AANS October 2004

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

AANS October 2004 October AANS 2004 Newsletter 62 Newsletter of the American Association for Netherlandic Studies Number 62 October 2004 For updates : http://polyglot.lss.wisc.edu/aans /// Email: [email protected] Contents Association News 1 Volumes of the Wisconsin PAANS and the Dutch Study 3 Berkeley PAANS have been sent to members who Fellowships and Grants 4 ordered them or who have paid a luxury Conferences, Exhibitions, Events 4 membership. Should you not have received your Call for Papers 5 volume (possibly because we didn’t have an Miscellaneous News 6 updated address), please let Amy Golahny or me Membership List 8 know. If your address has recently changed, and this includes email addresses, please contact Esther ASSOCIATION NEWS Ham, Michael Hakkenberg or me, and we will update the address lists. We thank Amy for her hard Letter from the president work, not only as distributor of these last two volumes, but most of all as president of AANS. Dear AANS members, The Summer Dutch Institute will move from Greetings from Minnesota, where the trees have not Minnesota to Indiana this summer. Please see yet lost their beautiful colors and the weather is Esther Ham’s announcement of this great quite mild for the time of year. It is hard to believe opportunity for students to take intensive Dutch ICNS 2004 lies five months behind us. The language and culture courses. Also note the impressions and memories are still vivid, and I hope announcement of an advanced Dutch course at the all those of you who participated enjoy looking University of Minnesota. back as much as I do. Preparations for the publication of our conference proceedings have Please note that the back page of this newsletter is a started - note the call for papers further down in this request to update your membership and pay your Newsletter. membership dues. As always, AANS continues to offer to its members the opportunity to subscribe to ICNS 2006 will most likely take place in Albany, in Dutch Crossing at a reduced rate (payment for this cooperation with the New Netherland Project. benefit must be made by December of the year Charles Gehring of NNP has generously agreed to preceding the subscription year). help organize dates, venues, and other details. As always, ICNS will take place in June. AANS Newsletter 62 October 2004 We welcome Esther Ham as the new treasurer of AANS Scholarship fund, it is tax deductible AANS, and Jan Noordegraaf and Herman de Vries under US 501c(3) corporation. as new members of the larger board. I am looking forward to an exciting term as president, and I hope If you want to take advantage of the twin offer: that with the loyalty and support of our members, I AANS + Dutch Crossing, please, include a can help the organization continue to thrive in the separate check for $22.00 for a Dutch Crossing next few years. subscription and indicate that on your payment form on the back of this Newsletter. For this Best wishes, hartelijke groet, tandem offer, please, send both payments before December of the year prior to the year Jenneke Oosterhoff of your subscription. Below you find the two categories of dues offered by the AANS, and ***** guidelines for your payment. A Note from the Treasurer Best regards and have a wonderful holiday season, How to Update your AANS Subscription Esther Hello AANS Member, No Frills: AANS subscription & newsletter Fall is coloring everything around us here, so that means the end of the year is coming. U.S. & Canada: $12.00 (We only accept Although you must be very busy right now, I personal checks & money orders) hope you have a moment to go over your subscription and think about the dues for the Other countries: $15.00 or €15.00 per year following years. For some of you that means (We can only accept international money the ideal moment to check for which year you orders in U.S. dollars & direct deposit in have paid so far and try to figure out for how Postbank Giro Account 4376210) many years ahead you will pay this time. Luxury: AANS subscription & newsletter & As I noticed, many of you are not completely PAANS publication of the bi-annual ICNS sure where you stand concerning the dues. conference The easiest way to check is: send an email to me [[email protected]] with ‘AANS dues’ in U.S. & Canada: $25.00 (We only accept the heading and I will try to answer your personal checks & money orders) questions as quickly as possible. Other countries: $30.00 or €30 per year (We The AANS Scholarship fund offers you the only accept international money orders in U.S. opportunity to make a contribution to the AANS dollars & direct deposit of euros in Postbank legacy. The scholarship is handed out once per Giro Account 4376210) year to a promising graduate student with an interest in Dutch studies. It is a scholarship that Still available for $30 or €30 (postage adds to other funding and allows students to do included): field work in Belgium or the Netherlands for an extended period of time. The recipient • Contemporary Explorations in the publishes a report on his/her research in each Culture of the Low Countries , Bloomington spring newsletter. If you make a gift toward the volume (ICNS 1994, edited by Shetter and Van der Cruysse), one copy only still available. 