<<

LINGUISTIC ANALYSIS ON SELOGUDIG-AN IN SELOGUDIG, PAJARAKAN,

Lusi Nur Aini (Corresponding Author) Department of Language and Literature, Faculty of Language and Literature Kanjuruhan University of Jln. . Supriadi No. 48 Malang 65148, East , Phone: (+62) 82-301-732-015 -mail: lusi1699@.com

Arining Wibowo Department of Language and Literature, Faculty of Language and Literature Kanjuruhan University of Malang Jln. S. Supriadi No. 48 Malang 65148, , Indonesia Phone: (+62) 85-646-389-803 E-mail: [email protected]

Maria . Sriningsih Department of Language and Literature, Faculty of Language and Literature Kanjuruhan University of Malang Jln. S. Supriadi No. 48 Malang 65148, East Java, Indonesia Phone: (+62) 85-933-033-177 E-mail: [email protected]

Abstract: Linguistic analysis is an analysis of language study which include language form, language meaning, and language in context. Study of linguistic can learn the kind of approaches in language. For example, grammar, language and culture, like the study of cultural discourses and is the domain of sociolinguistics, which looks at the relation between linguistic variation and social structures. Language is one of characteristics because people living with language. Indonesia is well known of one thousand islands country and as 1000 country. So, in Indonesia, there are many from each ethnicity in every region of Indonesia. has the most speakers of the existing another language speakers. As a language that has a lot of speakers, Javanese language has a lot of kinds or dialect forms as a result of the space and time process. One of the examples is Selogudig-an language which is found in Probolinggo district, especially in Selogudig , Pajarakan sub-district, Probolinggo district. From the linguistic aspects, Selogudig-an language is a dialect of the Javanese language. To analyze this research, the researcher used descriptive qualitative research design. It is intended to describe about how Javanese language Selogudig-an dialect is formed, the phonological, lexical and accent differences of Javanese language Selogudig-an dialect.

Key words: Lingusitic Analysis, Javanese Language, Selogudig-an Dialect.

1

Introduction idiolects with language variation Dialect is a language who used by individual, dialect is a language people who live in the area or region variation used by a group of society in that are different from another people a place or a time, and a wide variation who are neighborhood. Dialect is one the language used in a particular of the human language which become situation (Ayatrohaedi, 2002:7). become an identity of that region that Indonesia is well known of 1000 region. Each human language is a islands country and as 1000 languages complex of knowledge and abilities country. So, in Indonesia, there are enabling speakers of the language to many vernaculars from each ethnicity communicate with each other, to in every region of Indonesia. Although express ideas, hypotheses, emotions, Indonesian has many vernaculars, but, desires and all the other things which Indonesia still has unity language, it is need expressing. It can be said that called by as the linguistic is the study of these . knowledge systems in all their aspects: Javanese language has the most how such a knowledge system speakers of the existing another structured is, how it acquired is, how it language speakers. or used in the production and Javanese language speakers have high comprehension of messages is and how latitude hence the spread of Javanese it can be changed overtime is. language to be more spread evenly in One of human characteristics is Indonesia. As a language that has a lot language, because in daily life, people of speakers, Javanese language has a living with language. There is no lot of kinds or dialect forms as a result people in this world who is living of the space and time process. without language. Language is One of the examples on the paragraph considered to be an exclusively human above is Selogudig-an language which mode of . Language is is found in Probolinggo district. From very important which is used by people the linguistic aspects, Selogudig-an in a particular area to interact and language is a dialect of the Javanese communicate with the others society. language. The term of the Selogudig-an Typically, society is consisting of language usage refers on the generality various social status and different of people who are outside of Selogudig background. Language will continue to area who is calling Javanese language grow and develop along with growth used by Selogudig Group such as and development of the user. That is as Selogudig-an language because the a consequence that languages which village housed in Selogudig and are existing in this world have speakers called Wong Selogudig. variations. Relating with language The existence of Selogudig-an variation, there are three terms that language because the regions in need to be known, which is hooked Probolinggo which is dominance by

