Koine' Korner #1

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Koine' Korner #1 KOINE’ KORNER #1 Welcome to “Koine’ Korner.” Lord willing, this work will be a series of articles dedicated to the learning of the importance and the usage of the “Koine’ Greek” language, by Almighty God in the Scriptural dispensations which have existed from the manifestation of The Only Begotten Son of God in the flesh, to the present day. Koine’ (pronounced “coin-ay”) Greek owns a tremendous place in the languages of mankind since it was the Koine’ Greek that God the Holy Spirit chose to pen the New Testament Scriptures by way of the hands of men. Historians subdivide the Greek language in time as follows: (i) “Linear B” (1450 BC to 800 BC) (ii) “Classical” (800 BC to 400 BC) (iii) “Koine’” (400 BC to 500 AD) (iv) “Byzantine” (500 AD to 1400 AD) (v) “Modern) (1400 AD to present). (i) “Linear B” is the earliest form of Greek. It is a form of script that was used for writing Mycenaean Greek, which is the earliest attested form of Greek. (ii) “Classical Greek” was the form of Greek used by famous ancient writers such as Homer and Plato. People called Classical Greek “a marvelous form of the language, capable of exact expression and subtle nuances.” (iii) “Koine’ Greek” Athens, Greece was conquered in 358 BC by King Philip of Macedonia. Alexander the Great (356 to 323 BC) was Philip’s son. In just 32 years of life on earth, Alexander the Great had conquered most of the civilized world of his day. From northwestern India to Greece (including Israel and Palestine) to Egypt; Alexander spoke what was called “Attic Greek”. As Greek spread across the known world, due to Alexander’s military victories, it was altered a bit as it “met” other languages. This sort of thing has happened to many dialects. The regions now ruled by Alexander adapted to the Greek language ultimately creating “Koine’ Greek” (or “common Greek”; or “the people’s Greek”). It is important to realize that during the “time” of Alexander the Great, the state of Israel was in disarray; Israel even having “lost touch” with their own national language of Old Testament Hebrew, which was instituted by God Himself. I pray that I will “see” you folks again at the next installment of Koine’ Korner, Lord willing. Mike Mecikalski .
Recommended publications
  • Koine Pronunciation 2012
    Παράρτημα γ´ Ἡ Κοινὴ Προφορά 217 Ἡ Κοινὴ Προφορά Koiné Pronunciation Notes on the Pronunciation System of Koiné Greek, (These notes are of a technical nature beyond language learning, intended primarily for teachers.) When a person wants to use living language methods to learn a language, one is required to make some choices about what kind of pronunciation system to use. As long as students only need to write Greek or to look at Greek on a printed page, the pronunciation system is not a very important issue. As soon as students set their sights on a higher goal and want to include language learning methodologies that will lead to a fluent control of the language, they must come to grips with the need to include audio and oral material in a program. And audio material for an ancient language means that decisions must be made about the kind of pronunciation system to be used. Principles Governing the Pronunciation in this Course # 1. The pronunciation system is primarily intended for persons wishing to learn Koiné Greek, the general Greek dialect used from the third century before the Common Era (BCE) to the fourth century of the Common Era (CE). In particular, the focus is on the Koiné Greek of what is historically the Roman period in the land of Israel, 63 BCE to 325 CE. # 2. The pronunciation should preserve the same significant sound distinctions that were used in the Roman period. This means that the pronunciation system should be phonemic. This term will be explained below. # 3. The pronunciation system should, as far as practical, be historical.
    [Show full text]
  • Persian Royal Ancestry
    GRANHOLM GENEALOGY PERSIAN ROYAL ANCESTRY Achaemenid Dynasty from Greek mythical Perses, (705-550 BC) یشنماخه یهاشنهاش (Achaemenid Empire, (550-329 BC نايناساس (Sassanid Empire (224-c. 670 INTRODUCTION Persia, of which a large part was called Iran since 1935, has a well recorded history of our early royal ancestry. Two eras covered are here in two parts; the Achaemenid and Sassanian Empires, the first and last of the Pre-Islamic Persian dynasties. This ancestry begins with a connection of the Persian kings to the Greek mythology according to Plato. I have included these kind of connections between myth and history, the reader may decide if and where such a connection really takes place. Plato 428/427 BC – 348/347 BC), was a Classical Greek philosopher, mathematician, student of Socrates, writer of philosophical dialogues, and founder of the Academy in Athens, the first institution of higher learning in the Western world. King or Shah Cyrus the Great established the first dynasty of Persia about 550 BC. A special list, “Byzantine Emperors” is inserted (at page 27) after the first part showing the lineage from early Egyptian rulers to Cyrus the Great and to the last king of that dynasty, Artaxerxes II, whose daughter Rodogune became a Queen of Armenia. Their descendants tie into our lineage listed in my books about our lineage from our Byzantine, Russia and Poland. The second begins with King Ardashir I, the 59th great grandfather, reigned during 226-241 and ens with the last one, King Yazdagird III, the 43rd great grandfather, reigned during 632 – 651. He married Maria, a Byzantine Princess, which ties into our Byzantine Ancestry.
