Again: Vowels Or Colors? by Victor Ginsburgh &Stamos Metzidakis
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
The Myth of the City in the French and the Georgian Symbolist Aesthetics
The International Journal of Social Sciences and Humanities Invention 5(03): 4519-4525, 2018 DOI: 10.18535/ijsshi/v5i3.07 ICV 2015: 45.28 ISSN: 2349-2031 © 2018, THEIJSSHI Research Article The Myth of the City in the French and the Georgian Symbolist Aesthetics Tatia Oboladze PhD student at Ivane Javakhisvhili Tbilisi State University, Tbilisi, Georgia,young-researcher at Shota Rustaveli Institute of Georgian Literature ―Modern Art is a genuine offspring of the city… the city The cultural contexts of the two countries were also different. created new images, here the foundation was laid for the If in the 19th-c. French literature the tendencies of literary school, known as Symbolism…The poet’s Romanticism and Realism (with certain variations) co-existed consciousness was burdened by the gray iron city and it and it was distinguished by paradoxes, striving towards poured out into a new unknown song‖ (Tabidze 2011: 121- continuous formal novelties, the beginning of the 20th c. was 122), - writes Georgian Symbolist Titsian Tabidze in his the period of stagnation of Georgian culture. Although in the program article Tsisperi Qantsebit (With Blue Horns). Indeed, work of individual authors (A.Abasheli, S.Shanshiashvili, in the Symbolist aesthetics the city-megalopolis, as a micro G.Tabidze, and others) aesthetic features of modernism, model of the material world, is formed as one of the basic tendencies of new art were observable, on the whole, literature concepts. was predominated by epigonism1. Against this background, in Within the topic under study we discuss the work of Charles 1916, the first Symbolist literary group Tsisperi Qantsebi (The Baudelaire and the poets of the Georgian Symbolist school Blue Horns) came into being in the Georgian literary area. -
From Poe to Rimbaud: a Comparative View of Symbolist Poetry
ARTS & HUMANITIES From Poe to Rimbaud: A Comparative View of Symbolist Poetry William Pietrykowski*, Dr. Elizabeth Renker Department of English Though geographically isolated from each other in the latter half of the Nineteenth Century, Walt Whitman, Edgar Allan Poe, and their French contemporaries, Charles Baudelaire, and Arthur Rimbaud, worked analogously to revolutionize poetic representation. Baudelaire and Rimbaud worked in the Symbolist tradition, while Whitman and Poe stood together in the United States as revolutionary poetic thinkers. While French civilization created the social and artistic contexts for Symbolism, French Symbolists probably appropriated much of their formally artistic ideas from Poe and Whitman. Most critics agree Poe was most likely more influential to the formation of Symbolist thought, while Whitman’s force is a bit unclear. Aligning Baudelaire and Poe, as analogous artists, and Whitman and Rimbaud, From Poe to Rimbaud, a Comparative View of Symbolist Poetry will defend American importance in the formation and development of French Symbolist poetry. Introduction Between the 1850’s and the 1870’s, an early Symbolist aesthetic emerged in the French literary and artistic scenes. Charles Baudelaire, considered by many the father of French Symbolism, defines modern art in “L’Art Philosophique” (1869) as “[Creating] a magic containing at once the object and the subject, the outside world of the artist and the artist himself” (qtd by Erkkila 56). This definition, as indicative of the way Symbolists viewed aesthetics, suggests that Symbolist art takes into account three main factors: the artist’s external world, the artist’s internal world, and a less tangible but important “magic” which bonds the two. -
Best Western Hôtel Littéraire Arthur Rimbaud
