Factors That Contribute Code Shifting in Madurese People Writing (An Ethnolinguistics Study Viewed from Sociolinguistics Perspective)

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Factors That Contribute Code Shifting in Madurese People Writing (An Ethnolinguistics Study Viewed from Sociolinguistics Perspective) FACTORS THAT CONTRIBUTE CODE SHIFTING IN MADURESE PEOPLE WRITING (AN ETHNOLINGUISTICS STUDY VIEWED FROM SOCIOLINGUISTICS PERSPECTIVE) Iqbal Nurul Azhar Universitas Trunojoyo Abstract: Madurese language is used by Madurese people as their means of com- munication in all aspects of life. A research-worthy phenomenon occurs in their lan- guage-written-form choice that is Madurese people tend to cease using Madurese language when they interact in written form. This is an interesting sign that there is somewhat different language use between spoken and written form and likely this phenomenon will become a threat to the existence of Madure language in the future. Key words: Madurese language, code shifting, written text Madura, with its four regencies; Bangkalan, comes a new trend, what linguistic phe- Sampang, Pamekasan and Sumenep, is not nomenon then transpires in that place? only inhabited by Madurese, but also Java- What language or languages do they use in nese, Arabs, Chinese, Sumatranese, and phoning? Or, what language or languages Sundanese. Although its social structure is do they prefer in writing SMS (Short Mes- built up from many ethnics, the majority of sage Service)? These are very interesting its population are the native speakers of questions to discuss. Madurese language and they communicate Yule (1985:8) stated that a very large using that language. number of languages found in the world to- National policy obligates Bahasa Indo- day is only used in spoken form. It rises as nesia as the official language used by the the consequence of not having the written whole nations. Madura as a part of Indone- form thereof. It leads to a case that many sia also applies the language to be used in people are able to perform a very excellent the island. As a result, they become bilin- language in their society yet; failed to car- gual or even multilingual speakers. ry out the language in written form. Conse- Based on their ability as bilingual or quently, the language gradually vanishes. multilingual people, we may ask what will This shocking statement I presume is really happen if these people meet in a multilin- accurate and can be proven by many cases gual setting : what language or languages related to the use of Madurese language in will they use? When this question is linked written form. The cases are so plenty that I to the modern communication context when begin to worry about the existence of Madu- communication using mobile phone be- rese language in the future. The cases are 185 Azhar, Factors That Contribute Code Shifting 186 mostly about the unavoidable fact the-so- oppression by others, both of which make called code shifting. life very difficult for them. Nevertheless, As a Madurese, I notice an interesting their harsh temperament can be seen posi- phenomenon in our daily interactions re- tively if one examines their work ethic. lated to our written communication. This is Most of them work extremely hard and true that as we interact we use Madurese refuse to give up. Both men and women do language, yet when this interaction shifts to not shrink from hard work in order to meet the written one, the use of Madurese lan- basic needs (PJRN: 2006). Based on the da- guage does not arise anymore. This is an in- ta from East Java Central Bureau, Madura teresting sign that there is somewhat differ- has 3.492.132 citizens. The citizens comes ent language use between spoken and writ- from four parts of Madura, those are Bang- ten. The different use of Madurese language kalan, Sampang, Pamekasan and Sumenep. makes me have a very big question in my Bangkalan has 886.080 citizen, Sampang mind. The question is; does this phenome- 833.640, Pamekasan 740.150, and Sumenep non only happen in our interactions or does 1.032.260. From that number 80% is native it happen to other people s interaction and Madurese. The rest 20% are Javanese, Sun- become a new culture in our society? If it is danese, Arabs, Chinese, and Sumatranese. true that this phenomenon is a new culture, Madurese is the spoken language of then I believe what Yule state related to the people from Madura island in Indonesia; it vanishing language is valid. Madurese lan- is also spoken on Kangean Islands, Sapudi guage gradually vanishes. Islands, and in parts of the province of East Based on the writer s concern over the Java. It is classified in the Sundic subgroup existence of Madurese language, this article of the West Malayo-Polynesian group of the is written. In general this article provides Austronesian languages family. It was tradi- the following information: a) The use of tionally written in the Javanese script, but Madurese language in society, b) factors