2 AANS Newsletter 62 October 2004 • The Low Countries and the New World(s) , New York volume (ICNS 1996, edited For more information, visit the Summer Dutch by Anneke Prins et al.) Institute website (available from the end of • History in Dutch Studies , Wisconsin November) at: volume (ICNS 1998, edited by Howell and http://www.iub.edu/~sdi Taylor) • Janus at the Millennium , Berkeley ***** volume (ICNS 2000, edited by Shannon and Snapper) NTU Summer Courses • You may still purchase the Ann Arbor [Zomercursussen Nederlandse Taal en Cultuur] volume (ICNS 2002, edited by Broos and Lacy) for $28 or 28 euro. De Nederlandse Taalunie , the Dutch Language Union, is a Dutch-Flemish organization set up in 1980 by treaty between the Netherlands and DUTCH STUDY Belgium. The Language Union promotes and finances projects relating to the Dutch language, literature, education and culture, both in and outside the Dutch-language area. Summer Dutch Institute Zeist : 18 July – 6 August 2005 The Dutch Program at the University of Indiana will [approximately 160 participants] host the Summer Dutch Institute from May 10 - June 16, 2005 . Course offerings: Hasselt-Diepenbeek : 24 July – 13 August 2005 [100] 1. Dutch N100 through N150/N401 – 402: Intensive Beginning Dutch Ghent : 7 – 27 August 2005 The sequence is one year of language [60] instruction. These summer courses are intended for non-native 2. W406: speakers of Dutch, who are not residents in the Anne Frank in perspective Dutch language area, but who, for educational, With the opportunity to earn one extra credit professional or other reasons, wish to extend their for assignments in Dutch. knowledge of Dutch language and culture. Participants must be at least 18 years old and In addition to the courses, we will offer a rich preferably no older than 35, and they must have a program full of cultural events such as lectures on command of Dutch at least at an elementary level. Dutch and Jewish culture, many film viewings and typical Dutch social gatherings. Those completing the whole course will receive a certificate of attendance from the Language Union. For up-to-date information on the Summer Dutch Institute, please contact: For more information about the summer courses 2005, see the website of the Nederlandse Taalunie: Esther Ham http://taalunieversum.org . Indiana University Ballantine Hall 644 ***** 1020 East Kirkwood Avenue Bloomington, IN 47405 Advanced Dutch, University of Minnesota e-mail: [email protected] 3 AANS Newsletter 62 October 2004 With the intention mainly to accommodate the growing number of students doing a minor in Dutch Applications for the academic year 2005-2006 must at the University of Minnesota, and lacking reach the AANS by February 15, 2005 . The sufficient course offerings during the academic selection committee will consist of members of the year, we have decided to offer a Dutch literature Executive Council of the AANS. and culture course in the summer of 2005. Please send completed applications to: Dutch 3510, Dutch Culture in Text and Image (taught in Dutch, reading knowledge of Dutch Dr. Jenneke Oosterhoff required), will take place June 13 - July 15, 2005 . University of Minnesota Department of German, Scandinavian, If you have advanced students who would like to and Dutch continue their Dutch studies at an American 205 Folwell Hall university rather than going to the Netherlands, Minneapolis , MN 55455, USA please send them our way. For more information, e-mail: [email protected] . please contact Jenneke Oosterhoff at [email protected] . ***** John Carter Brown Library Research Fellowships FELLOWSHIPS AND GRANTS The John Carter Brown Library will award approximately twenty-five Research Fellowships for the year June 1, 2005 – June 30, 2006. AANS Scholarship Sponsorship of research at the John Carter Brown Library is reserved exclusively for scholars whose The AANS is offering one grant of $1,000 in work is centered on the colonial history of the support of graduate research in the field of Americas, North and South, including all aspects of Netherlandic studies, to be conducted in the the European, African, and Native American Netherlands or Belgium, during the academic year involvement. 2005-2006. Under exceptional circumstances, an additional scholarship may be awarded. For more information and application forms to be downloaded see www.jcbl.org , or write to the The field of Netherlandic studies is broadly defined Director, John Carter Brown Library, Box 1894, and includes research on aspects of Dutch culture as Providence, RI 02912.