Arthur Rimbaud Hôtel Littéraire 6, rue Gustave Goublier, 75010 PARIS Tél. +33 (0)1 40 40 02 02 www.hotel-litteraire-arthur-rimbaud.com 1 « …Et d’ineffables vents m’ont hélé par instants. » Arthur Rimbaud, notre premier poète ; celui qui bouleverse les adolescences paisibles, renverse notre vision de la littérature et nous ouvre les yeux sur un monde saturé de couleurs, d’émotions, de vie. Arthur Rimbaud, celui qui, par son souffle épique, a emporté notre jeunesse ; nous aussi nous avions 17 ans et avec lui, nous allions « sous le ciel », nous descendions « les fleuves impassibles » et avec lui, nous avons su « …les cieux crevant en éclairs, et les trombes Et les ressacs et les courants... » Il faut se laisser emporter par le rythme, la fulgurance des mots, le chatoiement des images et du style de Rimbaud pour découvrir dans un seul poème, voire un seul vers, le génie du plus précoce et du plus important des poètes. « Ce n’était ni le diable ni le Bon Dieu, c’était Arthur Rimbaud, c’est à dire un très grand poète, absolument original, d’une saveur unique ». (Verlaine). C’est ce bouleversement que nous voulons partager avec vous, à travers 42 chambres, des éditions originales, une bibliothèque de 500 livres, des dizaines de références, de clins d’œil. Retrouver ensemble, l’émotion de Rimbaud : il est celui, disait François Mauriac « qui ne se retourne même pas pour regarder la trace que ses pas d’enfants ont laissée sur le monde ». Arthur Rimbaud, our first poet; the poet who disrupts the peaceful years of adolescence, turns our vision of literature upside down and opens our eyes to a world full of colour, emotions and life. -
Rimbaud, Entre Le Parnasse Et La Prose — Parcours Du Signifiant
UNIVERSITÉ DU QUÉBEC À CfflCOUTIMI MÉMOIRE PRÉSENTÉ À L'UNIVERSITÉ DU QUÉBEC À TROIS-RIVIÈRES COMME EXIGENCE PARTIELLE DE LA MAÎTRISE EN ÉTUDES LITTÉRAIRES OFFERTEÀ L'UNIVERSITÉ DU QUÉBEC À CHICOUTIMI EN VERTU D'UN PROTOCOLE D'ENTENTE AVEC L'UNIVERSITÉ DU QUÉBEC À TROIS-RIVIÈRES par Jocelyn Lord Rimbaud, entre le Parnasse et la prose — parcours du signifiant 20 février 1995 UIUQAC bibliothèque Paul-Emile-Bouletj Mise en garde/Advice Afin de rendre accessible au plus Motivated by a desire to make the grand nombre le résultat des results of its graduate students' travaux de recherche menés par ses research accessible to all, and in étudiants gradués et dans l'esprit des accordance with the rules règles qui régissent le dépôt et la governing the acceptation and diffusion des mémoires et thèses diffusion of dissertations and produits dans cette Institution, theses in this Institution, the l'Université du Québec à Université du Québec à Chicoutimi (UQAC) est fière de Chicoutimi (UQAC) is proud to rendre accessible une version make a complete version of this complète et gratuite de cette œuvre. work available at no cost to the reader. L'auteur conserve néanmoins la The author retains ownership of the propriété du droit d'auteur qui copyright of this dissertation or protège ce mémoire ou cette thèse. thesis. Neither the dissertation or Ni le mémoire ou la thèse ni des thesis, nor substantial extracts from extraits substantiels de ceux-ci ne it, may be printed or otherwise peuvent être imprimés ou autrement reproduced without the author's reproduits sans son autorisation. -
Arthur Rimbaud
Arthur Rimbaud Jean Nicolas Arthur Rimbaud (/ræmˈboʊ/[2] or las Frédéric (“Frédéric”), arrived nine months later on 2 /ˈræmboʊ/; French pronunciation: [aʁtyʁ ʁɛ̃bo] ; 20 Oc- November.[3] The next year, on 20 October 1854, Jean tober 1854 – 10 November 1891) was a French poet Nicolas Arthur (“Arthur”) was born.[3] Three more chil- born in Charleville, Ardennes.[3] He influenced modern dren followed: Victorine-Pauline-Vitalie on 4 June 1857 literature and arts, and prefigured surrealism. He started (who died a few weeks later), Jeanne-Rosalie-Vitalie writing poems at a very young age, while still in primary (“Vitalie”) on 15 June 1858 and, finally, Frédérique school, and stopped completely before he turned 21. He Marie Isabelle (“Isabelle”) on 1 June 1860.[17] was mostly creative in his teens (17–20). The critic Ce- Though the marriage lasted seven years, Captain Rim- cil Arthur Hackett wrote that his “genius, its flowering, [4] baud lived continuously in the matrimonial home for less explosion and sudden extinction, still astonishes”. than three months, from February to May 1853.[18] The Rimbaud was known to have been a libertine and for be- rest of the time his military postings – including active ing a restless soul. He traveled extensively on three con- service in the Crimean War and the Sardinian Campaign tinents before his death from cancer just after his thirty- (with medals earned in both)[19] – meant he returned seventh birthday.[5] home to Charleville only when on leave.[18] He was not at home for his children’s births, nor their -
