des autres éléments former la pointe. artistiques qui la complètent.

14

3

SOUTH INDIAN KATAR The iron of this katar’s handle has been embellished with the addition

Probably Tanjore or of a gilded silver sheet fashioned to present richly-detailed chiselled Golkonda, India flowers, stems and leaves that 17th Century alternate along the side-bars. The grip-bars offer similar motifs, made Overall 430 mm (17") bulbous at their centres to no-doubt aid the wielder’s hold as well as to add to their aesthetic qualities. The long, pattern-welded blade’s connection to the hilt is reinforced with a section of related designs, and it extends to present two deep fullers before thickening considerably at the tip to aid its passage through an enemy’s chainmail armour.

KATAR D’INDE DU La poignée de fer de ce katar a été SUD embellie par l’ajout d’une feuille d’argent doré travaillée de façon à présenter des motifs ciselés de Probablement Tanjore ou fleurs, tiges et feuilles richement Golkonda, Inde détaillées, alternant le long des XVIIe Siècle barrettes latérales. Les doubles barres de préhension, ornées de Longueur 430 mm (17") motifs similaires, sont renflées en leurs centres : probablement autant pour favoriser la prise en main de l’objet par son utilisateur que pour en augmenter les qualités esthétiques. La longue lame damassée est renforcée au niveau de son attache par un élément aux motifs semblables, et présente sur son prolongement deux profondes gouttières avant de considérablement s’épaissir à sa pointe, facilitant ainsi son passage entre les mailles de l’armure du combattant ennemi.

4

PINCHANGATTI This fine, silver-mounted PINCHANGATTI Ce beau pinchangatti à monture pinchangatti is a high-quality d’argent est un exemple de

Coorg, South West India example of the distinctive dagger Coorg, Sud-Ouest De L’inde grande qualité d’un type de dague traditionally used by the Coorg particulier utilisé traditionnellement 19th Century XIXe Siècle people of Karnataka. It has par le peuple Coorg de Karnakata. the broad single-edged blade, Il possède une large lame à un seul Overall 320 mm (12.5") Longueur 320 mm (12.5") decorative elements and clipped tranchant, des éléments décoratifs point unique to this weapon- et un contre-tranchant spécifiques à type—a type so closely linked to ce type d’arme — un type d’ailleurs familial honour that examples are tellement lié à l’honneur familial rarely surrendered to collectors. que de tels objets sont rarement The original wooden scabbard transmis aux collectionneurs. Le retains not only its silver, banded fourreau d’origine en bois conserve locket and chape but also its non seulement sa large chappe et sa suspension chain: richly wrought bouterolle, mais aussi sa chaîne de and complemented by red coral suspension, le tout d’argent. Cette beads set into the cone-shaped chaîne richement ouvragée est terminal. complétée par des perles de corail ornant son extrémité conique. The silver hilt’s pommel takes the Le pommeau d’argent prend la form of a parrot’s head with red forme d’une tête de perroquet aux ruby eyes—a style seldom seen yeux incrustés de rubis rouges — un and therefore very sought after. style rarement observé et donc très A similar example in gold can recherché. Un exemple similaire en be found in the Royal Collection or se trouve dans les Collections (currently on view until the 14th Royales anglaises (actuellement of October 2018 at the Queen’s exposé jusqu’au 14 octobre 2018 Gallery in Buckingham Palace) à la Queen’s Gallery à Buckingham and published in the highly Palace) et est publié dans le très recommended new book by recommandé nouvel ouvrage de Kajal Meghani, Splendours of the Kajal Meghani, Splendours of the Subcontinent: a Prince’s Tour of India, Subcontinent : a Prince’s Tour of India, 1875–67. 1875–67.

References References

7. K. Meghani, Splendours of the 7. K. Meghani, Splendours of the Subcontinent: a Prince’s Tour of India, Subcontinent: a Prince’s Tour of India, 1875–6, Royal Collection Trust, 2017, 1875–6, Royal Collection Trust, 2017, pp.128–129. pp.128–129. Meghani, Splendours of the Subcontinent: a Prince’s Tour of India, 1875–6, Royal Collection Trust, 2017, pp.128–129.

21

5

YALI BICHAWA This dagger is of the type known as Elgood points out8 that although A copper-handled 17th century a bichawa—a term which translates the Wodeyars of Mysore adopted bichawa of comparable form can be scorpion sting South India into English as . The the double-headed bird (the seen in the Metropolitan Museum of handle features four yalis: two large, gandabherunda) as a symbol of Art in New York, accession number 17-18th Century detailed examples with intertwining their rule so did Pudukkottai in 36.25.77910. necks and tails; and two smaller Tamil Nadu, so we cannot be certain Overall 310 mm (12.25") versions that sit near the blade’s regarding the place of manufacture base. The yali is a winged mythical of this dagger. However, the figure of References creature usually depicted as having Vishnu is modelled in a style similar 8. R. Elgood, Hindu Arms and Ritual, the face of a lion and a snake’s body, to that of a dagger published in my Chicago University Press, 2005, p.176, and it is associated with royalty, own work Arms and Armour from the no.16.29. courage and protection. At the East9 and is widely accepted as being 9. R. Singh, Arms and Armour from the handle’s centre resides the god from Karnataka—with Mysore being East, 2015, p.23, no.8. Vishnu, a tall crown rendered in the in Karnataka such an attribution for 10. https://www.metmuseum.org/art/ southern Indian style atop his head this bichawa seems to be the most collection/search/31759 and his right hand held out towards likely. the observer, fingers pointed downwards. The bichawa’s blade is a later addition and tapers to a tip, its serpentine form gently echoing that of the twin yalis above it.

BICHAWA ORNÉ Cette dague est d’un type appelé Elgood indique8 que, bien que Un bichawa à poignée de cuivre DE YALI bichawa, un terme qui se traduit les Wodeyar de Mysore aient du XVIIe siècle, d’une forme en français par dard de scorpion. Sa adopté l’oiseau à deux têtes (le comparable, est conservé au poignée est ornée de quatre yali : gandabherunda), comme symbole de Metropolitan Museum of Art Inde Du Sud deux grands, détaillés, leurs cous et leur pouvoir, les Pudukkottai du Tamil de New York, sous le numéro XVIIe – XVIIIe Siècle leurs queues enlacés, et deux plus Nadu également. Nous ne pouvons d’inventaire 36.25.77910. petits installés à la base de la lame. donc être complètement certains du Longueur 310 mm (12.25") Le yali est une créature mythique lieu de manufacture de cette dague. ailée généralement représentée Cependant, la figure de Vishnou References avec une tête de lion et un corps est modelée dans un style similaire 8. R. Elgood, Hindu Arms and Ritual, de serpent, associée à la royauté, à celui d’une autre dague publiée Chicago University Press, 2005, p.176, au courage et à la protection. Au dans mon propre ouvrage Arms and no.16.29. centre de la poignée se trouve le Armour from the East,9 reconnue de 9. R. Singh, Arms and Armour from the dieu Vishnou, avec sur la tête une façon notoire comme provenant East, 2015, p.23, no.8. couronne dans le style de l’Inde de Karnataka. Mysore se trouvant 10. https://www.metmuseum.org/art/ du sud, sa main droite tendue vers au Karnataka une telle attribution collection/search/31759 l’observateur, les doigts pointant vers pour ce bichawa nous semble la plus le bas. La lame de ce bichawa, qui probable. s’effile à son extrémité, est un ajout postérieur, et sa forme serpentine semble faire écho aux deux yali entrelacés au-dessus.