Recommended publications
  • The Anchor, Volume 78.21: March 18, 1966
    Hope College Hope College Digital Commons The Anchor: 1966 The Anchor: 1960-1969 3-18-1966 The Anchor, Volume 78.21: March 18, 1966 Hope College Follow this and additional works at: https://digitalcommons.hope.edu/anchor_1966 Part of the Library and Information Science Commons Recommended Citation Repository citation: Hope College, "The Anchor, Volume 78.21: March 18, 1966" (1966). The Anchor: 1966. Paper 10. https://digitalcommons.hope.edu/anchor_1966/10 Published in: The Anchor, Volume 78, Issue 21, March 18, 1966. Copyright © 1966 Hope College, Holland, Michigan. This News Article is brought to you for free and open access by the The Anchor: 1960-1969 at Hope College Digital Commons. It has been accepted for inclusion in The Anchor: 1966 by an authorized administrator of Hope College Digital Commons. For more information, please contact [email protected]. Dr. Purcell Views Marriage COLLEGE And the Career Woman Dr. Mary Lou Purcell, chair- man of the Home and Community Division of Stephens College. Co- lumbia, Mo., will present an ad- dress titled "Men and Women anc or Together in the Same World" next Tuesday at 10.30 a.m. in the OLLAND, MICHIGAN Chapel. The address will deal with part- nership in marriage and with the 78th ANNIVERSARY - 21 Hope College, Holland. Michigan March 18, 1966 position of the career woman in American society. At 12:15 p.m. Tuesday, Dr. Purcell will attend Presents 'Thought and SouV Music a luncheon with members of the faculty and administration and their wives. At 5:15 p.m. there will be a dinner for AWS Board mem- bers and Dr.
    [Show full text]
  • Refor T Resumes
    REFOR TRESUMES ED 013 706 RE 000 239 READING FOR THE GIFTED-- GUIDED EXTENSION Cf READING SKILLS THROUGH LITERATURE. FART 1, APPRECIATING THECONTEIBUTION., OF ONE AUTHOR... BY- CURTIS, ALICE AND OTHERS LOS ANGELES CITY SCHOOLS, CALIF. REPORT NUMBER LACS- ItSTR- BULL -EC -112 FUC DATE 66 EDRS PRICE MF--$0.50 HC-$4.46 112F. DESCRIPTORS- *TEACHING GUIDES, *GIFTED, CHILCRENSBCOKS, *LITERATURE APPRECIATION, *READING INSTRUCTION,GRADE 5, GRADE 6, *INTERMEDIATE GRADES, LOS-ANGELES CITYSCHOOLS, THIS TEACHING GUIDE IS PRESENTED TO ASSIST THE TEACHER IN WHOSE CLASSES ARE ONE OR MORE GIFTEDPUPILS READING ABOVE GRADE LEVEL. (ESIGNED FOR USE WITH GIFTED PUPILSAT GRACES FIVE AND SIX: PART 1 PROVIDES GUIDANCE FORTEACHING THE CONTRIBUTIONS OF ONE AUTHOR TO CHILDREN'S LITERATURE.THE METHOD USES THREE GROUPINGS OF COOKS. THE "A" COOK,"ALONG CAME A DOG" BY MEINDERT CE JONG, IS USEDTO STIMULATE THE CHILDREN TO READ THE V" AND "C" BOOKS AND ISANALYZED IN DETAIL. THE FOUR "0" COOKS, ALSO BY CE JONG, ARE INDIVIDUALLY READ, DISCUSSED, EVALUATED, AND COMPARED TO THE "A"00% AND TO EACH OTHER. THE FIFTEEN "C" COOKS ARE NOT INDIVIDUALLY ANALYZED, BUT ARE READ INDEPENDENTLY. THEY PROVIDEA RICHER BACKGROUND FOR AN IN -DEPTH ANALYSIS OF THE "A" AND "B"BOOKS_ AND SHOULD BE READ CONCURRCNTLY WITH THE OTHERS. GUIDANCE FOR THE TEACHER INCLUDES SUGGESTIONS FOR MOTIVATINGTHE PUPILS, FOR INTRODUCING THE STORY, FOR SETTING UP PURPOSES FOR READING, FOR TEACHING VOCABULARY, AND FOR GUIDING OUESTIC4IS FOR DISCUSSING IMPORTANT ELEMENTS OF CHARACTERIZATION,PLOT DEVELOPMENT, AND STYLE. SYNOPSES ARE GIVEN FOR EACH OFTHE "B" AND "C" BOOKS. BACKGROUND INFORMATION ABOUT THE AUTHOR AND THE ILLUSTRATOR IS PROVIDED.
    [Show full text]
  • Cosmopolitan Ethics and the Limits of Tolerance: Representing the Holocaust in Young Adult Literature
    COSMOPOLITAN ETHICS AND THE LIMITS OF TOLERANCE: REPRESENTING THE HOLOCAUST IN YOUNG ADULT LITERATURE Rachel L. Dean-Ruzicka A Dissertation Submitted to the Graduate College of Bowling Green State University in partial fulfillment of the requirements for the degree of DOCTOR OF PHILOSOPHY August 2011 Committee: Dr. Beth Greich-Polelle, Advisor Dr. Nancy W. Fordham Graduate Faculty Representative Dr. Kimberly Coates Dr. Vivian Patraka © 2011 Rachel L. Dean-Ruzicka All Rights Reserved iii ABSTRACT Beth Greich-Polelle, Advisor This dissertation critically evaluates the concepts of tolerance and toleration and how these two ideas are often deployed as the appropriate response to any perceived difference in American culture. Using young adult literature about the Holocaust as a case study, this project illustrates how idealizing tolerance merely serves to maintain existing systems of power and privilege. Instead of using adolescent Holocaust literature to promote tolerance in educational institutions, I argue that a more effective goal is to encourage readers’ engagement and acceptance of difference. The dissertation examines approximately forty young adult novels and memoirs on the subject of the Holocaust. Through close readings of the texts, I illustrate how they succeed or fail at presenting characters that young adults can recognize as different from themselves in ways that will help to destabilize existing systems of power and privilege. I argue this sort of destabilization takes place through imaginative investment with a literary “Other” in order to develop a more cosmopolitan worldview. Using the theories of Judith Butler, Kwame Anthony Appiah, and Gerard Delanty I contended that engagement with and appreciation of difference is possible when reading young adult Holocaust literature.
