Tu satisfacción es lo más importante para nosotros

Por eso, garantizamos tu experiencia. Si algún plato no es de tu agrado te lo cambiamos por otro.

Y si quieres estar informado/a de las últimas novedades o formar parte de nuestros amigos, búscanos en las siguientes Redes Sociales:

www.bodegasmezquita.com ÍNDICE INDEX

// Para empezar: los mejores productos de Córdoba 2 Starters: the best products from Córdoba // Para empezar: nuestros platos más saludables 3 Starters: our healthiest dishes // Para tapear: tapas frías 4 Tapas: cold Tapas // Para tapear: tapas calientes 5 Tapas: warm Tapas // Para compartir, o no 6 To share, or not // Nuestros pescados 7 Our fish dishes // Nuestras carnes 8 Our meat dishes // Nuestros postres 9 Our special desserts // Bebidas 10, 11, 12 Drinks // Vinos 13, 14 list

Disponemos de carta con información de los platos que contienen alérgenos. We have a menu with information about the dishes not suitable for allergies.

www.bodegasmezquita.com/alergenos

Leyenda / Caption

RECOMENDACIÓN ANDALUSÍ SIN GLUTEN SEFARDÍ ECOLÓGICO Recommended Andalusi Gluten-free Sephardi Ecological DISPONIBLE LA RECETA EN NUESTRA WEB Y LOS INGREDIENTES EN NUESTRA TIENDA GOURMET Recipe available on our web site, you can find the ingredients in our gourmet shop

También disponemos de la carta en estos idiomas: This menu is also available in the following languages: IVA incluido / VAT included PARA EMPEZAR STARTERS

Los Mejores Productos De Córdoba The best products from Córdoba 1/2 Ración € € Queso artesano de oveja de la sierra 6,90 11,65 de Córdoba Artisan cheese from Cordoba mountain's sheeps

Selección de quesos cordobeses con 7,40 14,50 mermelada de mandarina Cordoban cheese platter with mandarin marmalade

Selección de ibéricos de bellota de la 11,10 18,60 dehesa de Córdoba (jamón, caña de lomo, salchichón, chorizo y morcón) Selection of Premium Acorn-Fed cured Iberian meats from the Cordoban pasture (Iberian ham, cured loin, saucisson, chorizo and morcón -lean cured meat-)

Jamón ibérico 12,20 19,90 Premium acorn-fed cured Iberian ham

50 g 100 g

Canasta de pan de pueblo con regañás 2,10 Basket of traditional bread and crackers

Regañás 0,70 Crackers

De lo bueno, lo mejor Best of the best Desde la dehesa de Córdoba, os traemos los mejores embutidos ibéricos. Un placer para los sentidos. We bring you the best Iberian cured meat from the Cordoban pasture. A pleasure of the senses. PARA EMPEZAR STARTERS

Nuestros Platos Más Saludables Our healthiest dishes 1/2 Ración € € Gazpacho Andaluz con su guarnición de 5,45 pepino, cebolla, pimientos picados y picatostes Gazpacho: cold tomato soup garnished with cucumber, onion, peppers and croutons

Verduras salteadas a las finas hierbas 5,80 9,35 Sautéed Vegetables with Fine Herbs Ensalada Mezquita con mermelada de 5,80 9,35 berenjenas y olivas Mezquita salad: mixed greens, cucumber, tomato, onion, corn, tuna, white asparagus with an olive and aubergine jam

Remojón (Ensalada de naranja, bacalao y 5,80 9,35 almendras) Remojón (orange, cod and almond salad) Ensalada de cuatro quesos de la sierra de 6,65 11,10 Córdoba con vinagreta de miel y mostaza Four cheese salad from the mountains of Cordoba with honey and mustard dressing

Ensalada templada Sefardí de garbanzos, 6,55 10,35 acelgas y crema de hummus Sephardi-style warm salad: chickpea, chard and hummus cream

Nuestra seña de Identidad / Our hallmark Todos nuestros platos están elaborados con aceite de oliva virgen extra. Además, disponemos de una Tienda Gourmet en la que poder adquirir y degustar los mejores aceites de la provincia, con la posibilidad de enviarlo a su domicilio. All of our dishes are prepared with extra virgin olive oil. We also have a gourmet shop where you can purchase or taste the best oils from the province of Córdoba. What's more, we can even provide a delivery service. Ask your waiter for more information. PARA TAPEAR TAPAS

Tapas Frías Cold Tapas Tapa 1/2 Ración € € € Salmorejo blanquiverde con crujiente de 3,50 5,60 jamón White-and-Green Salmorejo (cold almond cream with #SalmorejoBlanquiverde cream of spinach and basil) with crunchy ham

Salmorejo cordobés emulsionado con 3,75 6,80 10,95 aceite de oliva, jamón y huevo #SalmorejoCordobesBM Cordoban Salmorejo (cold smooth cream) emulsified with Olive Oil, Ham and Egg

Salmorejo de remolacha con gambas 3,50 5,60 Beetroot Salmorejo (cold smooth cream) with prawns

Ensaladilla rusa con atún 3,50 5,60 8,95 Potato salad with tuna

Patatas y Ali-Oli emulsionado con ajo de 2,85 4,45 7,10 Montalbán Aïoli (emulsified with Cordoban garlic) potato salad

Mazamorra con gelatina de PX 3,50 5,60 Mazamorra chilled, almond-based cream with PX Jelly Asadillo de pimientos del piquillo con 3,50 5,60 8,95 atún y huevo Roasted “Piquillo” peppers with tuna and egg

- Menús disponibles solo al medio día. - Set meals only for lunch.