the Roman script is now more commonly that contribute code shifting in written used. Number of speakers though shrinking communication. c) The impact of code are estimated to be 8-10 million (Wikipedia, shifting to the existence of Madurese lan- 2006). No one likely spoke other languages guage in the future. until formal education and information grew rapidly in that area. As the rate of education MADURESE PEOPLE, MADURESE and information grows, now Madurese LANGUAGE AND ITS USE IN speak not only Madurese language, but also SOCIETY Bahasa Indonesia and Javanese. Yet, they still use Madurese as their prime language Madurese people are the third largest in their daily conversation. people group in Indonesia. They make up Madurese builds a strong-well- 7% of the entire Indonesian population. Pre- established-culture in their society. They re- sently about three and a half million Madu- spect much on their culturally bound as rese still live on the island of Madura, while Madurese and possess a very strong another nine and half million live primarily solidarity among them. As the result, Madu- on Jawa (Java). Other major areas of Ma- rese people seldom left their native lan- durese people can be found in Jakarta, Ka- guage in daily conversation among them. limantan, and Sulawesi. Madurese people Greenberg defined language as a set of are renowned for their harsh character and culturally transmitted behaviour pattern lifestyles. This is probably caused by their shared by a group of individuals (Greenberg natural surroundings and their history of in Bell, 1981:23). That is why a certain lan- 187 BAHASA DAN SENI, Tahun 37, Nomor 2, Agustus 2009 guage will be used by the member of socie- harmonic society. They share distinctive ty similarly as their elderly used in the past. roles and create a particular demography This language will live a long with the ex- like the one we can see now. Although the isting processes of transmitting of the lan- new inhabitants let say the Javanese, are guage in that society. What the ancestor minor and small in number, they play cru- said in that language in the past will be spo- cial roles in Madura island. Many of them ken in the same way by their descendants. occupy important social positions. They Holmes (1992:3) stated Language pro- work as civil servants, teachers, doctors, la- vides a variety of ways of saying the same bourers, even street vendors. Their occupa- thing addressing and greeting others, de- tions force them to intermingle with scribing things, and paying compliments. Madurese otherwise, they will not survive. This variation also occurs in Madurese lan- However, they have a very crucial problem guage, and of course it gives much influ- that is they do not know Madurese lan- ence on the existing dialect of Madurese. guage. This lack of language knowledge Yet, it provides no barrier in Madurese seems to become everlasting communica- communication. tion-crush-barrier if they do not overcome it When we talk about Madurese lan- immediately. Luckily, they know Bahasa guage, we also talk about their language Indonesia and they make use of it as a transmission. As this society grows still, the bridge of communication. They use Bahasa transmission brings impacts to the language. Indonesia to interact with Madurese. The transmission creates many changing Madurese, on the other hand respect these especially in the use of the language in mul- people much and they also use Bahasa In- tilingual settings. Here, code shifting exists. donesia to show their respect. Madurese speak Bahasa Indonesia to conduct under- FACTORS THAT CONTRIBUTE standable communication with the new in- CODE SHIFTING IN WRITTEN FORM habitants. They also apply the language in written communication. In sending SMS or Many previous studies propose some in writing a letter, they use Bahasa Indone- factors that contribute code shifting. Gil sia as the preferable language. In this case, provides three dominant factors that are we can say that it is almost impossible for more plausible to examine the process of Madurese to use Madurese language to language shift. Those are; language status, write something that is addressed to Java- demography and institution. (Gil in Setia- nese. wan 2001:175). In Madura, I found five fac- tors that contribute most in Madurese lan- Language Status guage shifting. Those are, demography, language status, characteristics of Referring to Appel and Muysken s that Madurese language, diglossia and trend language shifting occurs because of the status of the language, namely minority lan- Demography guage (Gil in Setiawan 2001:175), Trudgill claims that a minority language that is Demography should be taken into ac- smaller and less influential is unlikely to count for its contribution to code shifting. be come official language. When a language I have stated in my previous statement that does not become an official language, then Madura is not only inhabited by Madurese, its survival is hardly achieved.