    [Show full text]
  • Rediscovered Classics 2018.Pdf
    Loekie Zvonik Who Was the Hatter? ……………………………………………………… • “The combination of literary ingenuity and Zvonik’s compelling and elegant writing style make The Hatter a surprisingly modern novel.” – Wout Vlaeminck, author • English sample available Didier and Hermine experience a short affair while studying at the University of Gent. By coincidence they meet again, twelve years later, to travel together to a congress in Vienna. Their past infatuation turns into an intense friendship, in which Hermine inadvertently becomes Didier’s muse. Didier is a classic romanticist, with a great fascination for the dark side of life, from which even Hermine is not able to save him. In this breathtaking chronicle of a death foretold, Hermine reconstructs the last weeks of his life. In a serene, elegant and subtle style she tries to unravel his motives. In doing so, trying to answer the question to what extent it is possible to love someone, and to keep one’s distance at the same time. Who Was the Hatter? was published in 1975. The novel received high praise and was awarded with the VBVB Debuutprijs a year later. A compelling work, which in many ways parallels the dramatic relationship between Sylvia Plath and Ted Hughes. Loekie Zvonik (1935 – 2000) was the pseudonym of Hermine Louise Marie Zvonicek. She wrote three novels and a number of short stories. Zvonik studied German philology in Gent. There she met fellow student Dirk De Witte, who later became a writer who was obsessed with the theme of suicide in literature. In December 1970, De Witte ended his
    [Show full text]
  • To Download the Catalogue
    Jan van Mersbergen The Rider ………………………………………………… “A Dutch Western, with a thrilling, bullet-riddled finale.” – Volkskrant**** Nominated: Dutch Booksellers’ Award Third print-run Her boyfriend is the leader of a gang that terrorises half of the city. Still Sandra feels attracted to him. Why does she trust him without thinking twice? Why does she negate the welmeant advice of her father? As danger becomes imminent, she is forced to leave the city to stay with her grandfather. With Sandra on the farm not only two generations, but also the city and the countryside as well as humans and nature are confronted with each other. The connecting factor in van Mersbergen’s sensitive story is the old horse on the meadow. With him the grandfather can share his lot, with him the granddaugther can overcome her insecurities. But the listening ear of the horse that seems to be closing the gap between man and girl, cannot keep reality at a distance. One day Sandra sees the silhouette of her lover in the distance, coming closer. Jan van Mersbergen (1971) made his debut in 2001 with the novel Bite the Dust, which was nominated for the Dutch Debutantenprijs. To the Other Side of the Night was awarded the BNG Literatuurprijs and nominated for the Libris Literatuurprijs, the AKO Literatuurprijs, and the Gouden Boekenuil. His most recent novel The Last Escape received the prestigious F. Bordewijkprijs. Van Mersbergen’s books have been published in Germany, the UK, France, Turkey, Spain, Serbia and Slovenia. 256 pages, 72,000, published in November 2016 by Cossee Publishers Promoted by the Dutch Foundation for Literature who also provides a translation grant: www.letterenfonds.nl/en/grants | For more information, please contact Stella Rieck: [email protected] or visit www.cossee.com/foreignrights Marijn Sikken Exit Ahead ………………………………………………… Promising Dutch debut Winner of the Write Now! award Before long the village will celebrate its centenary.
    [Show full text]
  • English Factsheet the Tree and the Vine
    Dola de Jong – The Tree and the Vine 244 pages, 40.000 words, published in February 2017. Full English edition available. Part of the 10 Books from Holland Brochure by the Dutch Foundation for Literature. ‘Shameless, not fit for publishing’, was the blunt verdict of Alice van Nahuys, then publisher at Querido, about the novel The Tree and the Vine . Similarly, the publishing house Scribner’s in New York, where Dola de Jong’s earlier novel The Field had been a success for many years, reacted negatively. It is 1954. An outspoken novel such as The Tree and the Vine is too early for its time. However, fellow writer Marnix Gijsen called the book a masterpiece, and eventually it was published in the Netherlands as well as the United States, where it is still available today, a good sixty years after its original publication. The Tree and the Vine is a novel about love and friendship between two women. Erica and Bea share an apartment in Amsterdam, but they are completely different. Erica, a reckless young journalist, pursues passionate but abusive affairs with various women. While Bea, a reserved secretary, grows more and more attached to Erica. The novel is set just before the outbreak of the Second World War. Erica, who believes to be half Jewish, let’s the opportunity pass to flee to Amerika. Bea is increasingly worried for her friend. She finds that her feelings for her are growing stronger – yet denial and shame keep her from recognising her affection. After the publication of The Tree and the Vine , Alice van Nahuys sent a telegram to Dola de Jong with the message: ‘Don’t answer your fan mail!’, since there was too much of it.