24

6

JADEITE PESH KABZ The highly unusual blade-form of this pesh kabz is a notable feature.

India Originally made as thrust-centric weapons designed to pierce the 19th Century iron rings of an enemy’s chainmail armour, this particular pesh kabz’s Overall 380 mm (15") long and slender blade would certainly have excelled at the task, especially as the tip is aligned so dramatically far from the handle’s central axis—as if reaching out to strike at the wielder’s foes. The steel of the blade presents an attractive texture that subtly echoes the natural patterns found in the handle’s two scales, which are made of jadeite and secured to the full-width tang by means of ten copper pins.

PESH-KABZ EN La forme très inhabituelle de la lame JADÉITE de ce pesh-kabz est un élément notable. Ces couteaux ont été créés à l’origine comme des armes d’ Inde destinées à percer les anneaux des XIXe Siècle cottes de mailles ennemies. La lame longue et effilée de ce pesh-kabz Longueur 380 mm (15") aurait d’ailleurs très certainement rempli cette tâche à merveille, du fait en particulier que sa pointe est si radicalement éloignée de l’axe central de la poignée — comme s’étirant d’elle-même pour frapper l’ennemi de son porteur. L’acier de la lame présente une texture séduisante qui fait subtilement écho aux motifs naturels visibles sur les deux moitiés de la poignée, réalisées en jadéite et maintenues en place sur toute la longueur de la soie au moyen de dix rivets de cuivre.

26

7

MOTHER OF PEARL This elegant dagger is made in the DAGUE ORNÉE DE Cette élégante dague, réalisée DAGGER general style of a pesh kabz and NACRE dans le style d’un pesh-kabz, peut boasts a blade made of wootz se vanter de posséder une lame steel—the beautiful swirling en acier wootz – ses beaux motifs North India Inde Du Nord patterns clearly visible. The flat- ondulants étant clairement visibles. 19th Century XIXe Siècle sided grip scales are made from Chacune des deux moitiés aplaties mother of pearl, two sections de la poignée se composent de deux Overall 307 mm (12") to each side, and secured to the Longueur 307 mm (12") pièces de nacre, maintenues à la soie dagger’s tang by means of a series de la dague par une série de rivets of metal pins. They provide a métalliques. La nacre offre un doux gently lustrous counterpoint to the et chatoyant contrepoint au but dagger’s intended martial use. martial originel de cette dague. The handle’s top strap has been La partie visible supérieure de la soie inlaid with gold and this decoration est incrustée d’or et sa décoration continues onto the flat section of se poursuit sur le plat du dos the blade’s spine where a Persian de la lame où l’on peut voir une inscription can be seen. It reads: inscription persane qui se lit:

"amal-i isfahani" "amal-i isfahani"

“Work of Isfahani” (i.e. made by “Œuvre d’Isfahani” (c’est-à-dire someone called Isfahani). réalisée par quelqu’un appelé Isfahani). A small pendant, it too inlaid with gold, is attached to the pommel’s Un petit pendant, également incrusté small ring: these are often lost. d’or, est attaché à l’anneau du The corresponding wooden pommeau : de tels pendants sont scabbard is covered in green velvet rarement conservés. and mounted with an ornately finished gilt-copper mouthpiece Le fourreau de bois correspondant that retains its suspension ring, and est recouvert d’un velours vert a chape that ends with a finial. et garni d’une chappe ornée en cuivre doré conservant son anneau de suspension, ainsi que d’une Provenance bouterolle se terminant par un bouton. From the collection of the late Leo S.Figiel M.D. a renowned collector of Indian arms and armour. Provenance

Provient de la collection de feu Leo S. Figiel M.D., un célèbre collectionneur d'armes et armures indiennes.

29

8

KHANDA This superb possesses The brightly polished blade is made notable provenance, having formerly from mechanical damascus (pattern

Punjab or Rajasthan been a part of the late Dr Leo S. welded) steel and so presents Figiel’s renowned collection of Indian watery swirls along the entirety of its 19th Century arms and armour. length. It is straight, swelling towards the tip, and single-edged until its Overall 954 mm (37.5") Highly prized wootz steel has been final quarter where a false edge has used to make the khanda’s hilt and been added. A raised median ridge gold koftgari generously embellishes separates two fullers and runs the its edges, providing a pleasing visual length of the blade. contrast with the dark whorls that play within the wootz. Circles The scabbard is a modern provide the basis for the decorative replacement. elements—some of them open while others are shallow—but all A most similar khanda can be are augmented by gold lines, leaves found for comparison in the and tiny flowers. The pommel spike Detroit Institute of Arts11. This too has more gold, this time arranged in was previously in Dr Leo S. Figiel’s strong stripes that lead the beholder’s collection. eyes towards a bud finial. Reinforcing steel sections help to keep the large blade firmly attached to the hilt and References these have been blued while, above, 11. https://www.dia.org/art/collection/ a green velvet liner, meant to protect object/khanda--48764?page=2 the hand against chafing, adds further colour and shows through the knucklebow’s openwork.