Recommended publications
  • The Language Attitudes of Madurese People and the Prospects of Madura Language Akhmad Sofyan Department of Humanities, University of Jember, Jember, Indonesia
    The International Journal of Social Sciences and Humanities Invention 4(9): 3934-3938, 2017 DOI: 10.18535/ijsshi/v4i9.06 ICV 2015:45.28 ISSN: 2349-2031 © 2017, THEIJSSHI Research Article The Language Attitudes of Madurese People and the Prospects of Madura Language Akhmad Sofyan Department of Humanities, University of Jember, Jember, Indonesia Abstract: Due to Madurese language behavior that does not have a positive attitude towards the language, Madurese has changed a lot. Many of the uniqueness of Madura language that is not used in the speech, replaced with the Indonesian language. Recently, in Madura language communication, it is found the use of lexical elements that are not in accordance with the phonological rules of Madura Language. Consequently, in the future, Madura language will increasingly lose its uniqueness as a language, instead it will appear more as a dialect of the Indonesian language. Nowadays, the insecurity of Madura language has begun to appear with the shrinking use of this language in communication. Therefore, if there is no a very serious and planned effort, Madura language will be extinct soon; No longer claimed as language, but will only become one of the dialects of the Indonesian language. Keywords: language change, uniqueness, dialectic, speech level, development. INTRODUCTION enjâ'-iyâ (the same type of ngoko speech in Javanese), Madura language is a local language that is used as a medium engghi-enten (The same type of krama madya in Javanese), of daily communication by Madurese people, both for those and èngghi-bhunten (the same type of krama inggil in who live in Madura Island and small islands around it and Javanese); Which Madurese people call ta’ abhâsa, bhâsa those who live in overseas.
    [Show full text]
  • Native and Non-Native Listeners Perceptual Judgement of English Accentedness, Intelligibility, and Acceptability of Indonesian Speakers
    Lingua Cultura, 13(1), February 2019, 39-44 P-ISSN: 1978-8118 DOI: 10.21512/lc.v13i1.5362 E-ISSN: 2460-710X NATIVE AND NON-NATIVE LISTENERS PERCEPTUAL JUDGEMENT OF ENGLISH ACCENTEDNESS, INTELLIGIBILITY, AND ACCEPTABILITY OF INDONESIAN SPEAKERS Syifa’ Khuriyatuz Zahro English Education, Universitas Islam Darul Ulum Lamongan Jl. Airlangga No. 03, Lamongan, Jawa Timur 62253, Indonesia syifa’[email protected] Received: 12nd February 2019/Revised: 20th February 2019/Accepted: 22nd February 2019 How to Cite: Zahro, S. K. (2019). Native and non-native listeners perceptual judgement of english accentedness, intelligibility, and acceptability of indonesian speakers. Lingua Cultura, 13(1), 39-44. https://doi.org/10.21512/lc.v13i1.5362 ABSTRACT This research aimed at investigating the extent of accentedness and intelligibility as well as the acceptability of Indonesian foreign-accented speech perceived by native and non-native listeners, as well as finding their correlation to each other. It used qualitative research. The participant of the research was selected using purposive sampling. The participants were divided into speakers and listeners. There are six speakers and four listeners selected. The four listeners were native and non- native listeners who rated and transcribed six recorded reading of Indonesian speakers by means of SPIN (Speech Perception in Noise) test. The results show that native listeners rate the speech almost the same way as non-native listeners do. The speeches with clear and accurate pronunciation are rated highly accepted and fully intelligible, regardless of having a very strong accent. In contrast, less clear and accurate pronunciations, as well as a very strong accent of the speeches, are rated unacceptable and still reasonably intelligible.
    [Show full text]
  • MGL 50 Davies. a Grammar of Madurese.Pdf
    A Grammar of Madurese Mouton Grammar Library 50 Editors Georg Bossong Bernard Comrie Matthew Dryer De Gruyter Mouton A Grammar of Madurese by William D. Davies De Gruyter Mouton ISBN 978-3-11-022443-6 e-ISBN 978-3-11-022444-3 ISSN 0933-7636 Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Davies, William D., 1954Ϫ A grammar of Madurese / by William D. Davies. p. cm. Ϫ (Mouton grammar library; 50) Includes bibliographical references and index. ISBN 978-3-11-022443-6 (alk. paper) 1. Madurese language Ϫ Grammar. I. Title. PL5352.D385 2010 4991.22345Ϫdc22 2010028789 Bibliographic information published by the Deutsche Nationalbibliothek The Deutsche Nationalbibliothek lists this publication in the Deutsche Nationalbibliografie; detailed bibliographic data are available in the Internet at http://dnb.d-nb.de. ” 2010 Walter de Gruyter GmbH & Co. KG, 10785 Berlin/New York Printing: Hubert & Co. GmbH & Co. KG, Göttingen ϱ Printed on acid-free paper Printed in Germany www.degruyter.com for Patty Acknowledgments The influence of many people is manifested in numerous ways in the pages that follow. Eschewing time-honored tradition, I would first and foremost like to rre- cognize the inestimable contribution of my family. Patty, Billy, and Kate pro- vided vast quantities of moral and physical support. They showed great patience in the face of my sometimes inexplicable passion for this subject, actually en- couraging it. They endured the absence of husband, father, coach, companion, playmate, crossword puzzle chum for a couple months each year while I was off gathering data; at least they did not complain about it very strenuously.