    [Show full text]
  • Download PDF Van Tekst
    De Parelduiker. Jaargang 17 bron De Parelduiker. Jaargang 17. Bas Lubberhuizen, Amsterdam 2012 Zie voor verantwoording: https://www.dbnl.org/tekst/_par009201201_01/colofon.php Let op: werken die korter dan 140 jaar geleden verschenen zijn, kunnen auteursrechtelijk beschermd zijn. i.s.m. 2 [2012/1] Wim Hazeu ‘Alleen aan jou voel ik me verwant onder de levenden’ Slauerhoffs laatste brief aan A. Roland Holst WIM HAZEU (1940) was uitgever, schrijver en radioprogrammamaker. Hij schreef biografieën van Achterberg, Slauerhoff, Vestdijk en Esscher. In oktober verschijnt zijn levensbeschrijving van Marten Toonder. Slauerhoff was trouw in zijn vriendschappen. Dat gold voor vriendinnen (Heleen Hille Ris Lambers, Annie Grimmer, Anneke Kleissl), voor collega-artsen (Hans Feriz, D. Hessels, K.P.C. Gramberg), voor kunstenaars (de beeldhouwer Mari Andriessen) en voor schrijvers (C.J. Kelk, Arthur Lehning, Marsman, F.C. Terborgh, Hendrik de Vries). Kelk schreef in dit verband: ‘Oprecht liefhebben kon hij, zonder gevoelens voor anderen geheel te verliezen. Die gevoelens bleven latent aanwezig en konden weer opleven zodra de omstandigheden daartoe meewerkten. Niets kon geheel in hem sterven. Een aanraking met hem betekende in de meeste gevallen een hechting voor altijd.’ Werd een vriendschap verbroken, zoals met zijn echtgenote Darja Collin of met Du Perron, dan waren de aanleiding en de afloop dramatisch. Zijn beste vriend, de dichter A. Roland Holst, deed dan nog een poging de kemphanen te verzoenen. Du Perron en Slauerhoff nodigde hij bij zich thuis aan de Nesdijk uit voor een verbroedering; en Darja Collin riep hij naar het bed van haar lijdende, stervende voormalige echtgenoot. Roland Holst was voor Slauerhoff ruim elf jaar lang een vriend, een raadsman en een klankbord.