KHANDA Ce superbe khanda possède une des frottements, ajoute un peu de provenance notable, ayant auparavant couleur et transparait à travers le

Pendjab ou Rajasthan appartenu à la célèbre collection décor ajouré de la branche de garde. d’armes et armure indiennes de feu XVIIe Siècle le Dr Leo S. Figiel. La lame polie, façonnée en acier Damas de corroyage (motifs réalisés Longueur 954 mm (37.5") Un acier wootz de haut prix a été par soudage de plusieurs types utilisé pour façonner la garde de d’aciers), présente des motifs ondés ce khanda, dont les bordures sont tourbillonnants sur toute sa longueur. ornées d’une damasquinure d’or de A un seul tranchant, droite, elle type koftgari, provoquant ainsi un s’élargit cependant légèrement vers séduisant contraste avec les sombres sa pointe, équipée d’un contre- volutes évoluant à la surface du tranchant. Une arrête centrale wootz. Les cercles, certains percés marquée, s’étirant sur toute la et d’autres seulement évidés, qui longueur de la lame, sépare les deux constituent la base des éléments gouttières. décoratifs, sont tous soulignés de lignes, feuilles et petites fleurs d’or. Le fourreau est un remplacement L’or est plus présent sur la pointe du moderne. pommeau, dont le décor est cette fois organisé en épaisses rayures On retrouve un khanda très similaire conduisant l’œil jusqu’au bouton dans les collections de l’Institute final. De longues extensions de of Arts de Detroit,11 provenant renfort permettent à la large lame également de la collection du Dr de rester fermement attachée à la Leo S. Figiel. garde. Ces dernières ont été bleuies, tandis qu’au-dessus, une garniture de velours vert, protégeant la main References 11. https://www.dia.org/art/collection/ object/khanda-sword-48764?page=2

33

9

KIRACH SWORD The kirach sword is one of the rarest forms of Indian sword—

Mughal Dominions usually reserved for the warriors who possessed the greatest skills in or Deccan, India battle. This example’s blade is mostly 17th Century straight, curving forwards slightly to increase its impact in the cut, and it Overall 890 mm (35") is probably a later addition to the hilt, perhaps being from the 18th or 19th centuries. It is stiff and heavy, and made of pattern-welded steel with a long, wide fuller. The edge is polished and sharp.

The hilt’s large flowers and naturalistic foliage are rendered in gold and suggest a Mughal or Deccani origin of the 17th century. The pommel’s long stalk, designed to allow the occasional two-handed use of the sword, retains its pierced steel tag.

The sword is accompanied by a contemporary velvet covered scabbard.

SABRE KIRACH Le kirach est l’un des types les plus rares d’épées indiennes — en

Territoires Moghols général réservé aux guerriers possédant les plus grandes ou Deccan, Inde compétences au combat. La lame de XVIIe Siècle cet exemplaire est majoritairement droite, se courbant légèrement vers Longueur 890 mm (35") sa pointe pour augmenter l’impact de son tranchant. Datant peut-être du XVIIIe ou du XIXe siècle, elle est probablement un ajout postérieur à la garde. Elle est lourde et raide, ffaite d'acier damassé et creusée d’une longue et large gouttière. Son tranchant est poli et aiguisé.

Les larges fleurs et autres feuillages naturalistes visibles sur la poignée, faits d’or, suggèrent une provenance moghole ou du Deccan du XVIIe siècle. La longue tige du pommeau, conçue pour permettre une éventuelle utilisation à deux mains, conserve son petit pendant en acier ajouré.

Le est accompagné d’un fourreau moderne recouvert de velours.

36

10

GILDED This beautiful pata, or gauntlet PATA DORÉE Cette très belle pata, ou épée- sword, comes from the 17th gantelet, dans le style du Deccan,

Deccan, India century and is Deccani in style. This Deccan, Inde date du XVIIe siècle. Ce type d’arme unusual weapon-type, designed insolite, conçu comme une extension 17-18th Century XVIIe – XVIIIe Siècle to act as an extension of the du bras du combattant, a acquis warrior’s arm, gained a formidable une redoutable réputation et était Overall 1350 mm (53") Longueur 1350 mm (53") reputation and was often used from souvent utilisé à cheval. horseback. Le gantelet de la pata est percé This pata’s gauntlet section is par endroits : une caractéristique pierced in places: a feature which qui allège la pièce et permet aussi reduces the piece’s weight slightly d’augmenter l’impact visuel des and also enhances the visual motifs. Sur la garde on peut observer depth of the design. On the guard un décor de fleurs et de végétaux, the observer can see decorative s’enroulant élégamment les uns flowers and plants, curling around autour des autres et encadrés de each other superbly while hemmed bordures géométriques. Assurément in by geometric borders. Obviously une arme de grand prix, l’épée a a highly prized weapon, the sword été dorée dans le premier quart was gilded in the first quarter du XVIIIe siècle au moment même of the 18th century at the same où l’on effectua une réparation au time as a repair to the gauntlet gantelet. L’arrête perlée s’étirant was carried out. The beaded spine sur le dessus du gantelet révèle that runs along the gauntlet’s apex une fabrication du Deccan, tout points to Deccani manufacture, as comme un commentaire de does a comment by Rawson12 that Rawson12 qui indique que ce type in about 1600 these began d’épée commence à apparaître to appear in miniature paintings sur des miniatures de Bijapur et from Bijapur and Ahmadnagar. d’Ahmadnagar aux environs de 1600.

The flexible European-style blade La lame flexible de type européen is symmetrical in form with small est symétrique et ornée d’une série brass-filled holes placed at irregular de trous incrustés de cuivre, placés intervals along both edges. It à intervalles irréguliers le long des concludes in a spear-point tip. deux tranchants. Elle se termine par une pointe triangulaire. A similar example is in the Metropolitan Museum of Art (acc. Un exemplaire similaire se trouve au no.36.25.1538)13 and published in Metropolitan Museum of Art (inv. their book Islamic Arms and Armor14 no. 36.25.1538),13 publié également Similar to this pata, the Museum’s dans l’ouvrage du musée Islamic example is estimated to be Arms and Armor.14 Proche de notre originally from the 16th or 17thth pata, la pièce du Met est dite dater century and later decorated in the originellement du XVIe ou du XVIIe first quarter of the 18th century. siècle, ayant été décorée par la suite dans le premier quart du XVIIIe.

References

12. P. Rawson, The Indian Sword, Barrie & References Jenkins, 1968, pp.43–48. 12. P. Rawson, The Indian Sword, Barrie & 13. https://www.metmuseum.org/art/ Jenkins, 1968, pp.43–48. collection/search/24325 13. https://www.metmuseum.org/art/ 14. D. Alexander, Islamic Arms and Armor collection/search/24325 of the Metropolitan Museum of Art, 14. D. Alexander, Islamic Arms and Armor Metropolitan Museum of Art, 2015, of the Metropolitan Museum of Art, pp.188–189. Metropolitan Museum of Art, 2015, pp.188–189.

11

PATA This steel pata is superbly decorated. This pata’s yali is similar to that Its double-edged, straight blade is found on the openwork decoration

Bijapur Or Ahmadnagar, perhaps European in origin and has of the blade of a battle axe that is three, well-made fullers that run dated to around 1570 and attributed India almost the entirety of its length. to Bijapur or Ahmadnagar. It is 16-17th Century A mythical yali, its tail erect and illustrated in the book Sultans of teeth bared towards the enemy, Deccan India, 1500-1700, Opulence Overall 1300 mm (51") can be seen rendered in profile and and Fantasy15. trammelled by floral bordering on the side of the gauntlet. Traces of For further information on the yali silver remain on the hilt. The natural please see item six of this catalogue. motifs of the border have been extended to the rest of the gauntlet’s surface and even on the plates that References hold the blade secure, and clearly 15. N. Najat Haidar and M. Sardar, Sultans were crafted by an accomplished of Deccan India, 1500-1700: Opulence hand. Inside the gauntlet, most of the and Fantasy, Yale University Press, 2015, p.87, no.23. 19th century padding remains—a rare bonus—as does the bar that would have sat across the top of the wielder’s forearm and helped to keep the weapon firmly in place.

