Enjoy the Ride! Gute Fahrt دليل استخدام وسائل النقل العامة Pocket Guide to يف منطقة راين ـ ماين Local Public Transport in the Rhine-Main Area
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
عريب point+talk® English Deutsch أرش وتحدث رحلة طيبة! !Enjoy the Ride! Gute Fahrt دليل استخدام وسائل النقل العامة Pocket Guide to يف منطقة راين ـ ماين Local Public Transport in the Rhine-Main Area Handbuch zur Nutzung der öffentlichen Verkehrsmittel im Rhein-Main-Gebiet Welcome to the Rhein-Main-Verkehrsverbund! Rhein-Main-Verkehrsverbund (RMV or Rhine-Main Regional Transport Association) is one of the biggest transport associations in Germany. It coordinates and organises regional bus and rail transport services across an area of around 14,000 square kilometres. Marburg That’s around two-thirds of the area of the Federal State of Hesse. This area is home to around 5 million people, or as many as Alsfeld 6.7 million people if one includes the transition tariff zones. Gießen Wetzlar Weilburg Fulda Willkommen im Rhein-Main-Verkehrsverbund! Limburg Nidda Der Rhein-Main-Verkehrsverbund (RMV) ist einer der größten deutschen Verkehrs- verbünde. Er koordiniert und organisiert den regionalen Bus- und Bahnverkehr Friedberg auf rund 14.000 Quadratkilometern. Das sind rund zwei Drittel der Fläche des Idstein Bundeslandes Hessen. Im Verbundgebiet wohnen zirka 5 Millionen Menschen, Taunusstein Bad Homburg zählt man die Einwohner in den Übergangstarifgebieten dazu, sind es sogar Eppstein 6,7 Millionen Menschen. Wiesbaden Hofheim Hanau Mainz Frankfurt Offenbach أهال وسهال بكم يف رابطة النقل العام راين ـ ماين! Rüsselsheim Mörfelden Dietzenbach Groß-Gerau Darmstadt تعترب رابطة النقل العام راين ـ ماين )RMV( واحدة من أكرب روابط النقل العام األملانية. وهي تقوم بتنسيق وتنظيم النقل العام املحيل بالحافالت العمومية والقطارات عىل مساحة تعادل قرابة Michelstadt 14.000 كيلومرتا مربعا. ما يعادل بدوره ثلتي مساحة والية هيسن تقريبا. يقطن يف منطقة الرابطة نحو 5 مليون إنسان، ولو أضفنا لهذا العدد سكان مناطق التعريفات االنتقالية فإن العدد يرتاوح عندها حتى 6.7 مليون نسمة. | 2 | 3 Gute Fahrt! Enjoy the Ride! 8 التخطيط للرحلة Plan the Trip | Planung der Fahrt رحلة طيبة! 18 التذاكر Tickets | Fahrkarten Enjoy the Ride! This booklet helps you to find your way around the public transport network in the Rhine-Main area if you don’t speak German. You will find important 32 عىل املحطة information and advice on how to plan your journey, which ticket to buy, how At the Stop | An der Haltestelle to ask the way and other information that can be useful when travelling. We 40 يف محطة القطارات hope you enjoy the ride! At the Station | Im Bahnhof Gute Fahrt! Dieses Handbuch soll helfen, sich im öffentlichen Nahverkehr im Rhein-Main- Gebiet zurecht zu finden, auch wenn Sie kein Deutsch sprechen. Wie plant man What Else to Know | Was man wissen sollte 46 ما الذي يتعني معرفته die Fahrt, welche Fahrkarte ist die richtige, wie frage ich nach dem Weg und vieles, was man beim Reisen sonst noch wissen sollte, finden Sie in diesem General Traffic Rules | Verkehrsregeln 50 قواعد املرور !handlichen Heft. Wir wünschen Ihnen eine gute Fahrt 52 بالدراجة الهوائية By Bike | Mit dem Fahrrad رحلة طيبة! يتمثل غرض هذا الدليل يف مساعدتكم يف االهتداء لطريقكم لدى استخدام وسائل النقل العامة