    [Show full text]
  • Report on Biodiversity and Tropical Forests in Indonesia
    Report on Biodiversity and Tropical Forests in Indonesia Submitted in accordance with Foreign Assistance Act Sections 118/119 February 20, 2004 Prepared for USAID/Indonesia Jl. Medan Merdeka Selatan No. 3-5 Jakarta 10110 Indonesia Prepared by Steve Rhee, M.E.Sc. Darrell Kitchener, Ph.D. Tim Brown, Ph.D. Reed Merrill, M.Sc. Russ Dilts, Ph.D. Stacey Tighe, Ph.D. Table of Contents Table of Contents............................................................................................................................. i List of Tables .................................................................................................................................. v List of Figures............................................................................................................................... vii Acronyms....................................................................................................................................... ix Executive Summary.................................................................................................................... xvii 1. Introduction............................................................................................................................1- 1 2. Legislative and Institutional Structure Affecting Biological Resources...............................2 - 1 2.1 Government of Indonesia................................................................................................2 - 2 2.1.1 Legislative Basis for Protection and Management of Biodiversity and
    [Show full text]
  • Notes on Structural Distinctions in Malay Dialects
    PB Wacana Vol. 19 No. 2 (2018) Alexander K. OgloblinWacana, NotesVol. 19 on No. structural 2 (2018): distinctions 327-341 in Malay dialects 327 Notes on structural distinctions in Malay dialects Alexander K. Ogloblin ABSTRACT Some features of phonology, morphophonemics, and morphology are offered, which seem to be useful for classifying Malay dialects on structural basis. Dialectal differences with Standard Malay are illustrated on minor samples of Johor and Kelantan dialects recorded during author’s stay in Malaysia several decades ago. KEYWORDS Malay dialects; phonemes; word stress; phonotactics; affixation; isolating technique; Johor; Kelantan. This paper contains minor samples of dialogue speech improvised by undergraduate students (about 20 years old) of Johor and Kelantan origin, at the University of Malaya some 40 years ago when I stayed there as a “foreign student”. Transcriptions from tape-recorder were made with their assistance and later used in teaching Malay dialects to students of Saint Petersburg University, along with texts and explanations by other authors, published since pre-www era till now.1 In comparative analysis of our material the 1 I am very thankful to Hein Steinhauer for his remarks and corrections on the first version of this paper, still I remain responsible for all its deficiencies. Alexander K. Ogloblin is professor of the State University of Saint Petersburg, Russia, Department Theory and Teaching Methods of Asia-Africa Languages and Cultures, Faculty of Oriental (Asia and Africa) Studies. His research includes descriptive and typological linguistics with emphasis on Malay/ Indonesian and languages of Java. He is the co-author of Indonesian grammar (Moscow 1972, Indonesian version by Natalia Alieva et al., Kanisius, 1991), author of The Madurese language and linguistic typology (Leningrad University, 1986), Aspects of diachronic typology of Malayo-Javanic languages (Moscow, 1996, second edition 2009), A grammar of Standard Indonesian (St.