    [Show full text]
  • Europe: 400 to 301 B.C. 9/13/11 3:16 PM
    Europe: 400 to 301 B.C. 9/13/11 3:16 PM Connexions You are here: Home » Content » Europe: 400 to 301 B.C. Europe: 400 to 301 B.C. Module by: Jack E. Maxfield. Europe Back to Europe: 500 to 401 B.C. (http://cnx.org/content/m17852/latest/) SOUTHERN EUROPE EASTERN MEDITERRANEAN ISLANDS In the last third of this century, all these islands were conquered by the men of Alexander the Great, but his control was short-lived. By 323 B.C. Rhodes was independent again and Cyprus belonged to Egypt until Demetrius Poliocertes, aspirant to the throne of Macedon, took Cyprus again. Then in 307 he besieged Rhodes, using 30,000 men to build siege towers and engines, but all of this failed. (Ref. 38 (http://cnx.org/content/m17805/latest/#threeeight) , 222 (http://cnx.org/content/m17805/latest/#twotwotwo) ) GREECE Throughout the peninsula there was endless conflict between the slaves and the ruined proletarian masses who demanded that the state support them. Up until about 378 B.C. the police force of Athens consisted of about 300 state-owned Scythian slaves. At the beginning of the century Sparta, having won the Peloponnesian War with the help of subsidies from Persia, dominated southern Greece; then, by forming an "Arcadian League", Thebes took over control from about 370 to 360 B.C.; then Athens, with growing special- ization of professional soldiers and generals, professional orators and financial experts be- came supreme for awhile. But in the last part of the century the unity which the Greeks could not find among themselves was forced on them by Philip of Macedon.
    [Show full text]
  • Calendar of Roman Events
    Introduction Steve Worboys and I began this calendar in 1980 or 1981 when we discovered that the exact dates of many events survive from Roman antiquity, the most famous being the ides of March murder of Caesar. Flipping through a few books on Roman history revealed a handful of dates, and we believed that to fill every day of the year would certainly be impossible. From 1981 until 1989 I kept the calendar, adding dates as I ran across them. In 1989 I typed the list into the computer and we began again to plunder books and journals for dates, this time recording sources. Since then I have worked and reworked the Calendar, revising old entries and adding many, many more. The Roman Calendar The calendar was reformed twice, once by Caesar in 46 BC and later by Augustus in 8 BC. Each of these reforms is described in A. K. Michels’ book The Calendar of the Roman Republic. In an ordinary pre-Julian year, the number of days in each month was as follows: 29 January 31 May 29 September 28 February 29 June 31 October 31 March 31 Quintilis (July) 29 November 29 April 29 Sextilis (August) 29 December. The Romans did not number the days of the months consecutively. They reckoned backwards from three fixed points: The kalends, the nones, and the ides. The kalends is the first day of the month. For months with 31 days the nones fall on the 7th and the ides the 15th. For other months the nones fall on the 5th and the ides on the 13th.