118

Madurese people tend to use Madurese society. It is not only means for Language and culture. However, there communication and interaction but also are some people like Selogudig group establishing and maintaining human stick with the original Javanese relationship. Language generally is language and Probolinggo culture defined as a means of communication although in some aspects there is the in social life. One of characteristics of a influence of Madurese in Selogudig language is social. All human being use group. languages to interact with other person From the language aspect, the language in the society. Language is not only which is used by Selogudig language is used an instrument of communication classified as a Javanese Language of but also as a means of individual Selogudig-an dialect. Javanese society language is not instinctive. It language Selogudig-an dialects occur has to be learned as a system of naturally due to the mixing of several arbitrary conventional symbol. The languages, these are Javanese term of language can be used in several (language used by Javanese people or definitions. Therefore, here need the speakers who are used it), distinguished some understanding of Madurese (language used by Madurese the language in accordance with the people or the speakers who are used it) objectives and expertise (linguist). In and Osing (language used by science of language (linguistics), people). Selogudig-an language defined by a sound symbol language said as the Old Javanese system. Socially and language language because Selogudig-an sociolinguistic also defined as a social language does not have undhak usuk as legacy in the form of speech or also a a modern Javanese language. Besides symbol of unity of society. According not having undhak usuk, Selogudig-an to Wardhaugh (2006), language is an language has old Javanese language important means of communication vocabulary which is still used by the that demonstrates human social only elderly. The vocabulary of behavior. It is a human identity, and Javanese language in this case as a that is why we use language to send possible influence of in and receive messages about who we are, Banyuwangi which is a relic area of old where we are from, and whom we are Javanese language. This also makes the associated with. Its role in the society Selogudig-an language is different makes it interesting and necessary to from other Javanese dialect in Javanese live; it is compressive in that humanity area. needs it. It plays a crucial role in social interaction and is an all- important in the transmission Literature review of cultural and social values. Language Every society needs language in their Language is an important thing in daily life. Individually, we need

119

language to convey everything which which language is used“. It means that comes from our heart. We use language the various regions, social class, and not only to convey and share our educational background may cause a information, concepts, ideas or even variety of a language. feelings, in the sense of the word as a It can be concluded that language means of conveying something but also variation is a language used by a group we use it to reveal our personal identity, of people which is determined the our character and our background. With situation and society who belong to a language, it makes easy to community of language. communicate with stranger involve speaking. Linguistics Linguistics is the scientific study of Language Variation language which is three aspects to this Each language has more than one study. The three aspects of it are variety, especially in the way in which language form, language meaning, and it is spoken. People may not only speak language in context. In linguistics, in one language but also the language human language is a system of sounds, to interaction with their group in their symbols and meaning. There are many daily life and each language has it is branches of linguistics which is certain characteristics, which cause the studying each function of language. variety of a language. Hudson (1980: Phonetic is the study of acoustic, visual, 24) states that language variation is a and articulatory properties in the set of linguistics items with similar production and perception of speech social distribution. Language variation and non-speech sounds. The study of is every language used by a group of language meaning, on the other hand, people in society. According to Yule deals with how languages encode that each language has more than one relations between entities, properties, variety, especially in the way in which and other aspects of the word to convey, it is spoken. People may not only speak process, and assign meaning, as well as in one language but also the language to manage and resolve ambiguity. to interaction with their group in their While the study of semantic typically daily life and each language has it is concerns itself with truth conditions, certain characteristics, which cause the pragmatic deal with how context variety of a language. Richards and influences meanings. Another branch is Jack (2002: 557) argued that —language Grammar, a system of rules which variation refers to the differences in govern the language of a particular pronunciation, grammar, or word speech community. It encompasses of choice within a language, which may sound, meaning, and gestures, and be related to regional, social class, includes phonology which the study and educational background to the how sounds and gestures function degree of formality of a situation in together, morphology is the study of

