Guia Art Immersion Trip

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Guia Art Immersion Trip ART IMMERSION TRIP GUIDE april 2013 São Paulo Inhotim We are delighted that you are able to join our Art Immersion Trip in Brazil. With scheduled visits to São Paulo and Inhotim, we hope this will give you the opportunity to learn more about the cities’ art scenes, meet local professionals and stimulate new international projects with our artists, galleries, museums and curators. We have drawn up this visitor guide especially for your WELCOME trip and hope it will be useful. Within this, you will find your day-by-day itinerary, contact details, maps and brief texts TO BRAZIL on the events you will be attending during your trip as well as local art scenes in São Paulo and Belo Horizonte. Please do not hesitate to contact our local Manager, Mônica Novaes Esmanhotto, whose contact details you can find at the end of the guide. We thoroughly hope that you enjoy your visit and we look forward to exchanging thoughts and ideas on the Brazilian art scene further with you over the course of your stay. INDEX As of 2012, Latitude is the new title of the International A brief overview ................................................. 8-15 Promotion Project for Brazilian Art Business which is Art in Focus: SP-Arte and Inhotim ...................... 16-26 a partnership between Apex-Brasil (Brazilian Trade and Investment Promotion Agency) and the Brazilian SP-Arte ................................................... 18-21 Association of Contemporary Art (ABACT). Inhotim .................................................... 22-26 It was started in 2007 with the core goal of creating business opportunities for the art sector mainly through Your Itinerary Day by Day – São Paulo ............... 27-63 cultural promotion activities. During this period, the Venues .................................................... 28-35 number of members has increased. Currently, 52 primary market art galleries participate in Latitude, representing Maps ...................................................... 36-63 more than 1000 artists. Your Itinerary Day by Day – Inhotim .................... 64-77 Through a rich programme of activities that ranges from supporting Brazilian galleries in international fairs to Venues .................................................... 65 promoting Art Immersion Trips for international guests Maps ...................................................... 66-77 in Brazil, Latitude aims to improve professionalism within the art market and provide new opportunities for Brazilian Latitude Gallery Guide ....................................... 78-95 galleries to trade internationally. Notes ................................................................ 96-97 Credits ............................................................... 98 Just over a year away from the 2014 World Cup and two from the 2016 Olympics, Brazil’s economy is flourishing. This, along with its notoriously warm people and breathtaking landscapes has drawn foreigners from far and wide to the country. Currently still in the good graces of the international press, travellers, entrepreneurs and businesses have their eyes on Brazil and new investment is coming into the country in the shape of large and small businesses. The country is optimistically looking forward to at least another four years of a steady growth in the economy and excellent brand value internationally. In accordance with this, a promising future for Brazilian A BRIEF Contemporary Art is also projected as the first Brazilian art 9 fund, Brazil Golden Art (BGA), was established in 2011 to OVERVIEW encourage investment in contemporary Brazilian art. This investment into Latin American art and culture has also spread into the international market and consequently raised the prices and prestige of Brazilian art. This was illustrated in 2011 when a Brazilian art work broke the Christie’s record in their Latin American Sale with a hammer price of $1.7m US dollars. Brazil’s domestic art scene has also shown consistent signs of development with the arrival of art fairs such as SP-Arte and ArtRio, new exhibition spaces, museums and improved artistic sites throughout the country. In 2012, internationally renowned galleries, such as White Cube and Gagosian winner, Paulo Mendes da Rocha and holds a permanent Gallery, participated in local Brazilian art fairs and White collection while also presenting temporary shows. It is located Cube has now established a permanent gallery space in in a large brick building adjacent to Parque da Luz, a small São Paulo. This denotes the growth in global interest for park dotted with sculptures. During your visit, you will be able Brazilian art and illustrates the increased significance within to see the permanent collection and a survey an exhibition Brazil for international art works and culture. of the work of one of Brazil’s foremost contemporary artists, Waltércio Caldas. SÃO PaulO Complex and alluring, São Paulo is an acquired taste. Unrivalled as the cultural and economic Phosphorus is an alternative exhibition space that houses hub of the country, São Paulo