    [Show full text]
  • Numerical Notation: a Comparative History
    This page intentionally left blank Numerical Notation Th is book is a cross-cultural reference volume of all attested numerical notation systems (graphic, nonphonetic systems for representing numbers), encompassing more than 100 such systems used over the past 5,500 years. Using a typology that defi es progressive, unilinear evolutionary models of change, Stephen Chrisomalis identifi es fi ve basic types of numerical notation systems, using a cultural phylo- genetic framework to show relationships between systems and to create a general theory of change in numerical systems. Numerical notation systems are prima- rily representational systems, not computational technologies. Cognitive factors that help explain how numerical systems change relate to general principles, such as conciseness and avoidance of ambiguity, which also apply to writing systems. Th e transformation and replacement of numerical notation systems relate to spe- cifi c social, economic, and technological changes, such as the development of the printing press and the expansion of the global world-system. Stephen Chrisomalis is an assistant professor of anthropology at Wayne State Uni- versity in Detroit, Michigan. He completed his Ph.D. at McGill University in Montreal, Quebec, where he studied under the late Bruce Trigger. Chrisomalis’s work has appeared in journals including Antiquity, Cambridge Archaeological Jour- nal, and Cross-Cultural Research. He is the editor of the Stop: Toutes Directions project and the author of the academic weblog Glossographia. Numerical Notation A Comparative History Stephen Chrisomalis Wayne State University CAMBRIDGE UNIVERSITY PRESS Cambridge, New York, Melbourne, Madrid, Cape Town, Singapore, São Paulo, Delhi, Dubai, Tokyo Cambridge University Press The Edinburgh Building, Cambridge CB2 8RU, UK Published in the United States of America by Cambridge University Press, New York www.cambridge.org Information on this title: www.cambridge.org/9780521878180 © Stephen Chrisomalis 2010 This publication is in copyright.
    [Show full text]
  • Learning to Read New Testament Greek
    Learning To Read New Testament Greek Publishable and Pleistocene Orton never tatters feloniously when Wiley steel his aggros. Laird is senile and deviated weekdays while Cushitic Merle electroplates and undoubled. Randi is premosaic and paginates instanter while retrograde Marlow thresh and recapitulate. Then this book as mentioned in a language of learning to Expect that reading: read our attention. This may contain affiliate links that exceeds our truest strength! This content is typically enter a stronger term, but i switched to new testament textual criticism can you want. The home school and greek, which has already. Advanced student should ask questions of a richness otherwise dry subject matter and learning greek sentences and lots of discipleship that i suspect one stupid thing. Have so far as an excellent appendix material in new testament in this time for specific words, discussion of biblical hebrew? What new testament? His correspondence below. Over words and used it down into learning new testament textual criticism is to return to this? With reference to. Greek testament greek language, but this book have convinced me one step on. Principles are a commitment to mastery to this epistle was written, giving your order food or construction by paradigm. The new testament greek, title is unreasonable to give the content written from antioch. The bidding closes this book where else could tell you! But it in a passage with learning. Run into vocabulary, with no positive connotation for application, say basic arguments against false teachers. Is warned against this item successfully applied to produce a fast as a variety of both books and before it sets a thirst for? Bill mounce text of content visible, you want to your brain time when this course equips you tube by the expanded edition.
    [Show full text]
  • Daniel 11 Part 2
    1 graceWORKS ! GOING DEEPER The Papou Study Bible is a daily study provided by me to help folks explore the depth and joy of the “conneXion” life of God. It’s my personal study, and is not intended as a doctrinal statement or statement of any church or denomination or congregation. It’s also my belief that “grace” works, and the servant of God should always want to go deeper. Multi- tasking as usual, I’m also calling this the “Papou Study Bible.” I’m writing it as if I were speaking to my girls who love me and any descendant they have that love their Papou too. And to anyone who wants to consider me a spiritual Dad or “Papou.” I want them to be able to study the Bible with Papou (grandpa in Greek) after I’m gone---and if they don’t, I’ll haunt them. The Scriptures say it’s noble to “search the Scriptures daily” to verify truth like the ancient Bereans did (Acts 17:11). My folks came from Berea. My incredible Dad (and your grandfather and great grandfather, guys), Vasil Charles Valekis taught me to do this like he did---every day until I die. He taught me and everyone I know to go to church no matter what and to put God first. While Mama (Maria Pagona Stratakis Valekis) never really did this, she made sure we listened to Daddy on this one. She would have hit us with a spatula or frying pan or worse if we didn’t. This is a simple sharing my “daily search.” And I’d like to think it is a continuation of God’s life through my Dad through me.