120

the formation and composition of that sociolinguistics is concerned with words, and syntax is the study of investigating the relationships formation and composition of phrases between language and society with and sentences from words. Lado (1978: the goal being a better 15) —Linguistics is the science that understanding of the structure of describes and classifies languages“. language and of how languages The linguist identifies and describes the function in communication. units and the pattern of the sound Sociolinguistics is including of three system of the word morphemes, the aspects: language, society, and the phrases, and sentences that is the relation between language and society. structure of language. Sociolinguistics is a term including the Within the practical science, linguistics aspect of linguistics applied toward the is one of the social sciences because connection between language and language is part of the actions of men society, and the way we use it in and women society. Linguistics can be different social situation. It ranges from broadly broken into three categories or the study of the wide variety of dialects subfield: the study of language form, of across a given region down to the language meaning, and of language in analysis between the way men and context. women speak to other. Sociolinguistics often shows us the humorous realities Sociolinguistics of human speech and how a dialect of a The term of sociolinguistics is a branch given language can often describe the of linguistics which take language as an age, sex and social class of the speakers, of the study. In a way which is it codes the social function of a usually distinguished from how syntax, language. In other side, sociolinguistics semantic, morphology and phonology. also shows symbols used to represent According to Hudson (1980: 4) that language in society. —sociolinguistic is the study of language in relationship to society“. The use of a language has to Dialect appropriate to the context in which it The term of dialect is language system is used. While Holmes (1992: 6) who used by some people that are argued that —sociolinguistics is the different from another people who are study of the relationship between neighborhood but used some solid language, and society by identifying system, and also dialect is a part of the social functions of language and certain language used in certain area to the way it is used to convey social communicate with each other. In area meaning“. Thus it can be said that where many languages are spoken it sociolinguistics is the study of what will appear the characteristic of each kind of language used in social language. There are similarities and context. Wardhaugh (2006: 13) stated also some differences among them. A

121

language changes in time and space. their social status. Everyone has their own word or style of communication and every group of Research Methodology speakers use a certain language, and Research Design that is called dialect. According to In this research, the researcher Suratmi (1996: 6) dialect is the identifies the Javanese Language technical names for what American Selogudig-an Dialect which still exist usually thinks as an accent strictly in Selogudig¸ Pajarakan, Probolinggo. speaking, accent refer only differences In conducting this research, the as pronounciation between one varietie researcher uses qualitative research in of language and other. But dialect refer the research design by observing and to all of the differences of languages, identfying the Selogudig-an Dialect. those all pronounciation, word, usage The researcher use qualitative research and syntax. design because it provides valuable The dialect is a variety of languages insights into the local perspectives of spoken by groups of people in a place the population studied. The great or certain areas (geographical dialect). contribution of qualitative research is Dialect is also a linguistic system used the culturally specific and contextually by a society to distinguish it from other rich data it produces. Such data are neighboring communities which use proving critical in the design of different systems although closely comprehensive solutions to problems in related, or in other words a difference various disciplines and also this kind of in unity and unity in diversity. research must use social experience in conducting the data for this research, Kind of Dialect and also in this research describe more Regional Dialect for finding this research result. According to Wardhaugh (1998: 42) Qualitative research is based on a geography dialect is the term used to naturalistic research, ethnography describe attempts made to map the research, casus research, and analysis distribution of various linguistic research. It views reality as features so as to show their multilayered, interactive, and a shared geographical provenance. social experience interpreted by Social Dialect individuals. Most of description and Social dialect also usually determined interpretation are portrayed with words by a range of features, such as rather than numbers. residential area, income level, The researcher adopts Moleong‘s , etc. it refers to differences in opinion about descriptive qualitative the way of language is spoken by research. Moleong (1988:2) affirms particular group of people in specific that qualitative research is a type of region. For example, people who live research which does not include any in use a kind of dialect based on calculation or enumerating. Further