requires a lifetime to explore exhibitions on up and coming promising artists. Currently and discover and two, to truly get to know all of it. The on show is a group exhibition curated by Maria Monteiro in unplanned voracity with which it developed in the past and partnership with Galeria Jaqueline Martins, Soma Não-Zero continues to in the present, stimulates a fast paced and (Sum Not-Zero). The show rescues the work of artists from volatile relationship with venues and environments. One the seventies and eighties and poses them in dialogue with 11 of the few consistencies are well-established exhibition up-and-coming contemporaries including Daniel Nogueira, spaces - that is not to undermine the fact that never before Daniel Santiago, Daniel Murgel, Fagus, Edwin Sanchez, have we seen so many new exhibition spaces and galleries Gastão de Magalhães, Hudinilson Jr, João Maciel, Lucas opening up in São Paulo. During your stay you will have Dupin and Martha Araújo. the opportunity to visit various galleries, exhibition spaces, Capela do Morumbi is an old chapel that used to belong private collections and museums in the diverse regions of to a 19th-century farm that occupied the hilltops of what the city to piece together an image of the most important is today the neighborhood of Morumbi. Since the early and vibrant capital in Latin America. nineties it has been used as an exhibition space for large- Located in the heart of São Paulo is arguably one of the scale installations and contemporary art exhibitions. Artist city’s most important exhibition venues, the Pinacoteca Iran do Espirito Santo is renowned for his neo-minimalist do Estado. The building was remodelled by Pritzker award sculptures which include a strong element of polish and finishing, drawings or wall paintings. Here you will be able (former) residential space will create a gesamtkunstwerk of to see Santo’s Recuo, a mural painted in strips of fifty four the actual house, which means there will be a temporary shades of grey on the chapel’s back wall. reconfiguration of the house through the works on show. The reconfiguration of the architectural space also opens Itaú Cultural is located on Paulista Avenue, one of São up the possibility that both the exhibition and the curatorial Paulo’s most iconic addresses. As a beacon of culture in efforts involved also become a re-composition of time, and amongst corporate buildings and traffic jams, the multi- not only of the space”. functional site houses exhibitions, concerts, theatre shows seminars and courses. On show: Cao Guimarães, Ver é Alleyways of Vila Madalena - The open air street art in the uma Fábula (Seeing is a Fable). alleyways of Vila Madalena (also known as Beco do Grafite) reveal the strength of public/street art in São Paulo. Many MAC USP Nova Sede in the Museum of Contemporary galleries, such as Choque Cultural, Raquel Arnaud, Fortes Art’s third venue, Carlito Carvalhosa shows a large scale Vilaça and Eduardo Fernandes are situated here and those installation, Sala de Espera (Waiting Room) and Mauro who wander through these narrow cobblestoned streets will 13 Restiffe, a collection of black and white photographs taken find that various temporary and permanent art forms co-exist during the refurbishing process of another of the Museum’s in the neighbourhood with various conceptual interventions, exhibition venues, also designed by Oscar Niemeyer, in happenings and performances regularly occurring. The Ibirapuera Park. The exhibition layout was idealized by Restiffe streets that form the becos in Vila Madalena contain houses especially so that there is a clear dialogue between the that back onto these meandering narrow streets and over images of space in the works designed by the late architect. the last ten years, their back walls have served as blank Casa de Vidro - The Insides are on the Outside, is the spaces for artists’ interventions. This urban composition continuation of a year-long exhibition curated by Hans Ulrich has centralised these activities and given rise to a type of Obrist and opened last year. The group show that takes self-governed, open-air art space. The artists who show their place inside architect Lina Bo Bardi’s former home is part of works on these streets create a dynamic, vibrant and diverse a series of exhibitions Ulrich has organized throughout the experience for passers-by thus the Beco are regarded as world in museums installed in former residences. Hans Ulrich the most important public art spaces in the city. Obrist stated that “a combination of works in Lina Bo Bardi’s Other recommended venues: MAM-SP (Museum of Modern The São Francisco de Assis church (or Pampulha church) Art), MASP (Assis Chateaubriand São Paulo Art Museum), was inspired on the vaulted structures of hangars and to MAC-USP, MAC-Ibirapuera (Museum of Contemporary Art this day it is still seen as one of Niemeyer’s most iconic at two other venues), MIS (Museum of Sound and Moving constructions. Its tiled facade in blue and white pictures St Image), Paço das Artes, Centro Cultural Banco do Brasil Francis of Assisi, by the hand of artist Cândido Portinari. The and Centro Cultural São Paulo.