القريبة يف منطقة راين ـ ماين، حتى لو مل تكونوا تتقنون اللغة األملانية. كيف يتعني التخطيط للرحلة، ما هي التذكرة السليمة، كيف أسال عن الطريق وغري ذلك الكثري من األمور التي يتعني عىل املسافر معرفتها، 56 مراكز خدمات التنقل التابعة لرابطة RMV Mobility Centres | RMV Mobilitätszentralen RMV كل ذلك تجدونة يف هذا الكتب العميل. نتمنى لكم رحلة طيبة وآمنة! Please note important information in boxes with index finger! In den Kästen mit dem Zeigefinger finden Sie wichtige Informationen! تجدون يف الصناديق معلومات هامة وذلك عن طريق النقر عليها باستعامل السبابة! | 4 | 5 Das ist weit. Wo ist die That‘s far. Information? Wie kommt Where do I find the man zu ... information? ... How do I get to إنه بعيد. أين أجد مكتب االستعالمات؟ كيف ميكن الوصول إىل ... Können Sie mir Entschuldigen das bitte zeigen? Sie bitte ... Can you show Excuse me, please ... me please? هال أطلعتني عىل ذلك رجاءا؟ عفوا ... Wo sind wir hier? Where are we? أين نحن؟ Wo fährt der Bus nach ... Kann man dahin Wie komme ich Where does the laufen? bus to ... leave? Can I walk there? zum Bahnhof? How do I get to the ?railway station هل ميكن الذهاب مشيا من أين تنطلق إىل هناك؟ الحافلة إىل ... كيف أصل إىل محطة القطارات؟ | 6 | 7 التخطيط للرحلة االستفسار عن الطريق Plan the Trip | Planung der Fahrt Ask the Way | Nach dem Weg fragen مرحبا، هال ساعدتني من فضلك؟ ?Hello, could you help me, please Guten Tag, können Sie mir bitte helfen? أين نحن؟ ?Where are we? Wo sind wir hier نحن يف ... ... We are ... Wir sind الشارع اسمه ... ... The name of the street is محطة قطارات املدينة ... Die Str aße heißt S-Bahn station محطة الرتام tram stop محطة الحافلة bus stop سأطلعك عليه )عىل الخارطة(. .(I will show you (on the map Ich zeige es Ihnen (auf dem Stadtplan). Bushaltestelle Straßenbahnhaltestelle S-Bahnhof كيف أصل إىل محطة القطارات...؟ ?How do I get to the train station Wie komme ich zum Bahnhof? ميكنك الذهاب مشيا. .You can walk. Sie können laufen استقل الحافلة العمومية. )رقم ...( (... Take the bus. (number Nehmen Sie den Bus. (Nummer ...) مرتو األنفاق محطة رموز املحطات استقل الرتام. )رقم ...( (... Take the tram. (number Nehmen Sie die Straßenbahn. (Nummer ...) stop symbol bus /tram stop underground Haltestellen-Symbol Haltestelle U-Bahn أين أقرب محطة ملرتو األنفاق؟ ?Where do I find the next underground station Wo ist die nächste U-Bahn-Station? ال يوجد هنا مرتو أنفاق. .Sorry, there is no underground in this area Hier gibt es keine U-Bahn. تجد سيارات األجرة هناك. .You´ll find a taxi over there Taxis fahren dort. آلة بيع التذاكر شاشة ملس أين محطة الحافلة/قطار الشوارع؟ ?Where is the bus/ tram stop touchscreen ticket machine رصيف Wo ist die Bus- / Straßenbahnhaltestelle? platform Bahnsteig Touchscreen Fahrkartenautomat رس ... بشكل مستقيم. .Go ... straight ahead Gehen Sie ... geradeaus. حتى تقاطع الطرق. .up to the crossroads bis zur Kr euzung. حتى اإلشارة الضوئية. .up to the traffic lights bis zur Ampel. مكبح الطوارئ نحو اليمني. .turn right. nach rechts تذكرة emergency brake ticket زر املخرج exit button نحو اليسار. .turn left. nach links | 8 Türöffner für Ausstieg Notbremse Fahrkarte | 9 التخطيط للرحلة جداول مواعيد السفر Plan the Trip | Planung der Fahrt Timetables | Fahrpläne اطلعوا عىل جدول مواعيد االنطالق / الوصول. .Look at the timetable أعرثوا عىل وسيلة املواصالت السليمة عىل اإلنرتنت. .Find