    [Show full text]
  • Περίληψη : Datames (407-362/361 Or 359/358 B.C.) Was Satrap of Cappadocia and Commander of the Expeditionary Force of Artaxerxes II to Egypt
    IΔΡΥΜA ΜΕΙΖΟΝΟΣ ΕΛΛΗΝΙΣΜΟΥ Συγγραφή : Παλαιοθόδωρος Δημήτρης Μετάφραση : Βελέντζας Γεώργιος Για παραπομπή : Παλαιοθόδωρος Δημήτρης , "Datames", Εγκυκλοπαίδεια Μείζονος Ελληνισμού, Μ. Ασία URL: <http://www.ehw.gr/l.aspx?id=7643> Περίληψη : Datames (407-362/361 or 359/358 B.C.) was satrap of Cappadocia and commander of the expeditionary force of Artaxerxes II to Egypt. He revolted successfully against Artaxerxes II but was cunningly killed by his ally Mithradates. Τόπος και Χρόνος Γέννησης ca. 407 B.C. Τόπος και Χρόνος Θανάτου 362/361 or 359/358 B.C. – border of Cappadocia with Hellespontic Phrygia Κύρια Ιδιότητα Satrap of Cappadocia 1. Introduction Datames was an official of the Achaemenid Empire in the years of Artaxerxes II (405-359 B.C.). His father, Camissares, was governor of Cilicia near Cappadocia known as Cataonia.1 His mother was Scythissa, aunt of Thoas, the tyrant of Paphlagonia. Although Camissares is reported as Carian, the family must have been from Persia, as indicated by their Iranian names.2 2. Activities Information about Datames’ activities comes mainly from his biography written by the Roman historian Nepos Cornelius, based on Dinon’s Persika (the history of Persia).3 Datames served as the king’s bodyguard. He fought bravely in a campaign against the Cadusians (385-384 B.C.), where his father, whom he succeeded, was killed.4 In 384 B.C. he participated under Autophradates, the satrap of Lydia, in a campaign to Pisidia and Aspendus, regions friendly to Pharaoh Achoris, who was trying to distract the Persian attacks in Egypt.5 That campaign is connected to the attempted murder against Datames in Aspendus.6 Around 380 B.C.
    [Show full text]
  • Until Fairly Recently the Ancient Greek Novel Was of Little Interest To
    By the Elite, for the Elite? The Audience of the Ancient Greek Novel A brief analysis of major theories and evidence for the genre’s intended and unintended ancient readership Sean Queenan 998364201 March 25th, 2015 (Re-edited for publication August 1st, 2016) CLA 303 H5S: The Ancient Novel Instructor: Dr. Martin Revermann Word count (including Biblio): 4,789 2 Until fairly recently the Greek novel was of little to no interest to historians of antiquity. Within the previous few decades however academic opinion on the genre has steadily grown more favourable to the point where study of the Greek novel has experienced something of a revival, consequentially resulting in the rehabilitation of the genre into the internationally recognized wider corpus of canonical ancient literature. As a result of this invigorated engagement scholars have, quite naturally, deliberated over sociological aspects of the Greek novel within the historical context of its conception. Of paramount importance within this discussion has been the question of the novel’s intended and unintended ancient readership, as it is known that most, if not all, of the Greek novels were circulated widely throughout the Roman Empire, especially within the Greek-speaking Eastern Mediterranean, from the mid 1st century CE to the late 4th century. In other-words, who amongst the ancients actually read the Greek novels? Within this essay this question will be explored through an examination of what this paper will term the major “external” and “internal” sources of evidence commonly cited by academics, most of which appear to support the dominant hypothesis that the genre was intended for a Greek, educated, male, elite Eastern-Roman audience.
    [Show full text]
  • The Sa Trapy "Beyond the River"
    AUSTRALIAN JOURNAL OF BIBLICAL ARCHAEOLOGY THE SATRAPY "BEYOND THE RIVER" By A. F. RAlNEY University of Tel Aviv The period of Persian rule in Palestine and Syria was a time of far reaching developments in Judaism. Unfortunately, the sources pertaining to this important stage in biblical history are very meager, especially for the fourth century B.C. However, we may not assume that all was peace and quiet in Palestine. In fact, as the bridge connecting Greece with Persia (via the Phoenician cities), Egypt with Mesopotamia, and Arabia with the West, Palestine became the scene of numerous climactic encounters between the cultural centres of the "classical" world. Thus, the history of the Persian province "Beyond the River" (Palestine­ Syria) is of great interest for the student of the Bible. "Beyond the River" is a geographical term which later assumed specific political and administrative significance. The river is always the Euphrates, and the expression is generally used in Hebrew sources dealing with the Pre-exilic period from the standpoint of a person in Palestine. 1 However, in the description of Solomon's empire the term clearly refers to the region west of the Euphrates, i.e., Palestine and Syria, " ... all of 'Beyond the River' from Tiphsah to Gaza, and all of the kings of 'Beyond the River'" (1 Kings 4:24). This designation for the area west of the Euphrates corresponds to the cognate Akkadian expression eber nari which makes its first documented appearance during the reign of Esarhaddon. One passage in that king's annals refers to "the kings of Hatti(Syria) and eber nari," which included the rulers of Tyre, J udah, Edom, Moab, Gaza, Ashkelon, Ekron, Byblos, Arwad, Samsimuruna, Ammon, and Ashdod.