Symbolism and Aestheticism
CHAPTER 18 Symbolism and Aestheticism 1 Decadent Aesthetics and Literature Kant ’s aesthetics, the romantic conception of poetry, Schopenhauer ’s pessi- mism and Nietzsche ’s irrationalism exerted a strong influence on the modern concept of art, poetry and the function of the literary work. Boosted by these philosophical ideas and by the explosive growth of literary and figurative pro- duction, the second part of the nineteenth and the beginning of the twentieth centuries ushered in a great transformation in the idea of literature and art. During this time there appeared some of the pivotal and most influential liter- ary works. Charles Baudelaire ’s first edition of The Flowers of Evil was published in 1857; Arthur Rimbaud ’s A Season in Hell was published in 1873; and 1922 saw the completion or publication of Rainer Maria Rilke ’s Sonnets to Orpheus and The Duino Elegies, James Joyce ’s Ulysses, Paul Valéry ’s The Graveyard by the Sea and the bulk of Marcel Proust ’s Remembrance of Things Past, only to mention some decisive works among many others. This literary and cultural period which roughly stretches from Baudelaire to Valéry is called “Decadence .” Symbolism and aestheticism are characteristic trends or attitudes of the Decadence. These are nothing but approximate terms and sometimes useful labels which neither encompass all poets who were active in that period nor explain the individual particularity of most poems. Neverthe- less, in the authors of this period we can find many works sharing certain com- mon features. We can consider the Decadence as the extreme development of romanticism and its last manifestation.1 Actually many tenets of romantic lore about art and poetry2 are accepted and stressed in decadent poems. -
Madness and Modernity in Rimbaud's
Madness and Modernity in Rimbaud’s Gerald Macklin To cite this version: Gerald Macklin. Madness and Modernity in Rimbaud’s. Neophilologus, Springer Verlag, 2011, 95 (3), pp.379-394. 10.1007/s11061-011-9242-8. hal-00615335 HAL Id: hal-00615335 https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-00615335 Submitted on 19 Aug 2011 HAL is a multi-disciplinary open access L’archive ouverte pluridisciplinaire HAL, est archive for the deposit and dissemination of sci- destinée au dépôt et à la diffusion de documents entific research documents, whether they are pub- scientifiques de niveau recherche, publiés ou non, lished or not. The documents may come from émanant des établissements d’enseignement et de teaching and research institutions in France or recherche français ou étrangers, des laboratoires abroad, or from public or private research centers. publics ou privés. TITLE PAGE Dr Gerald MACKLIN MADNESS AND MODERNITY IN RIMBAUD‟S UNE SAISON EN ENFER FACULTY OF ARTS SCHOOL OF LANGUAGES, LITERATURES AND CULTURES UNIVERSITY OF ULSTER CROMORE ROAD COLERAINE BT52 1SA NORTHERN IRELAND TEL: 028 70324180 0870 0400 7000 email: [email protected] ABSTRACT This paper sets out to examine in detail the structure and internal development of Une Saison en enfer, Arthur Rimbaud‟s diary composed in prose poetry. The paper argues that the collection articulates the experience of madness as an integral part of the author‟s sojourn in a psychological Hades. At the same time it sees a journey towards a personal definition and sense of modernity as the means by which the victim ultimately extracts himself from his hell. -
H-France Review Volume 16 (2016) Page 1