    [Show full text]
  • Zeitschrift Für Säugetierkunde)
    ZOBODAT - www.zobodat.at Zoologisch-Botanische Datenbank/Zoological-Botanical Database Digitale Literatur/Digital Literature Zeitschrift/Journal: Mammalian Biology (früher Zeitschrift für Säugetierkunde) Jahr/Year: 1985 Band/Volume: 51 Autor(en)/Author(s): Bergmans W., Bree Peter J. H. van Artikel/Article: On a collection of bats and rats from the Kangean Islands, Indonesia (Mammalia: Chiroptera und Rodentia) 329-344 © Biodiversity Heritage Library, http://www.biodiversitylibrary.org/ On a collection of bats and rats from the Kangean Islands, Indonesia (Mammalia: Chiroptera and Rodentia) By W. Bergmans and P. J. H. van Bree Institute of Taxonomic Zoology (Zoological Museum), University of Amsterdam Receipt of Ms. 21. 2. 1986 Abstract Studied and described is a recent collection of small mammals from the Kangean Islands. Ten bat species represent new records for the Islands: Rousettus amplexicaudatus, Nycteris javanica, Rhinolophus madurensis, Hipposideros bicolor, H. cervinus, H. cineraceus, H. diadema, H. larvatus, H. macrobullatus and Myotis adversus. The series of Nycteris javanica is described as a new subspecies, N. j. bastani. Rhinolophus borneensis parvus is considered a synonym of Rh. madurensis. Hipposideros bicolor macrobullatus is raised to specific rank. Two species of rats are recorded: Rattus argentiv enter and R. rattus diardii. Introduction In his recent survey of the literature on Indonesian mammals van der Zon (1979) mentions the foUowing Chiroptera from Kangean Island (Fig. 1): Pteropus alecto aterrimus Matschie, 1899; Cynopterus brachyotis insularum Andersen, 1910; Macroglossus minimus minimus (Geoffroy, 1810); Macroglossus sobrinus (Andersen, 1911); Megaderma spasma trifolium Geoffroy, 1810; Pipistrellus imbricatus (Horsfield, 1824); Kerivoula hardwickii (Horsfield, 1824). According to Dr. N. J. van Strien (in verbis, 4-IX-1985) the following species should be added to this list: Rhinolophus affinis affinis Horsfield, 1823.
    [Show full text]
  • East Java – Bali Power Distribution Strengthening Project
    *OFFICIAL USE ONLY PT PLN (Persero) East Java – Bali Power Distribution Strengthening Project Environmental & Social Management Planning Framework (Version for Disclosure) January 2020 *OFFICIAL USE ONLY BASIC INFORMATION 1. Country and Project Name: Indonesia – East Java & Bali Power Distribution Strengthening Project 2. Project Development Objective: The expansion of the distribution network comprises erection of new poles, cable stringing, and installation of distribution transformers. 3. Expected Project Benefits: Construction of about 17,000 km distribution lines and installation of distribution transformers in East Java and Bali 4. Identified Project Environmental and Social Risks: Social Risks. It is envisaged that this project will require (i) use of no more than 0.2 m2 of land for installation of concrete poles and approximately 4m2 for installation of transformers (either in cabinet of between two concrete poles or on one pole); limited directional drilling (approx. 200-300m) to run cables under major roads and limited trenching (usually less than 500m) in urban environments, and (iii) possible removal of non-land assets (primarily trimming or felling of trees) for stringing of conductors. While restrictions on land use within the existing right of way apply, the land requirements for the distribution network (lines and transformers) are considered manageable with normal mitigation measures. Project activities will not (i) require land acquisition, (ii) cause physical or economic displacement; and/or (ii) result in adverse impacts to Indigenous Peoples groups and/or members of ethnic minorities. Environmental risks are principally induced by the establishment of the network across natural habitats and potential impact on fauna (in particular avifauna and terrestrial fauna susceptible to access the distribution lines or transformers such as monkeys or other tree dwelling scavenging animals that frequent semi urban environments), and the management of waste (e.g.