122

Moleong explains that a qualitative In conducting this research, the research is the research of which the researcher herself is the main data in the form of written or oral word instrument in collecting the data. It are descriptively analyzed. Based on means that the researcher planned this, the type of this study is everything dealing with the research. descriptive, since the data are not The researcher collects, classifies, and enumerating., but they are written and analyzes the study by herself without oral words . any help from other people. The instruments used by the researcher are Data and Source of Data observation, interview, field note, and In this research focused on the analysis corpuses. of Javanese Language Selogudig-an Observation dialect which is used by society of Observation is a method of data Selogudig, Pajarakan, Probolinggo who collection in which the situation of housed in the village for a long time. interest is watched and the relevant Meanwhile, the main data is taken from facts, actions and behaviors are the conversation between Selogudig recorded. Ary (2002) says —qualitative society who housed long time in observation goal is to complete the Selogudig, Pajarakan, Probolinggo and description of behavior in a specific the researcher who is entered the natural setting“. It means that there is village for observing this dialect. From no manipulation of the subjects‘ of the data can be limited into some behavior. This observation was part such limitation of age, limititation participant‘s observation. It means that of sex, and limitation of education. the writer went inside to get Another data is researcher‘s own information. documentation and experience like In this research, the observation was interview which is done by the done by observing and collecting researcher with society and daily Javanese language Selogudig-an conversation from people who live in Dialect which is still used by Selogudig Selogudig, Pajarakan, Probolinggo. society. The researcher comes to the Source of the data are word, phrase, Selogudig village which is located in and sentence in Selogudig-an dialect Pajarakan, Probolinggo. The researcher used by society in their daily life. Since, observes Selogudig-an dialect directly the researcher was taking the data, the to the people and society who are researcher found some differences on housed in Selogudig, Pajarakan, Selogudig-an dialect such as Probolinggo. phonological differences, lexical Interview differences, and accent differences. According to Ary (2006), interviews are used to gather data on subjects‘ opinions, beliefs, and feelings about the Instrumentation situation in their own words. The

123

interview is one of the most widely Selogudig‘society. This instrument used methods for obtaining qualitative used by the researcher in order to ease data. the analysis and finding the solution of The researcher interviews some people making shorter and clasify a plenty of who have competence about Selogudig- the data. The corpuses on this research an Dialect, especially the opinions is contained the phonological from society of Selogudig who are differences, lexical differences and lived long time in Selogudig Village. accent differences between Selogudig- So that the researcher can identify an dialect and Javanese, Madurese and Selogudig-an dialect which still exist in Osing because Javanese language Selogudig‘s Javanese language. To Selogudig-an dialects occur naturally support this interview, the researcher due to the mixing of several languages, also use recording in order to get these are Javanese Madurese and Osing. validation of the data. Recording is research instrument to obtain the data concerning with the research Data Collection condition by using recorder to record In conducting this research, the all of the data. researcher has some steps to collect the Field Note data are follows: (1) Conducting When observing a culture, setting, or observation by observing the condition social situation, field notes are created and environment of population. The by the researcher to remember and researcher came directly to the society record the behaviors, activities, events that was observed. (2) Making and other features of the setting being approach to the society. The researcher observed. Field notes are meant to be made socialization and adaptation in read by the researcher to produce using Javanese Language in daily meaning and an understanding of the activities. (3) Collecting the data from culture, social situation or phenomenon the society that was observed. (4) being studied. Making notes on the dialect that were The researcher uses this kind of used by the informant. (5) Making instrument to collect informations conversation between the researcher when the researcher communicate with and the informant. (6) Making informal people in Selogudig, because interview and ask the meaning that sometimes there are some important informants used. (7) Taking notes and information on their spontan opinion. record the interview in the recorder. (8) Corpuses Comparing all of the data which is Corpus is a body writing of the taken from informant. researcher. In this research, corpuses used a collection data noted by the Data Analysis researcher, such as: example of Moeloeng ( 2004 ) stated that the data conversation in the daily life of analyzing is organizing process in

124

which the data are made in order with result of observation with the interview. certain pattern, category and a unit of In the end of this part, the researcher the basic explanation. In this research, discussed the data that the researcher the researcher analyzed all the data got with one of Selogudig society who taken from the two cities. The step to is really understand about Javanese analyzed the data are follows as (1) Language Selogudig-an dialect for Separating all of the data obtained from asking opinion about Selogudig-an the sample in term of their differences dialect and for getting more like phonological differences, lexical informations and different ideas which differences, and accent differences. (2) are useful in this research. They are Mr. Comparing al of the data to know the Deki Sampurno, S.Pd as a Selogudig differences. (3) Analysis all of the data Wetan society, he is a teacher in one of to know the differences. (4) Clasifying Junior high school in Probolinggo, he all of the data to know the result of is fivety one years old, and Mrs. Bebli differences. Rajesh Punjabi as a student in one of Junior high school in Paiton. Trustworthiness of the Data In this part, to get more validation of Research Findings the data, it should be tested using data In this research findings, the researcher triangulation. Data triangulation made observation in Selogudig Village, involves using different sources of especially at Dusun Sadeng RT 01 RW information in order to increase the 02, Selogudig Wetan Village, Pajarakan validity of a study. This is one of Sub-district, Probolinggo district. The important techniques to measure the observation started at Friday May 22, data which is conducted by the 2015 and it finished at Tuesday June 02, researcher can be trusted or not. In 2015. During the observation, the Extension, these sources are likely to researcher lived at Mr. Syaifullah‘s be stakeholders in a program- house, so, the researcher was easy to participants, other researchers, program conducted the observation. staff, other community members, and The Process Formed of the Javanese so on. In the case of Javanese Language Selogudig-an Dialect Language Selogudig-an dialect, the From the observation which was done research would start by observing by the researcher, there were many data Selogudig village, the researcher make and informations which are got during a socialization with the society. And the observation. Society of Selogudig then, the researcher make an interview usually call the Javanese language with the society of Selogudig in order which is used by them in their daily life to collect the data of dialect which is as —Bahasa Selogudig“ and in English still used by society. After the means Selogudig language. researcher make observation and Language of Selogudig is hereditary interview, the researcher compare the language which has existed since a