    [Show full text]
  • Where Independent Publishers Live Spring / Summer 2020
    Where Independent Publishers Live Spring / Summer 2020 Cover image: silent stories 08 from COEXIST by Franziska Stünkel, courtesy Kehrer Verlag. All rights reserved. Congratulations to all our bestsellers! Go the Fuck to Sleep Fuck, Now There Are Two Adam Mansbach of You Illustrated by Ricardo Cortés Go the Fuck to Sleep #3 Akashic Books Adam Mansbach Paper over Board Illustrated by Owen Brozman US $15.95 | CAN $20.99 Akashic Books 9781617750250 W* Paper over Board US $15.95 | CAN $20.99 9781617757600 W* The Rosie Result A Velocity of Being Graeme Simsion Letters to A Young Reader Text Publishing Company Edited by Maria Popova and Trade Paper Claudia Bedrick US $16.99 | CAN $22.99 Enchanted Lion Books 9781925773828 USC Trade Cloth Trade Cloth US $34.95 | CAN $38.99 US $26.99 | CAN $35.99 9781592702282 W* 9781925773811 USC Pleasure Activism Emergent Strategy The Politics of Feeling Good Shaping Change, Changing Edited by adrienne maree Worlds brown adrienne maree brown AK Press AK Press Trade Paper Trade Paper US $20.00 | CAN $25.99 US $16.00 | CAN $21.99 9781849353267 USC 9781849352604 USC Bestsellers Congratulations to all our bestsellers! Night Sky with Exit The Tradition Wounds Jericho Brown Ocean Vuong Copper Canyon Press Copper Canyon Press Trade Paper Trade Paper US $17.00 | CAN $21.99 US $16.00 | CAN $20.99 9781556594861 USC 9781556594953 USC Paper over Board US $23.00 | CAN $29.99 9781556595851 USC Tell Me How It Ends My Grandmother’s Hands An Essay in 40 Questions Racialized Trauma and the Valeria Luiselli Pathway to Mending
    [Show full text]
  • Notes Bibliography Index
    Cover Page The handle http://hdl.handle.net/1887/49612 holds various files of this Leiden University dissertation. Author: Teunissen, Petra Title: Voor 't gewone leven ongeschikt. Een biografie van Clare Lennart Issue Date: 2017-06-15 een muur om een uiterst kwetsbaar innerlijk leven. Ze stond vrij weerloos tegenover haar Noten emoties en indrukken, die haar snel overweldigden en tot bijna hysterische uitbarstingen van drift, paniek of verliefdheid konden leiden. Achter de muur van papier en haar INLEIDING EN VERANTWOORDING 1990. De beschreven schrijfsters zijn: Anna pseudoniem waande ze zich echter veilig. In haar werk kon Clare Lennart voldoende 1 Het motto van Weleer, een uitspraak van de Blaman, Jo Boer, Marianne Colijn, Hella S. Tsjechische historicus Frantisek Graus. Haasse, Tonny van der Horst, Dola de Jong, afstand houden. Ze schreef vooral voor zichzelf.109 Om haar verhalen weg te werken uit 2 Telefonische mededeling Aya Zikken, 13 Clare Lennart, Josepha Mendels, Marga Minco, haar hoofd. En om er wat mee te verdienen. Tot haar eigen verrassing hebben veel lezers september 2010. Marie-Sophie Nathusius, Nel Noordzij, Gerdy 3 Jan Romein, De biografie: een inleiding. Pendel, An Rutgers van der Loefff, Annie M.G. zowel haar worsteling met het leven als haar remedie herkend. Tijdens lezingen sprak Amsterdam, 1946. Schmidt, Luisa Treves, Jacoba van Velde, Ellen ze daar opmerkelijk open over en zo versterkte ze haar ‘verbond’ met haar publiek. De 4 Rob Groenewegen, Te leven op duizend Warmond, Sonja Wittstein, Ruth Wolf en Aya plaatsen. Jo Otten 1901-1940. Haarlem, Zikken. Annejet van der Zijl, Anna. Het leven troost van de groene tuin bleek goed overdraagbaar.
    [Show full text]
  • Dola De Jong – the Field
    Dola de Jong – The Field 272 pages, 76,000 words, published in 2015 Rights sold to Germany (Kunstmann), Sweden (Nilsson), Norway (Aschehoug), Denmark (Turbine), Latvia (Jumava), Egypt (Al Kotob Khan) and Czech Republic (Pistorius & Olsanská) Featured in the Ten Books from Holland brochure from the Dutch Foundation for Literature Full English translation available After the international success of Ida Simons, Cossee Publishers presents another wonderful rediscovery of Dutch literature. The Dutch couple, Aart and Lies, flees the Netherlands just before the outbreak of the Second World War. On their way South they take in several children who lost their parents during their flight. They end up in Tangier. On a piece of barren ground they try to survive, while the Arabs watch them with pity. The family lives in poverty and they won’t get any help from the consul, because they are not officially refugees, seeing that they left the country before the war started. The wife of the consul occasionally comes by to bring them clothes. The future does not look bright for them: the children are feeling homesick and the field produces too little. When Aart gets arrested because of a misunderstanding, eighteen-year- old Hans takes matters into his own hands. However, he forgets Tangier is full of Nazi spies and takes great risks. The Field shows the disruptive effect of war on the lives of refugees. ‘The Field is still magnificent. It is an illustrative and delicate sketch. A harsh reality written in a light tone. Hopefully this rediscovery will be a success and will be followed by more reissues of her novels.’ – Trouw ‘The beautiful reprint, with the original cover, of Dola de Jong’s most famous and most impressive novel will hopefully makes her better known.