    [Show full text]
  • INTEGRATION of ISLAM and LOCAL CULTURE: Tandhe’ in Madura
    INTEGRATION OF ISLAM AND LOCAL CULTURE: Tandhe’ in Madura Mohammad Hidayaturrahman Fakultas Ilmu Sosial dan Ilmu Politik Universitas Wiraraja Jl. Raya Sumenep-Pamekasan KM. 05 Patean, Sumenep, Jawa Timur, 69451 e-mail: [email protected] Abstract: Religion with culture often has a collision. But in Madura, between religion and culture can walk together. This research analyzes how the integration between local culture in Madura especially tandhe’ culture with Islam, as well as what role local actors in realizing a harmonious life. The theory used in this research is the theory of cultural integration of Emile Durkheim. This research method using phenomenology, with descriptive qualitative approach. This research was conducted by observation and interview. There is an integration between Muslims and the local culture of tandhe’, in the form of presenting a culture of tandhe’ in marriage activities conducted in an Islamic way. There is the role of actors in creating a harmonious life between Muslims and the culture of tandhe’, ranging from religious leaders, and people involved in tandhe’. Abstrak: Integrasi Islam dengan Budaya Lokal: Tandhe’ in Madura. Agama dengan budaya seringkali mengalami benturan. Tetapi di Madura, antara agama dengan budaya bisa berjalan bersama. Penelitian ini menganalisis bagaimana integrasi antara budaya lokal di Madura khususnya budaya tandhe’ dengan Islam, serta seperti apa peran aktor lokal dalam mewujudkan kehidupan yang harmonis. Teori yang digunakan dalam penelitian ini adalah teori integrasi budaya Emile Durkheim. Metode penelitian ini menggunakan fenomenologi (phenomenology), dengan pendekatan kualitatif deskriptif. Penelitian ini dilakukan dengan melakukan pengamatan/observasi dan wawancara. Ditemukan adanya integrasi antara kaum Muslim dengan budaya lokal tandhe’, dalam bentuk menghadirkan budaya tandhe’ dalam kegiatan pernikahan yang dilakukan secara islami.
    [Show full text]
  • Download Download
    Lingua Cultura, 13(3), August 2019, 191-199 P-ISSN: 1978-8118 DOI: 10.21512/lc.v13i3.5769 E-ISSN: 2460-710X METAPHOR ANALYSIS ON COLOR LEXICON WITH PLANT ATTRIBUTES IN MADURESE LANGUAGE Nurul Fadhilah1; Wakit Abdullah Rais2; Dwi Purnanto3 1,2,3Linguistic Department, Sebelas Maret University Jl. Ir. Sutami No. 36-A, Kentingan, Surakarta 57126, Indonesia [email protected]; [email protected]; [email protected] Received: 15th July 2019/Revised: 05th August 2019/Accepted: 12th August 2019 How to Cite: Fadhilah, N., Rais, W. A., & Purnanto, D. (2019). Metaphor analysis on color lexicon with plant attributes in Madurese language. Lingua Cultura, 13(3), 191-199. https://doi.org/10.21512/lc.v13i3.5769 ABSTRACT The research aimed to describe the Madurese color lexicons with plant attributes and to analyze those lexicons metaphorically. This research engaged 18 informants to denote Madurese color lexicons by showing 139 color cards. The referential comparison method was followed by sorting the decisive element technique through referential competence-in-dividing, and Connect Compare Equate as the advanced technique was used as the data analysis method. The research finds that 53 color lexicons with plant attributes in 8 Madurese color lexicons, namely potѐ ‘white’, celleng ‘black’, mѐra ‘red’, bhiru ‘green’, konѐng ‘yellow’, cokklat ‘brown’, bhiru ‘blue’, and bungo ‘purple’. Furthermore, these plant attributes can be classified into fruits, flowers, vegetables, seeds, spices, leaves, trees, part of the tree, and part of the fruit. The domination of plant attributes in Madurese color lexicons emerges due to the sociocultural factors embodied in Madurese ethnic group itself, those are (1) farming is Madurese main way of living, (2) Madurese ethnic group respect the nature as the place where they can pray and thank God, and (3) some objects associated with color lexicons are abundantly available at their surroundings, thus they frequently use it in their daily life.
    [Show full text]
  • The Lexical Differences in Madurese Varieties Spoken by People in Situbondo Regency Rhofiatul Badriyah Erlita Rusnaningtias English Department, Universitas Airlangga
    The Lexical Differences in Madurese Varieties Spoken by People in Situbondo Regency Rhofiatul Badriyah Erlita Rusnaningtias English Department, Universitas Airlangga Abstract One of the characteristics of Madurese variety used in Situbondo Regency is the lexical differences. Focusing on the Madurese variety used by people to communicate in their daily life, this study is aimed to describe the lexical differences and to determine the status of the lexical differences. Five villages were chosen as the observation points of the study: Demung (OP1), Tanjung Pecinan (OP2), Sumberwaru (OP3), Curah Tatal (OP4), and Taman (OP5). Using a word list of 450 words, a total of fifteen informants were interviewed. Beside interview, some techniques including recording, note taking, and cross-checking were also carried out to collect the data. The data were then analyzed and calculated using dialectometry formula. The results show that out of 450, there are 133 lexical differences. The percentage of the lexical differences between OP1 snd OP2 reaches 52.6% which means that the varieties used in the two OPs are considered different dialects. Meanwhile, the index percentage in six other compared OPs indicates that they have different sub-dialect status. The percentage of the lexical differences between OP2 and OP3 is 42.1%, OP3 and OP4 is 42.1%, OP4 and OP5 is 45.9%, OP1 and OP5 is 34.6%, OP2 and OP5 is 40.6%, and OP2 and OP5 is 42.9%. In brief, the status of the lexical differences of the Madurese varieties spoken by people in Situbondo Regency includes different dialects and different subdialects. Keywords: geographical dialect, lexical differences, madurese variety, situbondo, synchronic study Introduction As a branch of linguistics, dialectology becomes one of studies that attract many researchers to explore more about dialects.