PATA Cette pata d’acier est Le yali de cette pata est similaire à magnifiquement décorée. Sa lame celui que l’on trouve sur le décor

Bijapur ou Ahmadnagar, Inde droite à double tranchant, peut-être ajouré d’un fer de hache de guerre d’origine européenne, possède une daté des environs de 1570 et XVIe – XVIIe Siècle triple gouttière de belle exécution attribué à la production de Bijapur qui court sur presque toute sa ou Ahmadnagar. Ce dernier est Longueur 1300 mm (51") longueur. Un mythique yali, figuré de illustré dans l’ouvrage Sultans of profil la queue dressée et montrant Deccan India, 1500-1700, Opulence les dents en direction de l’ennemi, est and Fantasy.15 visible sur le coté du gantelet, enserré dans une bordure fleurie. Quelques Pour plus d’informations sur les yali, traces d’argent sont conservées sur se référer à la notice numéro six de la garde. Les motifs végétaux de la ce présent catalogue. bordure, à l’évidence exécutés par une main experte, se prolongent sur le reste de la surface du gantelet References jusqu’aux plaques maintenant la 15. N. Najat Haidar and M. Sardar, Sultans lame en place. Le revers du gantelet of Deccan India, 1500-1700: Opulence conserve sa garniture rembourrée du and Fantasy, Yale University Press, 2015, p.87, no.23. XIXe siècle — un rare bonus — ainsi que la barre courbe se refermant sur le haut de l’avant-bras de l’utilisateur, permettant à l’origine de maintenir fermement l’arme en place.

43

12

A RARE CHINESE RARE SABRE À DEUX Lorsque les pirates japonais pillèrent TWO-HANDED SWORD MAINS CHINOIS les côtes du sud-est de la Chine When Japanese pirates raided à la fin de la période Ming,16 ils China’s southeastern coastline amenèrent avec eux un type de China Chine during the late Ming period16 sabre, grand et terrible, appelé Qing Dynasty, 1750–1850AD Dynastie Qing, they brought with them a large, nodachi. Utilisé à deux mains, avec 1750–1850 ap. J.-C. fearsome type of sword called une lame à un seul tranchant Overall 1468 mm (33") the nodachi. Wielded in two hands parcourue d’une arrête peu Blade 844 mm (33") and single-edged with a shallow Longueur 1468 mm (33") prononcée, ce type de sabre fut ridge along the blade, this style of Lame 844 mm (33") par la suite copié par les forgerons sword was subsequently copied chinois et rebaptisé . by Chinese weaponsmiths and Il a conservé de nombreuses renamed the changdao. It retained caractéristiques associées aux épées many features associated with japonaises : la garde circulaire percée Japanese swords: the circular de deux trous pour permettre le hand-guard with its two holes to passage d’une cordelette d’attache, allow the addition of a lanyard, la forme et la géométrie générales the habaki at the blade’s forte to de la lame, ainsi que le habaki, au lock in the guard and help keep talon de celle-ci, servant à la fixer the sword in a scabbard, and the dans la garde et permettant de bien overall blade-shape and geometry. maintenir le sabre dans son fourreau. All of the above can be seen in Toutes ces caractéristiques peuvent this example, topped by an unusual être observées sur notre exemplaire, horse-hoof pommel. The style of surmonté d’un pommeau assez leather wrapping around the long inhabituel en sabot de cheval. Le handle and the hole in the pommel style du laçage de cuir enveloppant that allows the wrapping passage la longue poignée ainsi que le trou through it are both found in Korean du pommeau à travers lequel passe swords as well as those from Japan. ledit laçage sont des éléments que While several similar swords from l’on trouve autant sur les armes the late Qing dynasty exist, the coréennes que japonaises. higher level of Japanese influence on this particular example suggests Bien que de nombreux that it is of an earlier date than similaires existent pour la fin de la most. dynastie Qing, la forte influence japonaise de notre exemplaire en After this style of sword was particulier suggère une datation adopted into the Chinese arsenal antérieure à la plupart d’entre eux. it was put to good use in the second half of the 16th century by Après l’intégration de ce type de Ming General Qi Jiguang’s soldiers sabre à l’arsenal des armes chinoises, holding the northern border against il fut largement mis à contribution incursions by Mongol cavalry.17 dès la seconde moitié du XVIe siècle par les soldats du général Ming Qi Found to be a good weapon, not Jiguang qui gardaient la frontière only did the changdao remain in nord contre les incursions de la use for centuries after but martial cavalerie mongole.17 Se révélant arts that teach its use, under the être une arme efficace, le changdao more modern name of miao , non seulement demeura en usage are still in practice today. pendant les siècles qui suivirent, mais les arts martiaux qui enseignent son utilisation, sous le nom moderne de References miao dao, sont encore pratiqués de 16. https://www.britannica.com/topic/ nos jours. wako 17. http://thomaschen.freewebspace.com/ photo2.html References

16. https://www.britannica.com/topic/wako 17. http://thomaschen.freewebspace.com/ photo2.html

18.

46

13

MASSIVE CHINESE Not to be confused with the similar- It is usually associated with military looking ring-pommelled ‘village weapons rather than civilian and was swords’ sometimes seen, this large often tied with a long, flowing ribbon jian is of considerably higher quality. which embellished the warrior’s Chine Two sharply curving iron quillons attacks and was used to lash the Late 19th Century, (one pointing forwards to the blade’s weapon to the user’s wrist. Early 20th Century tip, the other pointing towards the pommel) spring from a small oval The broad, wide blade is reminiscent Overall 1616 mm (63.75") guard, above which sits a ferrule of those sometimes found on the Blade 950 mm (37.75") wrapped in a way that is typical of larger Korean and is double- Chinese work yet with Japanese or edged with a diamond section. Korean influences.

The very long handle and pommel have been carefully wrapped with a canvas-like material to lessen the chance that the wielder’s grip should fail in combat. The ring pommel is a design element of great antiquity and was a pragmatic inclusion with many uses, from decorative to sensible.