the right connection online Online die richtige Verbindung finden. Schauen Sie auf den Abfahrts- / Ankunftsplan. Every train and S-Bahn is listed in the timetable at the station. .The timetable for departure is yellow and for arrival white البحث عن وسائل النقل connection Verbindungssuche موعد االنطالق التايل next departure nächste Abfahrt Sie finden alle Züge und S-Bahnen auf den weißen und gelben Plänen im من from (start) von Bahnhof. Der Abfahrtsplan ist gelb und der Ankunftsplan weiß. إىل to (destination) nach الساعة at (time) um تجدون كافة القطارات وقطارات املدينة عىل جداول املواعيد الصفراء والبيضاء املعلقة يف محطة العنوان / املحطة address/stop Adresse / Haltestelle القطارات. جدول مواعيد االنطالق أصفر وجدول مواعيد الوصول أبيض. االنطالق departure time Abfahrt الوصول arrival time Ankunft www.rmv.de عفوا، هل ينطلق هذا القطار اليوم من هنا؟ ?Excuse me, is this train running today من أجل التحقق من موعد (To find the time of departure (of your train/ tram/ bus ?Entschuldigen Sie bitte, fährt dieser Zug hier heute انطالق القطار / الرتام / الحافلة :please fill in نعم، إنه ينطلق اليوم. .Yes it runs today. Ja, er fährt heute يرجى إدخال ما ييل: /Um die Abfahrtzeit Ihres Zuges/ Ihrer Bahn يف أيام العمل فقط Ihres Busses zu ermitteln, geben Sie Folgendes ein: only Monday to Friday nur an Werktagen يف نهاية األسبوع فقط only on weekends nur am Wochenende .You will find the time of departure on the yellow timetable مكان االنطالق Von your starting point .Die Abfahrtszeiten sehen Sie auf dem gelben Abfahrtsplan الوجهة Nach your destination تجدون مواعيد االنطالق عىل جدول مواعيد االنطالق األصفر. .You will find the time of arrival on the white timetable الوقت ... Um (Uhr) time .Die Ankunftszeiten sehen Sie auf dem weißen Ankunftsplan االنطالق )موعد االنطالق( Ab of departure < تجدون مواعيد الوصول عىل جدول مواعيد الوصول األبيض. الوصول )موعد الوصول( An of arrival < | 10 | 11 التخطيط للرحلة شبكة القطارات الرسيعة Plan the Trip | Planung der Fahrt S-Bahn Map | Schnellbahnplan RE30 RB40/41 x x x RB49 RE98/99 RB47 RB46 x x N i d d a x x x x x RB16 Gießen N i d d a RB48 S5 Wölfersheim- Glauburg-Stockheim RB34 S ö d e l BrandoberndorfHasselborn GrävenwiesbachHundstadt Wilhelmsdorf Usingen Hausen Neu-Anspach Wehrheim Saalburg/ Köppern Friedrichsdorf Burgholzhausen Rodheim RB16 Rosbach Friedberg G e l n h a u s e n RB15 Lochmühle Süd x Glauburg-Glauberg RB15 IC RB46 x Bruchenbrücken Friedberg S6 x Assenheim Seulberg RB16 RB47 RB48 RB49 x Altenstadt-Lindheim x Nieder-Wöllstadt x Oberursel-Hohemark U3 x Altenstadt x Bad Homburg x Okarben x Waldlust x RB49 RB15 x Groß-Karben Rosengärtchen Bad Homburg-Gonzenheim x Altenstadt-Höchst x U2 Dortelweil Kupferhammer Ober-Eschbach x Bad Vilbel Bad Vilbel-GronauNiederdorfeldenSchöneck- Schöneck- Schöneck- Nidderau- x Nidderau-Eichen x S4 Kronberg x Glöcknerwiese Oberdorfelden Kilianstädten Büdesheim Windecken RB15 Nieder-Eschbach x x Bad Vilbel Süd RB34 Nidderau Königstein RB12 Lahnstraße U9 RB34 Bonames Mitte F-Berkersheim Kronberg Süd x Oberursel Altstadt S5 Königstein Kalbach x F-Frankfurter Berg Schneidhain Oberursel Stadtmitte U8 Riedberg Riedwiese/Mertonviertel RE98/99 RE20 Niederhöchstadt x x Oberursel Uni Campus Riedberg U5 Preungesheim x RB21 Schwalbach Nord Sandelmühle RB48 U4 U7 Enkheim