    [Show full text]
  • Undiscovered Petroleum Resources of Indonesia by John Kingston
    UNITED STATES DEPARTMENT OF THE INTERIOR GEOLOGICAL SURVEY Undiscovered Petroleum Resources of Indonesia by John Kingston Open-File Report 88-379 This report is preliminary and has not been reviewed for conformity with U.S. Geological Survey editorial standards and stratigraphic nomenclature 1988 ASSESSMENT OF RECOVERABLE ENERGY RESOURCES The World Energy Resources Program of the U.S. Geological Survey (USGS) Intends to develop reliable and credible estimates of undiscovered recoverable petroleum resources throughout the world. Initial program efforts have focused on the major producing areas of the world to gain a broad geological understanding of the characteristics of petroleum occurrence for purposes of resource assessment, as well as for analysis of production potential. Investigations of production potential are carried out In cooperation with other U.S. Government agencies; specifically, the studies of the main free world exporting nations, of which this study Is a part, are carried out In cooperation with the Foreign Energy Supply Assessment Program of the Department of Energy. The estimates represent the views of a U.S. Geological Survey study team and should not be regarded as an official position of the U.S. Government. The program seeks to Investigate resource potential at the basin level, primarily through analogy with other petroleum regions, and does not necessarily require, therefore, current exploration Information that Is commonly held proprietary. In conducting the geological Investigations, we Intend to build a support base of publicly available data and regional geologic synthesis against which to measure the progress of exploration and thereby validate the assessment. Most of these Investigations will lead directly to quantitative resource assessments; resource assessment, like exploration, to be effective, must be an ongoing process taking advantage of changing Ideas and data availability the results produced being progress reports reflecting on a state of knowledge at a point In time.
    [Show full text]
  • Downloaded from Brill.Com10/10/2021 09:14:15PM Via Free Access 158 V
    Contributions to Zoology, 69 (3) 157-177 (2000) SPB Academic Publishing bv, The Hague Geographic distribution of ebony leaf monkey Trachypithecus auratus (E. Geoffroy Saint-Hilaire, 1812) (Mammalia: Primates: Cercopithecidae) Vincent Nijman Institute for Systematics ami Population Biology (Zoological Museum), University ofAmsterdam, P.O. Box 94766, 1090 GT Amsterdam, The Netherlands Key words: Bali, Colobinae, colobine monkeys, distribution, Indonesia, Java, langur, Lombok, primates Abstract Introduction As one ofthe fundamental units ofecology and biogeography, Being located in the extreme east of the Sundaic the geographicdistributionofthe endemic and threatened ebony subregion, Java and Bali are the most isolated of leaf monkey Trachypithecus auratus (E. Geoffroy Saint-Hilaire, land the remaining masses and also furthest from 1812) on the islands of Java, Bali, and Lombok (Indonesia) has the Asian been mainland. Java harbours a im- assessed. All localities where the species has been collected slightly are non-human fauna listed, and forty-two areas (each in itself consisting of poverished primate compared to numerous smaller where the has been recorded the other sites) species Sundaic islands. There are 5 species, are discussed. The forest species occurs in a large variety of including one nocturnal prosimian, the slow loris types, including mangrove, beach, and freshwater swamp forest; 13 Nycticebus coucang, compared to species on everwet lowland and hill forest; dry decidious forest; montane forest Borneo and 12-13 species on mainland Sumatra; to - up 3,000 3,500 m a.s.l.; and in some forest plantations (teak the exact number the Tectona grandis, rasamala Altingia excelsa, acacia Aca- species depends on taxonomy cia spp).
    [Show full text]