Recommended publications
  • Vik Muniz N./B. 1961, São Paulo, Brazil Vive E Trabalha/Lives and Works in Rio De Janeiro and New York
    vik muniz n./b. 1961, são paulo, brazil vive e trabalha/lives and works in rio de janeiro and new york formação / education B.A. in Advertising from Fundação Armando Álvares Penteado (FAAP), São Paulo, Brazil exposições (seleção) / exhibitions (selection) individuais em negrito / solo exhibitions in bold 2018 Vik Muniz, Chrysler Museum of Art, Norfolk, USA Vik Muniz: Verso, Belvedere Museum Vienna, Vienna, Austria Plastic Entanglements: Ecology, Aesthetics, Materials, Palmer Museum of Art, Philadelphia, USA 2017 Vik Muniz: Handmade, Rena Bransten Gallery, San Francisco, USA Afterglow (Pictures of Ruin), Palazzo Cini, Venice, Italy Vik Muniz, Museo de Arte Contemporaneo de Monterrey, Monterrey, Mexico Vik Muniz: a Retrospective, Eskenazi Museum of Art, Bloomington, USA Troposphere – Chinese and Brazilian Contemporary Art, Beijing Minsheng Art Museum, Beijing, China Look at Me!: Portraits and Other Fictions from the ”la Caixa” Contemporary Art Collection, Pera Museum, Istanbul, Turkey Pledges of Allegiance, Spencer Museum of Art, University of Kansas, Lawrence, USA Ways of Seeing, Fondation Boghossian - Villa Empain, Brussels, Belgium This Is Not a Selfie – Photographic Self-Portraits from the Audrey and Sydney Irmas Collection, San Jose Museum of Art, San Jose, USA Glassstrass, Palazzo Franchetti, Venice, Italy A Vastidão dos Mapas, Museu Oscar Niemeyer (MON), Curitiba, Brazil Trazas simultáneas, Embaixada do BrasilArgentina, Espacio Cultural, Argentin 2016 Handmade, Galeria Nara Roesler, São Paulo, Brazil Vik Muniz, High Museum of Art,
    [Show full text]
  • Born in 1961 in São Paulo, Brazil. Lives and Works Between New York, USA and Rio De Janeiro, Brazil
    VIK MUNIZ Born in 1961 in São Paulo, Brazil. Lives and works between New York, USA and Rio de Janeiro, Brazil SOLO SHOWS 2020 Vik Muniz, ArtScience Museum, Singapore, Singapore (upcoming) El ilusionista, Museo de la Universidad de Navarra, Pamplona, Spain (upcoming) Vik Muniz: Surfaces, Rena Bransten Gallery, San Francisco, USA 2019 Vik Muniz, Sarasota Museum of Art – Ringling College of Art + Design, USA Surfaces, Baronian Xippas, Paris, France The Skateroom x Vik Muniz, Baronian Xippas, Paris, France Surfaces, Galeria Nara Roesler, São Paulo, Brazil Vik Muniz. Pictures of Paint, Sikkema Jenkins & Co., New York, USA Vik Muniz: Handmade, Xippas Gallery, Geneva, Switzerland Vik Muniz: Real Pictures, Ben Brown Fine Arts, London, UK Vik Muniz: Imaginária, Collection Lambert, Avignon, France. Travelling: Museu de Arte Moderna da Bahia, Salvador da Bahia, Brazil Vik Muniz: Hand Remade, FIGGE Art Museum, Davenport, USA 2018 Imaginaria, Casa Santa Ignez, Rio de Janeiro, Brazil Vik Muniz, Pictures of Garbage, Air and Others, UNESCO, Paris, France Vik Muniz, Barnes Saint-Honoré, Paris, France Vik Muniz. Photography and the Rebirth of Wonder, Chrysler Museum of Art, Norfolk, USA Vik Muniz: Handmade, Xippas Gallery, Paris, France Vik Muniz: Verso, Belvedere Museum, Vienna, Austria Vik Muniz, Dirimart Dolapdere, Istambul, Turkey 2017 Vik Muniz, Rena Bransten Gallery, San Francisco, USA Handmade, Galería Elba Benítez, Madrid, Spain Vik Muniz, nca | nichido contemporary art, Tokyo, Japan Afterglow: Pictures of Ruins, Palazzo Cini Gallery, Venice, Italy
    [Show full text]
  • DOSSIER DE PRENSA Product Design Madrid Interviene Con Piezas De Diseño Contemporáneo El Museo Nacional De Artes Decorativas