GRAND JIAN CHINOIS A ne pas confondre avec les ‘épées Le pommeau annulaire est un de village’ parfois observées, aux élément de construction très ancien

Chine pommeaux annulaires ressemblants, dont l’emploi répond à des usages par rapport auxquelles ce grand divers, du plus décoratif au plus Fin Du XIXe Siècle, jian est d’une qualité nettement pragmatique. Il est généralement Début Du XXe Siècle supérieure. Deux quillons fortement associé aux armes militaires plutôt recourbés (l’un vers la pointe de que civiles et y était souvent attaché Longueur 1616 mm (63.75") la lame, l’autre vers le pommeau), un long ruban flottant, qui enjolivait Lame 950 mm (37.75") se projettent depuis une petite les attaques du combattant et servait garde ovale, au-dessus de laquelle à attacher l’épée au poignet de son s’élève une fusée enveloppée d’une propriétaire. façon typiquement chinoise, bien qu’influencée par le Japon et la La large et épaisse lame de section Corée. losangique, à double tranchant, rappelle celles que l’on trouve La très longue poignée et son parfois sur les jians coréens, plus pommeau ont été soigneusement grands. enveloppés avec un matériau toilé pour réduire les risques que l’arme ne glisse des mains de son porteur pendant le combat.

49

14

TIBETAN SWORD Single edged, with an oblique tip, The handle has been precisely this sword’s straight blade is in fine wrapped in silver wire and the Eight

Eastern Tibet condition and displays a prominent Auspicious Signs of the Ashtamangala hairpin pattern (or thur) consisting adorn the pierced copper alloy 19th Century, of thick, dark lines. This forging mountings of the scabbard, the guard technique creates a blade which is and the pommel. Amid the carefully Overall 826 mm (32.5") both strong and flexible, and requires moulded, bifurcated scrollwork one the alternating of folded rods of hard can clearly see the parasol, the fish, and soft iron—it is typical of good the vase, the lotus, the conch shell, quality Tibetan . The guard the endless knot, the banner and is trapezoidal in shape, with the the Dharma chakra that make up scabbard’s mouthpiece mirroring this the Signs, with each having its own design. The pommel is a similar shape important meaning. The inclusion but this time curved and this too is of such symbols was intended to echoed in the scabbard’s chape. The imbue the weapon with religious scabbard has been re-covered using significance. historically accurate vellum that has been dyed to show a dark green colour.

ÉPÉE TIBÉTAINE La lame droite à un seul tranchant La fusée a été finement enveloppée et à pointe oblique de cette épée d’un fil d’argent et les Ashtamangala

Est Du Tibet est en excellent état, et présente un (les Huit Signes Auspicieux du motif en épingle à cheveux (ou thur) Bouddhisme), ornent les montures XIXe Siècle bien visible, consistant en d’épaisses en cuivre ajouré du fourreau, de lignes noires. Cette technique de la garde et du pommeau. Parmi Longueur 826 mm (32.5") forge, typique des lames tibétaines les rinceaux bifides délicatement de bonne qualité, produit une lame moulurés, on peut clairement à la fois résistante et flexible, et apercevoir le parasol, les poissons, requiert l’alternance de barres de le vase, le lotus, la conque marine, fer dur et de fer mou repliées l’une le nœud sans fin, la bannière sur l’autre. La garde est d’une forme et le dharma chakra (roue de trapézoïdale reprise en miroir par la la loi) formant les Huit Signes, bouterolle du fourreau. Ce dernier a chacun possédant une importante été regarni en utilisant un parchemin signification. L’insertion de tels historiquement conforme, teint en symboles avait pour but d’imprégner vert foncé. l’arme d’une signification religieuse.

52

15

SPEARHEAD Gently tapering to a fine point, this The associated spear-butt is also of AND BUTT large spearhead is made of watered larger proportions than normal and wootz steel and provides us with is finely made, too. Likely produced a rare and excellent example of a by one of the esteemed South Indian Deccan or Mughal Mughal spear. The double-edged workshops, probably Srirangam, this Dominions, India blade’s slim central ridge leads the piece presents high quality chiselled Mid 17th Century, viewer’s eye downwards to the base and pierced decoration, and, like where a superbly rendered iris waits the spearhead, the socket is tubular Spearhead Length 938 mm on a punched ground, cupped by with beaded bands. It has acquired a (37") wonderfully detailed foliage. This iris desirable patina over the centuries. Butt Length 405mm is important as it helps to confirm (16") this spear’s Mughal attribution. Similar irises can be found on Mughal References swords, with an exquisite example 18. Kaoukji, Precious Indian Weapons and being in the Al-Sabah collection other Princely Accoutrements (the Al- in Kuwait and shown in the book Sabah Collection), 2017, p.291, cat. 104. by Salam Kaoukji Precious Indian Weapons and other Accoutrements18.

FER ET TALON DE Ce grand fer fait d’acier wootz, Le talon de lance que nous associons LANCE s’effilant doucement jusqu’à sa ici, finement exécuté, possède lui pointe, nous fournit un rare et parfait aussi des proportions supérieures exemple de lance moghole. La fine à la normale. Très certainement Deccan ou Territoires arrête centrale de la lame conduit produit par l’un des grands ateliers Moghols, Inde le regard vers sa base, où un iris d’Inde du sud, probablement Milieu Du XVIIe Siècle superbement représenté nous attend Srirangam, cette pièce présente une sur un fond pointillé, dans un écrin décoration ciselée de grande qualité. Longueur Du Fer 938 mm de feuillage merveilleusement détaillé. De plus, tout comme le fer de lance, (37") Cet iris a son importance car il sa douille est ornée de cerclages à Longueur Du Talon 405mm confirme l’identification moghole de bandes perlées. Il a acquis au cours (16") cette lance. De tels iris se retrouvent des siècles une très séduisante sur des épées mogholes, comme patine. nous le montre un très bel exemple de la collection Al-Sabah au Koweït, publié dans l’ouvrage de Salam References Kaoukji Precious Indian Weapons and 18. Kaoukji, Precious Indian Weapons and other Accoutrements.18 other Princely Accoutrements (the Al- Sabah Collection), 2017, p.291, cat. 104.

57

16

AN EARLY STIRRUP This important and unique single stirrup is made of bronze and has

South India acquired a pleasing patina over the centuries. Near its top sit two 16th–17th Century disks. One disk has a modelled figure of Shiva Natraja holding the damaru (drum) and performing a cosmic dance symbolising the eternal movement of the universe; the other shows , his consort, standing in a warrior pose. Both have decorated triangles at their bases, likely representing flames. The sides are wonderfully pierced, with scrolling foliage buttressing a central rib adorned with small flowers. The tops have depictions of kirtimukha, the demon lion created by Lord Shiva that defeated the monster Rahu. Pleased with the result, Shiva gave it the name face of glory and declared that it should always be at the door of his temples. This is a feature that can be found widely in the south of India.