125

long time ago. According to the usage of that language. The language informant from Selogudig Wetan uses lower Javanese language (in village which hold an interview by the Jvanese language, there three levels of researcher, Selogudig language caused language, they are Ngoko: the lower by people who came to the Selogudig level, Kromo: the middle level and village especially Inggil: the highest level) and Madurese who gave an influence in their daily language‘s patois (dialect) and accent. language. Basically, society of The outside people of Selogudig village Selogudig in their daily life use assume that the Javanese language Javanese language, because a lot of which is used by Selogudig society as Madurese people who live in that Javanese language is only uttered by region, so, Selogudig language was them without knew the real meaning of formed. The usage of a regional Javanese language is. language which is used Javanese Madurese people is the majority language but the patois (dialect) and society in Selogudig village. In the the accent use . daily life, society of Selogudig uses In usage of Selogudig language, there Madurese language and Selogudig are also some vocabularies and terms language. And also there are terms of of Osing language, a from Madurese language inserted to Banyuwangi, East Java. But, the usage Javanese language sentence. For of all the vocabularies and terms are example —kiah“ in Indonesian language only limited on old people of Selogudig means —juga“ and in English means society. The term of Osing language —but“. The example of sentence usage, which is often used by society until —eroh kiah aku“ in Indonesian language now is —riko“ in english means —you“. means —Saya mengetahui juga“ and in It is not only old people use this term English means —I also know“. but also the children and young man of The original Selogudig society not only Selogudig society use —riko“ in their know and understand Selogudig daily conversation. This term is still language but also Madurese language. used by the society because of the They use Selogudig language and utterance which is very easy for Madurese language in their daily life. Selogudig society. Another example of The term of the Selogudig-an language Osing language‘s usage is —klendai“ in usage refers on the generality of people English means —where are you going“, who are outside of Selogudig village but the word is used among elderly. who is calling Javanese language used Generally people or society outside of by Selogudig society such as Selogudig village call the Javanese Selogudig-an language because the language which is used by Selogudig name of area that they live is Selogudig society as —Bahasa Jawa Dak-gladak“ village. People who are outside of whose meaning in English is messy Selogudig village call Selogudig Javanese Language because of the language because the name is very easy