    DOSSIER DE PRENSA Product Design Madrid interviene con piezas de diseño contemporáneo el Museo Nacional de Artes Decorativas • Durante casi dos meses, 36 piezas de artistas y diseñadores actua- les dialogarán con piezas de la colección del Museo Nacional de Artes Decorativas • La exposición ‘Art Design: Diálogo entre dos épocas’ coincide con la semana de las grandes ferias de arte de Madrid y está recomendada por ARCO en su programa VIP Madrid. 5 de febrero de 2014.- La Plataforma Internacional de Diseño Industrial Product Design Madrid (PDM) y el Museo Nacional de Artes Decorativas (MNAD) organizan ‘Art Design: Diálogo entre dos épocas’, una exposición comisariada por Rossana Orlandi que tendrá lugar en el MNAD del 13 de febrero al 30 de marzo. Esta muestra supone un hito para el sector del diseño ya que es la primera vez que un grupo de piezas de Art Design entra en un museo de Madrid para convivir con su colección. ‘Art Design: Diálogo entre dos épocas’ se desarrollará en la tercera planta del MNAD, espacio donde se ex- ponen objetos de época Borbónica del siglo XVIII. De esta forma, las piezas de Art Design seleccionadas se expondrán en el recorrido habitual del museo con la intención de crear un diálogo entre piezas de diferentes siglos. La exposición se inaugurará el día 13 de febrero a las 19:00 horas, y coincidirá con la semana de las ferias de arte de Madrid. Además, ARCO (Feria de Arte Contemporáneo) incluirá ‘Art Design: Diálogo entre dos épocas’ como exposición recomendada en su programa VIP. Los productos que conforman la muestra son algunas de las piezas de Art Design que fueron selecciona- das entre todos los participantes de la Feria de Diseño Industrial PDM2, que tuvo lugar el pasado mes de noviembre en el Colegio Oficial de Arquitectos de Madrid.
    [Show full text]
  • Leilão Online 23 E 24 Março 2020 Jucesp Nº 336
    LEILÃO ONLINE 23 E 24 MARÇO 2020 JUCESP Nº 336 LEILÃO ONLINE 23 E 24 DE MARÇO DE 2020 www.leilaodearte.com LEILÃO ONLINE 23 E 24 DE MARÇO DE 2020 LEILÃO DIA 23 DE MARÇO ÀS 21H LEILÃO DIA 24 DE MARÇO ÀS 20H EXCLUSIVAMENTE ONLINE EXCLUSIVAMENTE ONLINE Para participar online faça já o seu cadastro Para participar online faça já o seu cadastro através do nosso site www.leilaodearte.com através do nosso site www.leilaodearte.com É necessária a aprovação prévia do seu É necessária a aprovação prévia do seu cadastro até 24h antes do leilão. cadastro até 24h antes do leilão. LANCES PRÉVIOS O pregão acontecerá exclusivamente na Por telefone ou e-mail plataforma online a partir das 19:45h, após o [email protected] início do leilão cada lote terá um intervalo de 30 segundos para outro arrematante cobrir o LANCES POR TELEFONE lance, consecutivamente. Após o término desse Cadastro prévio até as 18h do dia do Leilão intervalo o lote será encerrado. Tel (11) 3061-3155 (11) 3578-5919 www.leilaodearte.com No dia do pregão as obras serão apresentadas somente por projeção, a apreciação física das mesmas poderá ser feita durante a exposição. Não é de responsabilidade do Leiloeiro qualquer problema referente à falha de sistema, cadastro, manutenção de conexão com internet, ou outros relacionados, que por ventura venham a ocorrer no momento da licitação e que impeçam o USUÁRIO do sistema online de participar do leilão. EXPOSIÇÃO Veja fotos e vídeos através do site www.leilaodearte.com Solicite mais informações através do WhatsApp +55 11 93361-8643 @jameslisboaarte /jameslisboaleiloes 1 MARIO ZANINI Marinha 33 x 48 cm carvão sobre papel ass.