ÉTRIER ANCIEN Cet éminent et unique étrier, fait de bronze, a acquis au cours des

Inde Du Sud siècles une séduisante patine. A son sommet se trouvent deux disques. XVIe – XVIIe Siècle Sur l’un d’entre eux, la figure en relief de Shiva Natraja tenant le damaru (tambour) et réalisant une danse cosmique symbolisant le mouvement permanent de l’univers. L’autre disque montre sa comparse Durga, le bras levé dans une pose guerrière. A la base des deux figures se trouvent des triangles ouvragés, représentant très certainement des flammes. Les branches de l’étrier sont merveilleusement ornées de rinceaux végétaux travaillés à jour s’adossant à une arrête centrale ornée de petites fleurs. Au sommet de celle-ci figure une représentation de kirtimukha, un démon-lion créé par le Seigneur Shiva et qui vainquit le monstre Rahu. Satisfait du résultat, Shiva lui donna le nom de visage glorieux et déclara qu’il devrait toujours figurer à la porte de ses temples. C’est un élément que l’on trouve largement répandu dans le sud de l’Inde.

61

17

PARROT STIRRUPS No doubt made for somebody of One stirrup is slightly skewed— importance, the beaded border and probably caused by the rider

Tanjore, South India the inclusion of dual parrots leave us consistently applying his weight to in no doubt that this pair of bronze that particular stirrup in order to 18th Century stirrups hails from South India, and mount the horse. most likely Tanjore. Elgood’s 2004 work Hindu Arms and Ritual19 offers us two correlations with existing References pieces: a pata sword in Chennai’s 19. R. Elgood, Hindu Arms and Ritual, Government Museum with a hilt Chicago University Press, 2005, p.98, fig that takes the form of a similarly 8.61 and p.99, fig 8.64. constructed parrot; and a sword hilt with beaded edges from the Raja of Tanjore collection. The parrot was also the vehicle of Kama the god of love and Elgood notes that the linkage between love and war is a theme common in Tamil poetry.

ÉTRIERS AUX Très certainement réalisée pour L’un des étriers est légèrement PERROQUETS quelqu’un d’importance, cette paire déformé, le cavalier s’étant d’étriers en bronze, de par son probablement appuyé régulièrement décor à bordure perlée et ses deux sur celui-ci pour monter sur son Tanjore, Inde Du Sud perroquets, provient sans aucun cheval. XVIIIe Siècle doute du sud de l’Inde, probablement de Tanjore. L’ouvrage de 2004 d’Elgood Hindu Arms and Ritual,19 References nous offre des parallèles avec deux 19. R. Elgood, Hindu Arms and Ritual, autres pièces : une pata (épée) au Chicago University Press, 2005, p.98, fig Musée Gouvernemental de Chennai 8.61 and p.99, fig 8.64. dont la garde présente un perroquet similaire, ainsi qu’une garde d’épée aux bords perlés provenant des collections du Raja de Tanjore. Le perroquet est aussi la monture de Kama, le dieu de l’amour, et Elgood mentionne que le lien entre amour et guerre est un thème récurrent en poésie tamil.

64

18

PEACOCK STIRRUPS This pair of bronze stirrups is highly The use of lattices (or jai) is a nod ornate. With the metal darkened to the pierced iron work found on

Tanjore, South India by time, the stirrups feature several many of the swords and daggers that peacocks that act to decoratively were manufactured in Tanjore, but is 18th Century support the various constituent parts. also different enough to suggest that The peacock transports Karttikeya these stirrups were perhaps made the god of war (and the son of by a smith or within a manufacturing Shiva) so for it to appear here on tradition that had influences outside stirrups is apt. For comparison, just arms production. such a peacock appears prominently on a superb katar currently in the Metropolitan Museum of Art20. References 20. R. Elgood, Hindu Arms and Ritual, Chicago University Press, 2005, p.98, fig 8.61 and p.99, fig 8.64.

ÉTRIERS AUX PAONS Cette paire d’étriers en bronze, dont L’emploi du motif de treillage (ou le métal a foncé avec le temps, est jai) semble se référer au travail de

Tanjore, Inde Du Sud richement décorée. Ils sont ornés fer ajouré que l’on retrouve sur de plusieurs paons servant de un grand nombre d’épées et de XVIIIe Siècle supports à leurs différents éléments dagues produites à Tanjore. Il est constitutifs. Le paon sert notamment cependant suffisamment différent de monture à Karttikeya, le dieu de la pour que ces étriers avoir pu être guerre (et fils de Shiva). Sa présence été réalisés par un forgeron ou bien sur une paire d’étrier est ainsi fort dans le cadre d’une production appropriée, de la même manière ayant des influences en-dehors de la par exemple qu’un paon apparait en manufacture d’armes. bonne place sur un superbe katar conservé au Metropolitan Museum of Art.20 References 20. R. Elgood, Hindu Arms and Ritual, Chicago University Press, 2005, p.98, fig 8.61 and p.99, fig 8.64.

67

19

YALI STIRRUPS These agreeably aged bronze stirrups be seen in the Roy Elvis collection of culminate in ogee-type arches South Indian arms and armour, which

South India topped with twin, long-tailed yalis is due to be published this year. that support the top ring. Often The noose (or pasha) is depicted 19th Century found adorning temples, the yali within Hindu mythology where it is a mythical creature that is often represents Ganesh’s power to bind portrayed with parts of a horse, and free obstacles; and by Yama, elephant and lion; it has many the god of death, who uses it to symbolic attributes, including that of extract a soul from a being’s body protection. at the time of death. Also halfway up the stirrups there are spherical Descending from a point almost bells affixed and it is possible that halfway up the inside of each stirrup, the presence of these point to a a beautifully sculpted rope runs ceremonial or parade use for the down and then along each’s base, stirrups rather than a martial one. disappearing into the same point on The rectangular base has a ring from the opposite side. The twisted rope is which further ornaments could be a feature that can be found on South hung. Indian daggers too, and examples can

ÉTRIERS ORNÉS Ces étriers, au bronze patiné de l’Inde du sud, certains exemples DE YALI par le temps, prennent la forme étant d’ailleurs visibles dans la d’arcs en ogive surmontés par des collection d’armes et armures couples de yali aux longues queues d’Inde du sud de Roy Elvis, qui Inde Du Sud supportant l’anneau de suspension. devrait être publiée cette année. XIXe Siècle Régulièrement présent dans la Le nœud coulant (ou pasha) est décoration des temples, le yali est présent dans la mythologie hindoue une créature mythique souvent où il symbolise la capacité du dieu représentée comme l’hybride d’un Ganesh à capturer et à libérer les cheval, d’un éléphant et d’un lion. obstacles. Il est aussi un attribut de Il est entres autres un symbole de Yama, le dieu de la mort, qui l’utilise protection. pour extraire l’âme du corps au moment du décès. Plusieurs grelots A l’intérieur de chaque étrier, une sphériques sont accrochés à la cordelette superbement modelée partie basse des étriers, indiquant descend du milieu du revers de peut-être un usage cérémoniel chaque branche, franchit le plancher plutôt que militaire. Le dessous des pour disparaître au même niveau planchers rectangulaires est équipé de l’autre côté. Cette cordelette d’un anneau où d’autres ornements torsadée est un élément que l’on pouvaient être suspendus. retrouve également sur les dagues