126

to be remembered. is pronounced as [é] in Madurese language is —sesek“, in indonesian Phonological Differences of Javanese language means —sesak nafas“ and in Language Selogudig-an Dialect English means —breathless“. The At the level of phonological and pronunciation of word —cetteg“ same as phonemes in the Selogudig the pronunciation of word —sesek“. language have differences from the Both of phonemes, phoneme // and Javanese language in general. That is phoneme /e/, the pronunciation are because the vowel phonemes Selogudig influenced by Madurese language. language has been much influenced by Society of Selogudig are very familiar the vowel phonemes of Madurese with the Madurese language‘s language. Society of Selogudig is pronunciation because there are many familiar with the use of words or Madurese people in that region who are phonemes of Madurese language. used Madurese language in daily Phoneme /o/ conversation. Phoneme /o/ at word —ron loronan“ in Selogudig language, in Javanese language is —loroan“ and in English Lexical Differences of Javanese means —both“. Phoneme /o/ in —ron Language Selogudig-an Dialect loronan“ pronounced as [o] like in From the data which are taken during phoneme /o/ of Madurese language. observation, there are some terms The example of phoneme /o/ in which are only used by Selogudig Madurese language is —colo‘ “, in society. The terms of Selogudig Indonesian language means —mulut“ language are original terms from and in English means mouth“. The Selogudig. But, the Selogudig language pronunciation of word —ron loronan“ terms are very different from Javanese same as the pronunciation of word language, and Javanese people do not —colo‘ “. In general, phoneme /o/ in understand what the meaning is. The Selogudig language is influenced by usage of Selogudig language in the Madurese language. So, the sentence same as Javanese language pronunciation of phoneme /o/ is and the differences are explained below. pronounced as /o/. Phoneme /e/ A. Noun Phoneme /e/ in Selogudig language is 1. Wangan also influenced by phoneme /e/ in Word —parit“ in English means Madurese language. Word —cetteg“ in —ditch“, in Selogudig language is Selogudig language, in Indonesian —wangan“ , while in Javanese is language means —mata kaki“ and in —selokan“ but both of them have same English means —ankle“. Phoneme /e/ is meaning in Indonesian language. pronounced as [ é ] like in Madurese Example in sentence: language. The example of phoneme /e/ Selogudig language : Air ndek

127

wangan entek. Nuril in terrace. Javanese language : Air ndek selokan entek. . Adjective Indonesian language : Air di parit itu 1. Magiyan kosong. Word —lebih cepat“ in English : The water in means —faster“, in Selogudig language the ditch was empty. is —magiyan“ , while in Javanese language is —ndang“ but both of them . Verb have same meaning in Indonesian 1. Weneono language. Word —memberikan“ in English Example in sentence: means —give“, in Selogudig language is Selogudig language : magiyan! Wes —weneono“ , while in Javanese bengi iki. language is —kekno“ but both of them Javanese language : ndang! Wes have same meaning in Indonesian bengi iki. language. Indonesian language : Lebih cepat! Example in sentence: Sudah malam. Selogudig language : Weneono hp ku English language : Let‘s be faster! nang Qinan. It have been night. Javanese language : Kekno hp ku nang Qinan. 2. Epaya Indonesian language : Berikan hp ku Word —lelah“ in English means ke Qinan. —tired“, in Selogudig language is English language : Give my —epaya“ , while in Javanese language is handphone to Qinan. —kesel“ but both of them have same meaning in Indonesian language. 2. Dun- jandun Example in sentence: Word —mengobrol“ in English Selogudig language : Aku epaya mari means —chating“, in Selogudig teko lantai 4. language is —dun- jandun“ , while in Javanese language : Aku kesel mari Javanese language is —jagongan“ but teko lantai 4. both of them have same meaning in Indonesian language : Saya lelah baru Indonesian language. datang dari lantai 4. Example in sentence: English language : I am tired after Selogudig language : Dun- jandun cameback from fourth floor. mbek Nuril ndek ngarep. Javanese language : Jagongan mbek 3. Cerrek Nuril ndek ngarep. Word —dekat“ in English means Indonesian language : sedang —near“, in Selogudig language is mengobrol dengan Nuril di teras. —cerrek“ , while in Javanese language English language : Chating with is —cedeg“ but both of them have same