    [Show full text]
  • Nelson Rodrigues
    DADOS DE COPYRIGHT Sobre a obra: A presente obra é disponibilizada pela equipe Le Livros e seus diversos parceiros, com o objetivo de oferecer conteúdo para uso parcial em pesquisas e estudos acadêmicos, bem como o simples teste da qualidade da obra, com o fim exclusivo de compra futura. É expressamente proibida e totalmente repudíavel a venda, aluguel, ou quaisquer uso comercial do presente conteúdo Sobre nós: O Le Livros e seus parceiros disponibilizam conteúdo de dominio publico e propriedade intelectual de forma totalmente gratuita, por acreditar que o conhecimento e a educação devem ser acessíveis e livres a toda e qualquer pessoa. Você pode encontrar mais obras em nosso site: LeLivros.us ou em qualquer um dos sites parceiros apresentados neste link. "Quando o mundo estiver unido na busca do conhecimento, e não mais lutando por dinheiro e poder, então nossa sociedade poderá enfim evoluir a um novo nível." © 2013 by Espólio de Nelson Falcão Rodrigues. Direitos de edição da obra em língua portuguesa no Brasil adquiridos pela EDITORA NOVA FRONTEIRA PARTICIPAÇÕES S.A. Todos os direitos reservados. Nenhuma parte desta obra pode ser apropriada e estocada em sistema de banco de dados ou processo similar, em qualquer forma ou meio, seja eletrônico, de fotocópia, gravação etc., sem a permissão do detentor do copirraite. EDITORA NOVA FRONTEIRA PARTICIPAÇÕES S.A. Rua Nova Jerusalém, 345 — Bonsucesso — 21042-235 Rio de Janeiro — RJ — Brasil Tel.: (21) 3882-8200 — Fax: (21)3882-8212/8313 Capa: Sérgio Campante Fotos de capa: Em cima, torcedores paulistas comemorando gol do Brasil contra o Peru na Copa do Mundo de 1970; em baixo, Jairzinho, Rivelino, Carlos Alberto, Pelé e Wilson Piazza comemoram a vitória do Brasil contra a Itália, na Copa do Mundo de 1970.
    [Show full text]
  • Dois Olhares Sobre O Mesmo Sujeito: Aproximações Em Arte E Direito Two Views on the Same Subject
    This version of Total HTML Converter is unregistered. DOIS OLHARES SOBRE O MESMO SUJEITO: APROXIMAÇÕES EM ARTE E DIREITO TWO VIEWS ON THE SAME SUBJECT: APPROACHES IN ARTS AND LAW Luciana Pedroso Xavier Marcelo Miguel Conrado RESUMO O presente trabalho tem como objetivo travar um diálogo entre as Artes Visuais e o Direito, demonstrando suas aproximações e contrapontos e levando em consideração a idéia de transdisciplinaridade. Tal intermediação será feita a partir das obras do artista plástico brasileiro Vik Muniz, o qual trabalha com retratos de pessoas feitos com materiais intimamente ligados ao(s) sentido(s) almejados – mas não limitados – pelo artista. Além disso, Muniz tem como característica produzir obras abertas à interpretação por parte do expectador. Desse modo, pretende-se refletir acerca do sujeito de direito contemporâneo, que passa a ser visto na dimensão da coexistencialidade, sendo aos poucos construído pelo olhar do outro. PALAVRAS-CHAVES: transdisciplinaridade; artes visuais; sujeito de direito; fotografia. ABSTRACT This paper aims to hold a dialogue between the visual arts and law, demonstrating their approaches and counterpoints and considering the notion of transdisciplinarity. Such mediation shall be made from the works of the Brazilian artist Vik Muniz, whose work depicts portraits of people made of materials closely related to the sense(s) desired - but not limited - by the artist. In addition, Muniz has the characteristic of producing works open to the interpretation of the viewer. Thus, a reflection is intended on the subject of contemporary law, who is to be seen in the dimension of co-existentiality, slowly being constructed through the gaze of others.