H-France Review Volume 16 (2016) Page 1 H-France Review Vol. 16 (August 2016), No. 164 Andrea S. Thomas, Lautréamont, Subject to Interpretation. Amsterdam-New York: Brill, Faux Titre 403, 2015. 252 pages. Figures, notes, bibliography and index. ISBN 978-90-420-3925-4; $77.00 U.S. (pb). ISBN 978-94-012-1207-6 (E-Book). Review by Damian Catani, Birkbeck, University of London. The late nineteenth-century poet Isidore Ducasse, more commonly known by his alluring pseudonym le comte de Lautréamont, has generated a plethora of critical responses as diverse, provocative, and contradictory as the two works that forged his controversial but singular reputation: his powerfully transgressive homage to evil and revolt, Les Chants de Maldoror, and the more philosophically measured, but equally subversive, Poésies. In her well conceived, original, and timely book Andrea S. Thomas meticulously retraces Lautréamont’s reception from the initial publication by Albert Lacroix of the first Canto of Les Chants in 1869, via the Belgian Symbolists who wrote for the journal La Jeune Belgique in the 1890s, the Surrealists in the 1920s and ’30s, the Tel Quel poststructuralists of the 1960s and composer John Cage in the early 1970s. She convincingly demonstrates that all too often, Lautréamont has not so much been re-interpreted, as re-appropriated by his critics and admirers--to say nothing of his detractors--in ways that primarily serve their own personal, theoretical and commercial interests. She pithily encapsulates this paradox thus: “every portrait of Lautréamont is to varying degrees a self- portrait” (p. 23). Her lucid introduction identifies two main reasons for the considerable artistic license taken by those who have moulded Lautréamont according to their own image. -
Arthur Rimbaud Esbozo Biográfico
Ramón Buenaventura Arthur Rimbaud Esbozo biográfico Madrid, 1984 © Copyright Ramón Buenaventura, 1985 © Copyright de las características de esta edición: EDICIONES HIPERIÓN, S.L. Salustiano Olózaga, 14 - 28001 Madrid ISBN: 84-7517-142-7 Depósito Legal: M - 7979 - 1985 1 Este librito es resultado de mi caída, a gravedad suelta, en una trampa de la devoción. Había previsto que cada tomo de las obras de Arthur Rimbaud fuera acompañado de un mero cuadro cronológico que orientara el lector por los momentos clave. Al repasar, para leve modificación, el cuadro cronológico que había in- cluido en Una temporada en el infierno, me pareció de pronto despreciable, por mi parte, no sacarme un esfuerzo más, y escribir una corta noticia bio- gráfica. Apunté a treinta o cuarenta folios —y han salido ciento dos. Buen ojo, como de costumbre1. De todas formas, no se entienda que esta sobreabundancia ensoberbece la modestia del proyecto inicial. Si tenemos un libro, en vez de un añadido a la edición de las Iluminaciones, es porque todas las reliquias que colocaba en el altar del santo se me antojaban pocas. Me he metido a traducir docu- mentos de la vida de Rimbaud que aparecen por primera vez en castellano, casi todos ellos. Pero, como me tenía firmemente prometido, he sobrado la tentación de hacer literatura a costa de Rimbaud. Lo que he escrito es un breve informe con datos. Sin adornarme más que en las cuatro o cinco inevitables ocasio- nes en que a uno se le distraen los dedos sobre las teclas y, zas, hace una frase. Los modernos inventos electrónicos facilitan en grado sumo tales devaneos. -
Revista Fundaţiilor Regale
REVISTA FUNDAŢIILOR REGALE AXUL IX i IANUARIE 1942 Nr. 1 D. CARACOSTEA 3 NICHIFOR CRAINIC . 23 ION PILLAT 5° I. V. SPIRIDON 54 MIRCEA STREINUL . 57 GEORGE VOEVIDCA . Coloare şi sunet m'au ademenit . 68 GEORGE POPA 70 VIRGIL BIROU Ghiorghi Raţă se lămureşte cu revoluţia 71 OVID CALEDONIU . 125 ION FRUNZETTI .... Traduceri din Arthur Rimbaud . 127 AL. POPESCU-TELEGA . încercări de traduceri ale lui Don 132 TEXT E ŞI DOCUMENTE NUNZIO COPPOLA . Legăturile lui Vittorio Imbriani cu 159 COMENTARII CRITICE PERPESSICIUS Jurnal de lector (Kogălniceanu, II) . 177 PETRU P. IONESCU .... Două cărţi ale actualităţii (Ilariu Do- bridor: Decăderea dogmelor; Ştefan Ionescu: Delà Petru cel Mare la Stalin) 184 CRONICI SHELLEY, POETUL VÂNTURILOR ŞI AL DESCĂTUŞĂRILOR de Olga Caba; SIMBOLURI CREŞTINE LA GEORG TRAKL de Wolf von Aichel- hurg; CRONICA ARTISTICĂ de Adrian Maniu ; POETUL ION MOLDO- 1 VEANU de George Popa ACTE ŞI MĂRTURII DIN KAZHOIUJ, NOSTRU Din faptele de arme ale noilor cavaleri ai Ordinului Mihai Viteazul clasa IlI-a REVISTA REVISTELOR N O T E Revista «Transilvania» — G. Bacovia—Al. Marcu: «Dante»— Basarabia din 1858 într'o poezie — Poziţia biologică a României în spaţiul dunărean — Scriitorii noştri şi războiul actual — Utilitatea statisticei populaţiei — Editura Miron Neagu — Salonul oficial de Toamnă — Olimpiu Boitoş: «Activitatea lui Slavici la Tri buna»— Victor Tufescu: « Migraţiuni sezonale pentru lucru în Moldova de Nord » — Revista « Cercetări istorice » — Biblioteca « Tribuna Ardealului » N U M À R U L — 240 PAGINI — 40 LEI BIBLIOTECA UNIVERSITĂŢII CLUJ DONAŢIUNEA PROF. ALEX. LAPEDATU B.A.L.P 70 REVISTA ATIILOR REGALE 9 REVISTĂ LUNARĂ DE LITERATURĂ, ARTĂ ŞI CULTURĂ GENERALĂ COMITETUL DE DIRECŢIE» I. -