70

20

SILVER BOWL Kashmiri silver of this period was BOL EN ARGENT L’argenterie cachemirie de cette highly desired by the British Empire période était hautement appréciée

Kashmir and much was imported. Rarely does Cachemire par l’Empire Britannique, qui en it ever carry any markings to help importait une grande partie. Mid - To - Late 19th Century Milieu – Fin Du XIXe Siècle the researcher trace their object Les marques qui permettraient back to its original maker, but what is au chercheur de remonter aux Diameter 230 mm (9") Diamètre 230 mm (9") certain in this case is that this superb fabricants de ces objets sont rares, Height 100 mm (4") bowl must have been produced by Hauteur 100 mm (4") mais on peut être certain dans a highly accomplished silversmith. notre cas que ce superbe bol est The Kashmiri workshops developed l’œuvre d’un orfèvre accompli. Les many different decorative styles, with ateliers cachemiris ont développé this bowl being a good example of de nombreux styles différents, ce the foliage type rendered through bol étant un bel exemple du type à repoussé and chasing. It dates to the décor végétal, travaillé ici au repoussé latter half of the 19th century and et à la ciselure. Réalisé dans la richly depicts a nexus of intertwining seconde moitié du XIXe siècle, sa leaves, flower buds and stems, all surface est recouverte d’un réseau set against a minutely textured entrelacé de feuilles, de fleurs et de background. Three further buds form tiges, le tout se détachant sur un fond the bowl’s legs while a fully opened minutieusement texturé. Trois autres flower sits resplendent at its centre. boutons floraux forment les pieds du bol, tandis qu’une grande fleur Similar bowls are described in Delight pleinement ouverte s’épanouit en in Design, Indian Silver for the Raj by son centre. Vidya Dehejia21. Des bols similaires sont décrits dans l’ouvrage de Vidya Dehejia Delight in References Design, Indian Silver for the Raj.21

21. R. Elgood, Hindu Arms and Ritual, Chicago University Press, 2005, p.98, fig 8.61 and p.99, fig 8.64. References

21. R. Elgood, Hindu Arms and Ritual, Chicago University Press, 2005, p.98, fig 8.61 and p.99, fig 8.64.

73

21

LARGE DHAL This large, impressive dhal, or shield, GRAND DHAL Ce grand et impressionnant dhal, comes from 17th century India and ou bouclier, en cuir laqué, fut réalisé

Deccan or Mughal, India is made from lacquered leather. Deccan Ou Moghol, Inde en Inde au XVIIe siècle. Les restes Remnants of the handles survive des poignées sont encore visibles 17th Century XVIIe Siècle at the rear, but the associated pad à l’arrière, bien que le coussinet is missing. The four bosses that sit qui devrait leur être associé soit Diameter 600 mm (24") Diamètre 600 mm (24") around the shield’s centre are highly manquant. Les quatre bossettes detailed, with the delicate designs placées autour du centre du bouclier inlaid with gold and complemented sont très détaillées, et ornées by intricate openwork. de délicats motifs incrustés d’or complétés par un riche travail ajouré. In her 2017 book, Salam Kaoukji22 provides details of a single shield Dans son ouvrage de 2017, boss with similar openwork from Salam Kaoukji22 fournit les détails the Al-Sabah Collection in Kuwait. d’une bossette de bouclier isolée She explains that it is probably présentant un travail ajouré similaire, Deccani in origin. With the stylised et conservée dans la collection peony flowers on the bosses of this Al-Sabah au Koweït. Elle décrit shield being similar—although more cette pièce comme provenant delicately fashioned with greater probablement du Deccan. Les detail and less gold—the same pivoines stylisées des bossettes de geographical attribution is likely. notre bouclier étant similaires — bien que plus délicatement dessinées, avec plus de détails et moins d’or References — la même origine géographique est vraisemblable. 22. R. Elgood, Hindu Arms and Ritual, Chicago University Press, 2005, p.98, fig 8.61 and p.99, fig 8.64. References

22. R. Elgood, Hindu Arms and Ritual, Chicago University Press, 2005, p.98, fig 8.61 and p.99, fig 8.64.

76

22

MULTI-BOSS SHIELD This shield, or dhal, is notable for having more than the usual four

India bosses—twelve, in fact, augment its surface at regular intervals. Made 17 - 18th Century from lacquered black leather, the steel bosses (and the single brass Diameter 415 mm (16.5") replacement) are all backed with iron rings; as only the central four would normally have these rings for handles it is uncertain what the extras signify. Mughal miniatures often show men of importance holding large dhal shields with multiple bosses but this example lacks both the size and the finesse of an imperial Mughal object. Whoever its makers were they undoubtedly took inspiration from those Mughal pieces by actually observing their usage.

Provenance

From the estate of the late Robin Wiggington, Stratford-upon-Avon.

BOUCLIER À Ce bouclier, ou dhal, est notable BOSSETTES pour posséder plus que les quatre MULTIPLES bossettes habituelles : douze, de fait, parsèment sa surface à intervalles réguliers. Il est en cuir laqué de noir et Inde ses bossettes d’acier (ainsi que celle XVIIe – XVIIIe Siècle en cuivre remplaçant une manquante), possèdent toutes à l’arrière un Diamètre 415 mm (16.5") anneau de fer. Comme seuls les quatre anneaux du centre servent ordinairement à l’attache des poignées, l’usage des autres est incertain.

Les miniatures mogholes montrent souvent des hommes d’importance portant de larges boucliers dhal à multiples bossettes, mais il manque à notre exemplaire la taille et la finesse d’un objet impérial moghol. Du fait d’adopter le même usage, les créateurs de ce bouclier, quels qu’ils soient, ont néanmoins sans doute puisé leur inspiration auprès de telles pièces mogholes.

Provenance

Provient de la succession de feu Robin Wiggington, Stratford-upon-Avon.