    [Show full text]
  • Duke University Dissertation Template
    ‘Christ the Redeemer Turns His Back on Us:’ Urban Black Struggle in Rio’s Baixada Fluminense by Stephanie Reist Department of Romance Studies Duke University Date:_______________________ Approved: ___________________________ Walter Migolo, Supervisor ___________________________ Esther Gabara ___________________________ Gustavo Furtado ___________________________ John French ___________________________ Catherine Walsh ___________________________ Amanda Flaim Dissertation submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in the Department of Romance Studies in the Graduate School of Duke University 2018 ABSTRACT ‘Christ the Redeemer Turns His Back on Us:’ Black Urban Struggle in Rio’s Baixada Fluminense By Stephanie Reist Department of Romance Studies Duke University Date:_______________________ Approved: ___________________________ Walter Mignolo, Supervisor ___________________________ Esther Gabara ___________________________ Gustavo Furtado ___________________________ John French ___________________________ Catherine Walsh ___________________________ Amanda Flaim An abstract of a dissertation submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in the Department of Romance Studies in the Graduate School of Duke University 2018 Copyright by Stephanie Virginia Reist 2018 Abstract “Even Christ the Redeemer has turned his back to us” a young, Black female resident of the Baixada Fluminense told me. The 13 municipalities that make up this suburban periphery of
    [Show full text]
  • Introduction and Will Be Subject to Additions and Corrections the Early History of El Museo Del Barrio Is Complex
    This timeline and exhibition chronology is in process INTRODUCTION and will be subject to additions and corrections The early history of El Museo del Barrio is complex. as more information comes to light. All artists’ It is intertwined with popular struggles in New York names have been input directly from brochures, City over access to, and control of, educational and catalogues, or other existing archival documentation. cultural resources. Part and parcel of the national We apologize for any oversights, misspellings, or Civil Rights movement, public demonstrations, inconsistencies. A careful reader will note names strikes, boycotts, and sit-ins were held in New York that shift between the Spanish and the Anglicized City between 1966 and 1969. African American and versions. Names have been kept, for the most part, Puerto Rican parents, teachers and community as they are in the original documents. However, these activists in Central and East Harlem demanded variations, in themselves, reveal much about identity that their children— who, by 1967, composed the and cultural awareness during these decades. majority of the public school population—receive an education that acknowledged and addressed their We are grateful for any documentation that can diverse cultural heritages. In 1969, these community- be brought to our attention by the public at large. based groups attained their goal of decentralizing This timeline focuses on the defining institutional the Board of Education. They began to participate landmarks, as well as the major visual arts in structuring school curricula, and directed financial exhibitions. There are numerous events that still resources towards ethnic-specific didactic programs need to be documented and included, such as public that enriched their children’s education.
    [Show full text]
  • A Arte Como Objeto De Políticas Públicas