128

meaning in Indonesian language. masih muda. Example in sentence: English language : This Selogudig language : Mlaku ae yo, watermelon is stlill raw. cerrek ae. Javanese language : Mlaku ae yo, 3. Assa cedeg ae. Word —kesana“ in English means Indonesian language : Jalan kaki saja, —there“, in Selogudig language is jaraknya dekat. —assa“ , while in Javanese language is English language : It is so near, we —rono“ but both of them have same go there on foot. meaning in Indonesian language. Example in sentence: Selogudig language : Assa wes kamu . Adverb nyang pak guru. 1. Mang Javanese language : Rono wes kamu Word —tadi“ in English means nyang pak guru. —just now“, in Selogudig language is Indonesian language : Kamu kesana —mang“ , while in Javanese language is ke pak guru. —mau / maeng“ but both of them have English language : You go there to same meaning in Indonesian language. the teacher. Example in sentence: Selogudig language : Konco mu wes Accent differences of Javanese muleh iki mang. Language Selogudig-an Dialect Javanese language : Konco mu wes The accent is used in Javanese muleh iki mau. language Selogudig-an dialect (society Indonesian language : Teman mu of Selogudig called it as Selogudig sudah pulang tadi. language) resembles the accent in English language : Your friend Madurese language than the accent in went home just now. Javanese language. Moreover, there is no Javanese language‘s accent in 2. Coi Selogudig language in general. If Word —ini“ in English means society of Selogudig begin to converse, —this“, in Selogudig language is —coi“ , it does not sound like the Javanese while in Javanese language is —iki“ but peope who speak Javanese language both of them have same meaning in but it sounds like people who speak Indonesian language. Madurese language. If Javanese people Example in sentence: pronounce some words or a word, it Selogudig language : Semongko coi sounds very viscous of Javanese enom. language or people commonly called Javanese language : Semongko iki —medhok“, and there is no repetition of enom. word itself. Different from Selogudig Indonesian language : Semangka ini language, pronunciation of word same

129

as pronunciation of Madurese language. Indonesian language means —cucian“ If a word or phrase is pronounced using and in Eglish means—washing“, Word elongated rhythms and it does not —tes-protesan“ is derived from word abbreviate phonemes as in the language —protes“ in Indonesian Language of Madurese language. There is also means —protes“ and in English means repetition word in Selogudig language —protest“. such as Madurese language. Mostly The second repetition is the repetition people call Selogudig language as of word without œan. For —bahasa Madura dijawakan“ in example, tet-pentet, goh-longgoh, and English means Madurese language that man-eman. Word —tet-pentet“ is is direct translated into the Javanese derived from word —pentet“. in language. Indonesian language means—kerdil‘ and in English means —pygmy“. Word Another Important Data —goh-longgoh“ is derived from word During the observation, the researcher —longgoh“, in Indonesian language also found another important and means —duduk“ and in English means interesting data and information which —sit“. Word —man-eman“ is derived should be explained in this research. from word —eman“ in Indonesian There is repetition of word in language means —eman“ and in English Selogudig language same as Madurese language means —pity“. language. The repetition of word do not aplly for all words of Selogudig language. There Repetition of Word in Javanese are only few words which are occured Language Selogudig-an Dialect the repetition. Repetition of word in Selogudig language are influenced by Madurese Discussion language. The repetition of word occur From the research findings above, at the end of and and the end society of Selogudig generally call syllable became the first syllable. For Javanese language Selogudig-an dialect example, ron-loronan and man-eman. as Selogudig language. At the The repetition of word is divided into phonological, the pronunciation of two kinds. The first repetition is the some phonemes are influenced by repetition of word with suffix œan. For Madurese language. For example, example, word —ron-loronan“ in phoneme /o/ and phoneme /e/. At the Selogudig language is derived from lexical, there are some words are origin word —loro“, in Indonesian language as Selogudig language, even the words means —berdua“ and in English means are unfamiliar for Javanese people, for —both“, Another example, bak- example, word —coi“ in English means umbakan and tes-protesan. Word —bak- —this“ and word —magiyan“ in English umbakan“ in Selogudig language is means —faster“. And at the accent of derived from word —umbak“, in Selogudig language is influenced by