79

23

CHAINMAIL COAT This chainmail coat is much heavier Maharajah Anup Singh defeated This example has one of AND HOOD than most, comes to us from the the Adilshahi Dynasty at the Siege those enigmatic lumps of lead late 16th or early 17th century and of Adoni in 1689. The front of the incorporated into the chainmail—a was part of the famous armoury at right breast plate has a short, neat feature of many of the best Bikaner Bijapur, India Bikaner, Rajasthan. Rectangular iron inscription in Persian with the words armours and thought to have been 16 - 17th Century, plates, contoured to sit against the Darwish Sahib—probably a reference an inventory tag (the lead’s softness body, reinforce the chest, sides and to an important man to whom the meaning any markings were rubbed Mannequin Height 1200 mm back; with those on the front each shirt was presented after it entered away long ago). This hood is believed (47") having three buckles with lobed discs. the Armoury. to be one of the largest and most The plates at the rear are smaller, impressive to have come out of the laminated and arranged into columns The hood (or khula zirah) is Bikaner Armoury. in order to afford the wearer some particularly long with the dags degree of movement. (triangular shaped tails) designed to fall across the shoulders, upper chest A Devanagari inscription on the and back to add a further layer of inside of the right ‘breast plate’ protection to those vulnerable areas. mentions the name of Maharajah The rings that comprise it meet at Anup Singh of Bikaner (1669–98) the very top where an iron disk and records the fact that this shirt resides. entered the Armoury when the

COTTE ET COIFFE Cette cotte de maille, bien plus la dynastie des Adilshahi lors du Cet exemplaire possède une DE MAILLE lourde que la plupart, fut réalisée siège d’Adoni en 1689. L’avant du énigmatique pastille de plomb au XVIe ou XVIIe siècle et plastron de droite possède une incorporée à la maille, un élément appartenait au fameux arsenal de soigneuse inscription en persan présent sur beaucoup des meilleures Bijapur, Inde Bikaner, au Rajasthan. Des plates comportant les mots Darwish Sahib armures de Bikaner et que l’on XVIe – XVIIe Siècle de fer rectangulaires, incurvées — probablement une référence à pense être une étiquette d’inventaire

pour épouser la forme du corps, un homme important auquel cette (la malléabilité du plomb faisant Hauteur Du 1200 mm renforcent la poitrine, les flancs et le cotte a été présentée après son que ses inscriptions se sont depuis Mannequin (47") dos. Celles de devant sont équipées entrée à l’arsenal. longtemps abrasées). Cette coiffe chacune de trois boucles à fixations semble être l’une des plus grandes circulaires. Les plates arrières sont La coiffe (ou khula zirah) est et des plus impressionnantes à être plus petites, lamellées, et arrangées particulièrement longue avec ses sorties de l’arsenal de Bikaner. en colonnes pour permettre au pointes triangulaires conçues pour porteur une plus grande liberté de retomber le long des épaules, mouvement. sur le haut de la poitrine et sur le dos, ajoutant une épaisseur de Une inscription en devanagari à protection supplémentaire à ces l’intérieur du ‘plastron’ de droite endroits vulnérables. Les anneaux mentionne le nom du maharajah composant cette coiffe se rejoignent Anup Singh de Bikaner (1669 – 98), à son sommet où se trouve un petit et rappelle le fait que cette cotte disque de fer. entra dans les collections de l’arsenal lorsque ledit maharajah vainquit

83

24

NASAL GUARD Hailing from the Deccan region, NASAL Provenant de la région du Deccan, this iron nose guard would have ce nasal de fer devait compléter à

Deccan, India complemented a high quality Deccan, Inde l’origine un casque de grande qualité 17th century helmet and was du XVIIe siècle appartenant très 17th Century XVIIe Siècle likely owned by someone of certainement à un riche personnage.

wealth. Elegantly proportioned, Elégamment proportionné, ce fin Overall 320 mm (12.4") Longueur 320 mm (12.4") the slender guard terminates in a nasal se termine en un large croissant wide, lobed crescent with small dont les boutons à l’extrémité de knops concluding each wing, the chacune des pointes se retrouvent guard’s top and the bottom. The au sommet et dans la partie basse entire piece has been decorated de l’objet. La pièce est entièrement with silver, painstakingly arranged décorée d’argent soigneusement to present intricate floral patterns travaillé en de complexes motifs to the onlooker. Similar such guards floraux. On trouve des nasals and the helmets they augmented similaires, ainsi que les casques can be seen in The Arts of the qu’ils complétaient, dans l’ouvrage Muslim Knight by Bashir Mohamed23 The Arts of the Muslim Knight par and in the associated Furusiyya Art Bashir Mohamed23 ainsi que dans Foundation Collection. la collection de la Furusiyya Art Foundation que ce dernier illustre.

References References 23. R. Elgood, Hindu Arms and Ritual, Chicago University Press, 2005, p.98, fig 23. R. Elgood, Hindu Arms and Ritual, 8.61 and p.99, fig 8.64. Chicago University Press, 2005, p.98, fig 8.61 and p.99, fig 8.64.

85

25

THAI COURT HELMET The silver brocade of this CASQUE DE Le brocard d’argent de cet impressive court helmet is COUR THAÏ impressionnant casque de cour est Thailand intertwined with delicate gold entremêlé de délicats fils d’or, un thread, a strong indication that it important détail indiquant qu’il a 20th Century Thaïlande would have been owned and worn dû appartenir et être porté par un XXe Siècle by a man of high status (lower homme de haut rang (les courtisans Diameter 205 mm (8") ranked courtiers had helmets of red de rang moindre portaient des or black, and so on). The decades Diamètre 205 mm (8") casques de textile rouge, noir, et have caused the silver to tarnish ainsi de suite). Les décennies passant but looking under the flaps offers ont fait se ternir l’argent mais un us a glimpse of the splendour of coup d’œil à l’arrière des rabats the original colours. The neck-piece offre un aperçu de la splendeur is long and decorated in a similar de ses couleurs d’origine. Le long manner to the rest, ending in three garde-nuque est décoré de manière shallow lobes that would rested identique au reste, son extrémité somewhere between the wearer’s trilobée tombant à l’origine entre shoulder blades. The helmet’s top is les omoplates de son porteur. Le dominated by a gilt-copper finial in sommet du casque est surmonté the form of a stupa. d’un petit cimier de cuivre doré en forme de stupa. Similar helmets can be seen employed in Thai state functions Des casques similaires sont even today, such as at the toujours employés dans le cadre 2017 funeral of King Bhumibol des fonctions d’Etat thaïlandaises Adulyadej24. jusqu’à aujourd’hui, comme lors des funérailles du roi Bhumibol Adulyadej en 2017.24 References

24. http://www.kpbs.org/news/2017/ oct/26/royal-cremation-in-thailand-to- References end-year-of 24. http://www.kpbs.org/news/2017/oct/26/ royal-cremation-in-thailand-to-end- year-of

87

Runjeet Singh Correspondence Address Arms & Armour From the East PO Box 6365 © 2018 Runjeet Singh Coventry CV3 9LU United Kingdom

Published by Runjeet Singh Photography by Philip Connor First Published September 2018 Designed by Mark Owens 25

THAI COURT HELMET CASQUE DE COUR THAÏ