    FAVOR CORRIGIR O TAMANHO DA LOMBADA DE ACORDO COM A MEDIDA DO MIOLO n. 13 2012 REVISTA OBSERVATÓRIO ITAÚ CULTURAL ITAÚ NÚMERO A arte como objeto de políticas públicas Banco de dados e pesquisas como instrumentos de construção de políticas O mercado das artes no Brasil .13 Artista como trabalhador: alguns elementos de análise itaú cultural avenida paulista 149 [estação brigadeiro do metrô] fone 11 2168 1777 [email protected] www.itaucultural.org.br twitter.com/itaucultural youtube.com/itaucultural Foto: iStockphoto Centro de Documentação e Referência Itaú Cultural Revista Observatório Itaú Cultural : OIC. – n. 13 (set. 2012). – São Paulo : Itaú Cultural, 2012. Semestral. ISSN 1981-125X 1. Política cultural. 2. Gestão cultural. 3. Arte no Brasil. 4. Setores artísticos no Brasil. 5. Pesquisa 6. Produção de conhecimento I. Título: Revista Observatório Itaú Cultural. CDD 353.7 .2 n. 132012 SUMÁRIO .06 AOS LEITORES Eduardo Saron .08 O BANCO DE DaDos DO ItaÚ Cultural: sobre O PassaDO E O Futuro Fabio Cypriano .23 CoNHECER PARA atuar: A IMPortÂNCIA DE ESTUDos E PESQuisas NA FORMULAÇÃO DE POLÍTICAS PÚBLICAS PARA A Cultura Ana Letícia Fialho e Ilana Seltzer Goldstein .33 SOBRE MOZart: soCioloGIA DE UM GÊNIO, DE Norbert ELIAS Dilma Fabri Marão Pichoneri .39 AS ESPECIFICAÇÕES DO MERCADO DE artes Visuais NO BRASIL: ENTREVista COM GeorGE KORNIS Isaura Botelho .55 Arte, Cultura E SEUS DEMÔNios Ana Angélica Albano .63 QuaNDO O toDO ERA MAIS DO QUE A soma DAS Partes: ÁLBUNS, SINGLES E os rumos DA MÚSICA GRAVADA Marcia Tosta Dias .75 CINEMA PARA QUEM PRECisa Francisco Alambert .85 O Direito ao teatro Sérgio de Carvalho .93 MÚSICA, DANÇA E artes Visuais: ASPECtos DO TRABALHO artÍSTICO EM DISCUSSÃO Liliana Rolfsen Petrilli Segnini .3 Revista Observatório Itaú Cultural n.
    [Show full text]
  • Projects Emiliano Rio De Janeiro
    projects emiliano rio de janeiro diveBeach culture gets in a boost in Brazil By MATT DOUGHERTY Photography by FERNANDO GUERRA 1. An infinity pool crowns the 12-story Emiliano Rio de Janeiro to reveal Copacabana Beach views. 2. Traditional cobogo bricks cover the hotel’s exterior, which can either open to the beachfront or be closed for privacy. 1 2 hospitalitydesign.com May 2018 247 5. Traditional and 6. Brazilian artist and modern Brazilian landscape architect furniture in green and Roberto Burle Marx’s natural tones, stone, and artistic mural defines leather mingle in the the reception area and lobby and bar area. informs much of the design scheme. 3 3. A screen in the calming lobby seating area hints at the cobogo 5 brick-clad façade. 4. A ceiling light in the lobby refers to the shape of the city’s mountains, 6 while the bar counter is made from a single tree trunk that has been cut in half. was hatched to bring nature inside while paying tribute to the region’s rich design history, most notably with the façade, which features cobogo bricks typical of 1950s and ’60s Brazilian architecture laid over the entire front of the building. The weatherproof panels can open guestrooms to beachfront views or be left closed to maintain privacy. “I wanted to create another reference 4 point to Atlântica Avenue,” the seafront promenade of the beach, Casas explains, “something that could dialogue with the Carioca architecture and the peculiar and exuberant nature of the city.” Of all the beach metropolises Miami firm developed the plans for the In the lobby, terrazzo floors, modern in the world, none seem to be as visually project before Studio Arthur Casas took Brazilian furniture, and walls covered in iconic as the Copacabana district of Rio de over during construction).