130

Madurese dialect, so, Selogudig is also important and interesting data language called as —bahasa madura which should be explained in this yang dijawakan“ in English means research. Madurese language that is direct Based on the research findings and translated into Javanese language. This discussion presented above, society of findings inlines with what is being Selogudig call the Javanese Language stated that dialect is the technical Selogudig-an Dialect as Selogudig names for what American usually language. Language of Selogudig is thinks as an accent strictly speaking, hereditary language which has existed accent refer only differences as since a long time ago in Selogudig pronounciation between one varietie of village. Selogudig language caused by language and other. But dialect refer to people who came to the Selogudig all of the differences of languages, village especially Madurese people those all pronounciation, word, usage who are gave an influence in their daily and syntax (Suratmi 1996: 6). The language. Basically, society of interesting data that the researcher got Selogudig in their daily life use during observation is the repetition of Javanese language, because a lot of word in Selogudig language same as Madurese people who live in that the repetition word on Madurese region, so, Selogudig language was language. For exampe, goh-longgoh, formed. The usage of a regional man-eman, ron-turonan. This repetition language uses Javanese language but is only apllied for a few words of the patois (dialect) and the accent uses Selogudig language. Madurese dialect and accent. The accent is used in Javanese Conclusion language Selogudig-an dialect (society This research was conducted in the of Selogudig call it as Selogudig field of Linguistic Analysis found in language) resembles the accent in the Javanese Language Selogudig-an Madurese language than the accent in Dialect in Selogudig Wetan village, Javanese language. Moreover, there is Pajarakan sub-district, Probolinggo no Javanese language‘s accent in district. The conclusion here is Selogudig language in general. A word presented based on the problem of or phrase is pronounced using the study proposed in the first elongated rhythms and it does not chapter about the process of Javanese abbreviate phonemes as in the language Language Selogudig-an Dialect form, of Madurese language. the phonological differences of Javanese Language Selogudig-an Dialect, the lexical differences of Suggestion Javanese Language Selogudig-an The result of this research does not Dialect and accent differences Javanese cover all about Javanese Langauge Language Selogudig-an Dialect. There Selogudig-an Dialect. However, this is

131

still far from the completeness, but by different problem but still dealing with this research, at least, the researcher the Javanese Language Selogudig-an and the readers know that there is also Dialect. The researcher hopes that the one of Javanese dialect kind, namely next researcher conduct a research Selogudig-an Dialect. more deeply and intensively, especially, The researcher suggests that the readers they should be able to find the other who want to analyze Javanese Linguistic structure of Dialect which is Language Selogudig-an Dialect can add really rich for instance the phonology, the theory from other sources which are the morphology the syntax, etc. not only included in this research but Hopefully, with the other contribution also from other references. of other research, may increase the This researcher suggests to community inheritance if Selogudg-an Dialect. organization in order to maintain this kind of Dialect, Selogudig-an Dialect enforced so far. The researcher hopes that this kind of Dialect, Selogudig-an Dialect is not eliminated by the rapid development of the age and affect people‘s live. Because, the user of this Dialect, Selogudig-an Dialect only the society of Selogudig especially only REFERENCES among elderly.

In addition, the researcher suggests for next researchers to conduct the Ary, D., Jacobs, . C., Razavieh, A. (2002). Introduction to Research in Education 6th edition. New York:Wadsworth Thomson.

Ary, D., Jacobs, L. C., Razavieh, A. (2006). Introduction to Research Education 7th edition. USA: Wadsworth Thomson.

Aschale, A..( 2013). Key Issues of Sociolinguistics. Addis Ababa University. Retrieved June 05, 2014 from http: //www. Fundamental Issues in Sociolinguistics by Alelign Aschale Libre. html

Ayatrohaedi. (2002). Pusat Pembinaan dan Pengembangan Bahasa. : Depdikbud.

Holmes, . (1992). An Introduction to Sociolinguistics. London: Longman. http://kidemang.com/kbj5/index.php/makalah-pengombyong/1203-22- Seloguding-an-di-Kabupaten-Probolinggo-Potret-Kebertahanan-Sebuah- Entitas-Masyarakat-Jawa-Lama-dalam-Dominasi-Madura.html. Retrieved October 14, 2014.

132

Hudson, ., A. (1980). Sociolinguistics. Cambridge: Cambridge University Press.

Lado, R. (1978). Linguistic Accross Cultures: Applied Linguistic for Language teachers. University of Michigen Press: Ann Arbor.

Moeloeng, J., L. (1988). Metodologi Penelitian Kuantitatif. Rosdakarya: .

Moeloeng, J., L. (2004). Metodologi Penelitian Kuantitatif. Rosdakarya: Bandung.

Richard, J., and Richard, S. (2002). Longman Dictionary of Language Teaching and Applied Linguistics. London: Person Edication Limited.

Suratmi, . (1996). Sociolinguistic. IKIP PGRI. Unpublished book.

Wardhaugh, R. (1998). An Introduction to Sociolinguistic; third edition. Blackwell.

Wardhaugh, R. (2006). An Introduction to Sociolinguistics. Hong Kong: Graphicraft Limited.

133