Arthur Rimbaud. Je Est Un Autre», Strauhof Zürich, 15.12
«Arthur Rimbaud. Je est un autre», Strauhof Zürich, 15.12. 2004 – 27. 2. 2005 Oder Rimbaud: Einmal mit dem ungestümen Herzen an der Sprache rütteln, dass sie göttlich «unbrauchbar» werde für einen Augenblick – und dann fortgehen, nicht zurückschaun, Kaufmann sein. (Rainer Maria Rilke, Das Testament, Berg am Irchel 1921) Kurze Vorstellung der Räume Raum 1 L'homme aux semelles de vent / Der doppelte Rimbaud – Der Mythos Rimbaud Die Welt ist sehr gross und voller wunderbarer Gegenden – das Leben von tausend Menschen würde nicht reichen, sie zu besuchen. [...] Aber immer am gleichen Ort zu leben, das wird mir immer eine grässliche Vorstellung sein. (Rimbaud an die Familie, Aden, 15. Januar 1885) «Ich bin ein Fussgänger, das ist alles», schrieb der siebzehnjährige Rimbaud in einem Brief. Später trugen ihm seine ausgedehnten Reisen die Spitznamen «der Mann mit den Windsohlen», «der verrückte Reisende», «der neue Ewige Jude» ein. Nachdem Rimbaud ganz Europa durchwandert hatte, überquerte er zu Fuss den Gotthard und fuhr mit dem Schiff von Genua nach Ägypten. Er begann ein neues Leben als Kaufmann in Arabien und Afrika. Der doppelte Rimbaud, ein Buchtitel von Victor Segalen, bezieht sich auf diese zwei Existenzen: sind Rimbauds Schweigen und seine Abreise aus Europa ein Verrat an seiner Dichtung oder deren logische Konsequenz? Rimbauds Leben und Werk regten die verschiedensten Phantasien und Deutungen an – Variationen eines «Mythos», die der Literaturwissenschafter Étiemble ironisch in mehreren Bänden zusammentrug. Sechs Vitrinen sind Rimbauds abenteuerlichem Leben gewidmet (Charleville, Paris, Europa, die Überquerung des Gotthard, Arabien/Afrika, Marseille). Die Wände widerspiegeln den Mythos Rimbaud, vom berühmten Bild von Fantin-Latour, Coin de table, bis zu modernen Portraits des Dichters (Giacometti, Picasso, Léger). -
Baudelaire's Influence on the Modernist Poetry of T.S. Eliot
Baudelaire’s Influence on the Modernist Poetry of T.S. Eliot Tuğçe Kaptan1 Abstract This study explores the transformation of Paris and its effect on the new movement Symbolism which influences American modernism. This movement is explained through the works of Charles Baudelaire who has an enormous impact on T.S. Eliot, W.B. Yeats and Ezra Pound. Since symbolism was the only movement that modernist writers of America found close to their era. They could not break off; on the contrary they took some essential parts of it which was a main source of inspiration. Therefore, as a symbolist poet, Charles Baudelaire influenced T.S. Eliot and like Baudelaire T.S. Eliot focused on the brokenness and falseness of modern experience and he found symbolism close to his era, therefore he took some essential parts as an inspiration. For this reason, the influence of symbolism on Modernist literature cannot be ignored. Keywords: Modernism, Symbolism, Brokenness, Falseness, Modern Experience, Modernist Literature, Transformation Özet Bu çalışma, Paris’in dönüşümünü ve Amerikan Modernizmine tesir eden Sembolizmin bu dönüşüm üzerindeki etkisini inceler. Bu akım T.S. Eliot, W.B. Yeats ve Ezra Pound gibi yazarlar üzerinde etkili olan Charles Baudelaire’in eserleri ile açıklanmıştır. Amerikan yazarlar sembolizmi kendi çağlarına yakın buldukları için, sembolizmden bağlarını koparamamışlardır, tam tersine sembolizmi ilham kaynağı olarak almışlardır. Bu sebepten dolayı Charles Baudelaire’in T.S. Eliot üzerinde olan etkisi büyüktür ve T.S Eliot da Baudelaire gibi modern hayatın getirmiş olduğu parçalanmışlık ve sahteliğe odaklanmıştır. Sembolizmi ise kendi dönemine daha yakın gördüğü için temel kısımlarını almıştır. 1 Öğr.