    [Show full text]
  • ラティーナ 2015 年 夏の大セール Brasil 年に 2 回の大セールがこの夏も開催! ブラジル、アルゼンチン、ウルグアイ、ベネズエラ、キューバ Etc
    ラティーナ 2015 年 夏の大セール Brasil 年に 2 回の大セールがこの夏も開催! ブラジル、アルゼンチン、ウルグアイ、ベネズエラ、キューバ etc. ラテンの各ジャンルが半年に一度のビッグチャ ンス!セール期間中に限り、輸入盤 CD、DVD 等 ( 一部新入荷商品を除く ) が 30%OFF、またはさらなる大特価価格 でお求めになれます。 emai: [email protected] Tel:03-5768-5588 Fax:03-5768-5599 ご希望のタイトルを TEL、FAX、e-mail にてお申し付け下さい。在庫の確認がとれ次第、在庫の有無、合計金額、送 料をお知らせします。( セール期間中は大変混み合いますので在庫確認にお時間を頂いております ) 【注意事項】 必ずお読み下さい! ※ラティーナ・オンライン(ウェブショップ)で商品をご購入されますと、通常料金でのご購入となります。セールでのご購入を希望されるお 客様は、メール、Fax、お電話でお申し込みください。 ※セール商品につき、売り切れの場合はご容赦下さい。セールリストに掲載されていても、セール前に通常価格にて販売され在庫が無くなって しまう商品もあります。必ず在庫有無をご確認下さい。 ※セール期間中にお買い求め頂いた商品に関しましては、返品・交換は承りかねますのでご了承下さい。最近、重複してご購入されるお客ダ様 が増えておりますのでお気をつけください。 ※セール期間前(29 日の午前 11 時より前)にお送りいただいたメールや Fax の注文については、29 日の最後にピックアップすることになります。 セール開始前にお送りいただいても、29 日の最初にピックアップとなりませんのでご了承ください。 お支払い方法 郵便振替 ご注文の商品をご連絡いただいた後、こちらで在庫の確認、消費税込の商品代金と送料をお知らせさせていただきます。送料は お送り先と注文された枚数によって変わりますので、必ず合計金額を確認の上送金してください。また送金手数料についてはお 客様のご負担となりますので、ご了承ください。 郵便振替:株式会社ラティーナ 00160-0-80104 現金書留 ご注文いただいた後、こちらからお知らせした合計金額を現金書留にて郵送、お支払いいただくこともできます。 クレジットカード JCB、ダイナーズ、AMEX、UC、VISA の各社クレジットカードをご利用頂けます。ご利用の際には、カード番号・種類・有効期限・ カード裏面のセキュリティーコードをお知らせ下さい。 代金引換サービス 佐川急便の代金引換サービスを利用して発送することが可能です。ご注文いただいた後、送料を含んだ合計金額がそれぞれ 10,000 円未満 =324 円、30,000 円未満 =432 円、50,000 円未満 =648 円の手数料を加えて発送をさせていただきます。 LATINA (土は12:00〜) セール取扱い商品リスト 7月 29日(水 )〜8月1日(土)まで!!�営業時間11:00〜19:30 セール No. アーティスト/タイトル 商品コード 定価 セール価格 セール No. アーティスト/タイトル 商品コード 定価 セール価格 セール No. アーティスト/タイトル 商品コード 定価 セール価格 CPM22/アクースチコ VA/サンバス・ヂ・エンヘード2015(リオ) アドリアーナ・カルカニョット/オーリョス・ヂ・オンダ B9 B141 B283 PG 3755215 ¥3240 ¥2592 UN 0254714160 ¥2268 ¥1296 SN 8884304867 ¥1944 ¥1296 CPM22
    [Show full text]
  • Curatorial Statement Past/Future/Present: Contemporary
    Curatorial Statement Past/Future/Present: Contemporary Brazilian Art from the Museum of Modern Art, São Paulo presents a panorama of the most innovative art produced in Brazil from the 1990s to the 2010s. More than a cross-section of contemporary Brazilian art, however, it constitutes an exhibition of contemporary art made by Brazilian artists. This distinction highlights a fundamental question: In the era of globalization, in which the internationalization of art has increasingly eroded regional differences, what is “Brazilian” about contemporary Brazilian art? The answer is ultimately too slippery to grasp in a determined totality. It is impossible to pin down a homogeneous essence of contemporary Brazilian identity or a monolithic idea of Brazilian culture. In addition, the place of an artist’s birth is insufficient for establishing a sense of “brasilidade,” or “Brazilianness.” Were this the case, Lasar Segall (Lithuania, 1891 – Brazil, 1957), one of the great artists of Brazilian modernism, or Mira Schendel (Switzerland, 1919 – Brazil, 1988), an artist who quietly revolutionized abstraction in Brazil between the 1950s and the 1980s, would not be duly recognized as landmark references in the history of art in Brazil. Rather than their relation to physical geography, one central factor that ties contemporary artists to a Brazilian tradition is a shared symbolic repertoire drawn from images, experiences, and histories to which they often allude. Other common threads are references to social norms (and transgressions), internal art historical traditions (both in homage and subversion), and historical moments. In the globalized present, the accelerated pace of cultural exchange, as well as the dynamic displacement of artists from their home territories to other parts of the world, have engendered intense debates over the dissolution of national identities.
    [Show full text]