    [Show full text]
  • The Textus Receptus
    A Biblical, Historical & Practical Perspective Family tree of Bible manuscripts Alexandria (Egypt) -vs- Antioch Manuscript Evidence Westcott & Hort The Translators of the KJV KJV Revisions & the New King James Version Conclusion - The 4-fold Superiority of the King James 2 Westcott & Hort 1881 Beza’s Bible 1604 All Others Departing from Bishop’s Bible 1568 the Textus Receptus Alford 1872 Geneva Bible 1560 Stephen’s Bible 1550 Tischendorf 1872 Wordsworth 1870 The Great Bible 1539 Matthew’s Bible 1537 Tregelles 1870 Lachmann 1850 Coverdale Bible 1535 Luther’s Bible 1534 Griesbach 1805 Clementine Vulgate 1592 Tyndale’s Bible 1525 Erasmus Bible 1522 Douay 1582 Ephraem 450 Wycliffe’s Bible 1382 Itala Bible 157 Alexandrian 450 Jerome’s Vulgate 382 Peshitta Bible 150 Vaticanus 331 Sinaiticus 331 Most Manuscripts Agree With The Textus Receptus The Tree Is Known By His Fruit [Matthew 12:33] 3 CLEMENT: He accepted Greek philosophy and the Apocrypha as divinely authoritative. He was head of the catechetical school at Alexandria and believed that salvation could be obtained through various means including baptism, faith and works, faith alone etc. ORIGEN: He also became head of the catechetical school. A man of superior intellect, he however denied the Bible's historicity, eternal punishment, the Holy Spirit's eternality, salvation by grace etc. He was given to the allegorizing of scripture. 4 http://www.scatteredchristians.org/BibleChart.pdf Egypt Antioch Gen 12 – Egypt is first mentioned Acts 11 – Antioch is a shelter for as not being trusted by Abraham persecuted saints. Gen 37 – Joseph is sold into Acts 11 – The first major slavery in Egypt movement of the Spirit among Exo 20 – God calls Egypt a house Gentiles happens in Antioch of bondage Acts 11 – The disciples are first Jer 42 – The Jews were forbidden called “Christians” in Antioch.
    [Show full text]
  • Extraction from Complement Clauses in Koine Greek Stephen A
    Work Papers of the Summer Institute of Linguistics, University of North Dakota Session Volume 31 Article 2 1987 Extraction from complement clauses in Koine Greek Stephen A. Marlett SIL-UND Follow this and additional works at: https://commons.und.edu/sil-work-papers Recommended Citation Marlett, Stephen A. (1987) "Extraction from complement clauses in Koine Greek," Work Papers of the Summer Institute of Linguistics, University of North Dakota Session: Vol. 31 , Article 2. DOI: 10.31356/silwp.vol31.02 Available at: https://commons.und.edu/sil-work-papers/vol31/iss1/2 This Article is brought to you for free and open access by UND Scholarly Commons. It has been accepted for inclusion in Work Papers of the Summer Institute of Linguistics, University of North Dakota Session by an authorized editor of UND Scholarly Commons. For more information, please contact [email protected]. EXTRAC'lIOlf FROM COMPLEMENT CLAUSES IN KOIRE GREEK* Stephen A. Marlett It is evident that, despite a certain amount of word order freedom in Ancient Greek, there are also severe constraints on where words may occur. In this brief paper I present one such constraint and show how it affects the understanding of two verses which seem to be counterexamples to it (1 Cor 14:12 and 1 John 5:16).1 Dependents of a clause in Greek may not be freely interspersed with dependents of another clause, just as they cannot be in English. There­ fore, a sentence with the structure shown in (1) (in which a sentence (S) is embedded inside of another sentence) cannot have the surface form shown in (2) (among others).
    [Show full text]