    [Show full text]
  • Annotated Books Received
    ANNOTATED BOOKS RECEIVED TABLE OF CONTENTS ANTHOLOGIES Anthologies..........................................................................1 Reference .............................................................................4 (Vietnamese) An Anthology of Vietnamese Poems: From the Reprints ................................................................................5 Eleventh through the Twentieth Centuries. Ed. and Tr. Hu_nh Autobiography/Biography/Memoirs/Diary/Letters ............6 Sanh Thông. Yale University Press. 1996. 429 pp. Cloth: Interviews . .10 $25.00; ISBN 0-300-06410-1. This anthology brings together Travel . .10 a thousand years of Vietnamese poems─more than 300 by 150 poets. Many of the poems are not otherwise available in Literary Theory/Criticism . 11 English. Sanh Thông's historical and critical Introduction and Social/Political Theory ......................................................12 his abundant explanatory notes throughout the collection assist Translation Theory.............................................................13 readers in understanding and appreciating each work. He has Art/Music/Photography Theory . 14 organized the poems around nine main themes that include History . 15 Vietnamese views of society, responses to foreign influences, Philosophy/Religion ..........................................................17 and feelings about such universal themes as relationships Psychology . .18 between men and women, the role of art in life, and conflicts Arabic.................................................................................18
    [Show full text]
  • Transit Books
    TRANSIT BOOKS SPRING SUMMER 2020 SEPTOLOGY The 1,250-page magnum opus from one of the most important writers of our time. Born in 1959 in Strandebarm, in Vestland, western Norway, Jon Fosse’s remarkably prolific career began in 1983 with his first novel, Red, Black, and since then he has published numerous novels, stories, books of poetry, children’s books, and essay collections. He began writing plays in 1993, with Someone Is Going to Come, and since then he has written almost thirty plays, including A Summer’s Day, Dream of Autumn, Death Variations, Sleep, and I Am the Wind. Since the mid-nineties his plays have had unparalleled international success, being performed over a thousand times all over the world; his works have been translated into more than fifty languages. Today Fosse is one of the most performed living playwrights, but he has continued to write novels, stories, and poetry of exceptional quality. In 2015 he received the Nordic Council Literature Prize for his work Trilogy, consisting of Wakefulness, Olav’s Dreams, and Weariness. Fosse’s earlier novels Melancholy I and II, Morning and Evening, and Aliss at the Fire have also received wide critical acclaim. Fosse has been awarded numerous prizes both in Norway and abroad, and in recent years he has often been mentioned as a frontrunner for the Nobel Prize in Literature. The three books that comprise his magnum opus, Septology, will be published by Transit Books, beginning with The Other Jon Fosse Name (tr. Damion Searls) in April 2020. Photograph of the author © Tom Kolstad/Samlaget THE OTHER NAME: SEPTOLOGY I-II from Jon Fosse THE OTHER NAME TRANSLATED FROM THE NORWEGIAN BY nd I see myself standing and look- Damion Searls Aing at the picture with the two lines that cross in the middle, one pur- ple line, one brown line, it’s a painting The Other Name follows the lives of two men living close to each other on the wider than it is high and I see that I’ve west coast of Norway.
    [Show full text]