Solicite los menús al camarero / Please ask the waiting staff for the menu Menús disponibles solo al medio día / Set meals only for lunch 14,90 Menú del Día / Menu of the day A elegir entre 8 Primeros, 8 segundos. Postre, Pan y 1 Bebida You can choose between 8 starters, 8 mains. Dessert, bread and 1 drink

14,95 Menú de Tapas / Tapas Menu 6 Tapas y tarta de galletas a compartir entre 2 personas. Una bebida por persona. 6 Tapas and dessert to share for 2 people and 1 drink per person. PARA TAPEAR TAPAS

Tapas Calientes Warm Tapas Tapa 1/2 Ración € € € Tortilla de patatas con cebolla confitada 4,45 y Ali-Oli Potato omelette with crystallised onion and aïoli Guiso tradicional del día 2,85 4,45 7,10 Traditional stew of the day Berenjenas califales rebozadas con 3,70 6,55 10,35 reducción de vino dulce Pedro Ximénez #BerenjenasCalifalesBM y ajonjolí Caliph aubergines fried in olive oil, with a sweet Pedro-Ximenez and sesame sauce Patatas bravas a nuestra manera: con 3,50 5,60 8,95 salsa MUY BRAVA Our own chips "bravas", with VERY HOT cayenne sauce Lagrimitas de pollo con mayonesa 3,70 6,55 10,35 Chicken pops with mayonnaise Croquetas de jamón del puchero de la 4,00 6,85 11,25 abuela Cured ham croquettes, with meat from a traditional family recipe stew #CroquetasdeJamonBM Las famosas croquetas de boletus de la 4,25 7,10 11,80 Taberna Ziryab The famous Boletus mushroom croquettes from Taberna Ziryab #CroquetasdeBoletusBM Albóndigas Mozárabes en salsa de 4,35 7,25 12,15 almendras y azafrán Mozarabic meatballs in almond and saffron sauce #AlbondigasMozarabesBM

Nuestras tapas en Instagram o Twitter

Mira y comparte las fotos de nuestras tapas en 1 #BerenjenasCalifalesBM 6 #HuevosRotosBM Instagram o Twitter 2 #FlamenquinBM 7 #CroquetasdeJamonBM

See and share our tapas pics 3 #RabodeToroBM 8 #CroquetasdeBoletusBM on Instagram or Twitter 4 #SalmorejoCordobesBM 9 #PolloAndalusiBM #RankingBM 5 #AlbondigasMozarabesBM 10 #SalmorejoBlanquiverde PARA COMPARTIR, o no TO SHARE (or not)

1/2 Ración € € Sartenada de pisto tradicional cordobés 6,25 10,10 con huevo frito Cordoban ratatouille with fried egg on top, served on a small pan Huevos rotos con jamón, cebolla 6,30 10,15 y huevos fritos Potatoes with Ham and Fried Egg in a Pan #HuevosRotosBM

Corazón de alcachofas a la Montillana 7,20 12,00 con jamón Montilla-style Artichoke Heart with Ham

Mínimo 20min. Minimun Nuestros Arroces 20min. Our rice dishes

Perol de arroz de rabo de toro 8,55 14,30 Oxtail rice on a saucepan

Arroz de marisco 8,55 14,30 Seafood rice

SOLICITA INFORMACIÓN SOBRE NUESTRA FRANQUICIA NUESTROS PESCADOS OUR FISH DISHES

Tapa 1/2 Ración € € € Calamares fritos con mahonesa de 3,70 6,55 10,35 aceite de oliva virgen extra Fried calamari with extra virgin olive oil mayonnaise Chipirones salteados con ensalada 4,15 6,95 11,65 de col Baby Squids sautéed with Coleslaw Bacalao frito con ensalada de 4,00 6,85 11,25 pimientos del piquillo #BacalaofritoBM Deep Fried Cod with “Piquillo” Pepper Salad

Atún en salsa de Mojito 4,00 6,85 11,25 Tuna in Mojito sauce

Merluza en adobo estilo sefardí 4,00 6,85 11,25 Sephardi-style Marinated Hake Lomo de bacalao confitado sobre 7,85 12,90 pisto cordobés Cod fillet confit with Cordoba-style ratatouille

¿Sabías que...? / Did you know...? El fish'n'chips proviene de los españoles, «pescado frito» (hoy en día un plato típico andaluz), que viajó a los Países Bajos e Inglaterra con los españoles y portugueses durante los siglos XVII y XVIII. Fish'n'Chips actually come from Spain: 'pescado frito', meaning 'fried fish' is still a typical Andalusian dish and was taken to The Netherlands and England by Spaniards and Portuguese during the 17th and 18th centuries. NUESTRAS CARNES OUR MEAT DISHES

Tapa 1/2 Ración € € €

Carrillada ibérica estofada en salsa de 4,25 7,10 11,80 canela Premium Iberian pork stew in cinnamon sauce

Pollo andalusí con cuscús de verduritas y 6,90 frutos secos Andalusi Chicken with vegetable and nut cus-cus #PolloAndalusiBM

Rollitos de carne con tomate y patatas fritas 6,90 Pork rolls with tomato sauce and chips Flamenquín cordobés de lomo y jamón 11,00 ibérico con patatas fritas Flamenquin (deep fried crumbed roll of pork loin and #FlamenquinBM iberian ham) with chips on the side

Cordero sefardí a la miel con frutos secos y 7,40 12,70 pasas con cuscús Sephardi lamb: honey-flavoured lamb stew with nuts and raisins, with cous-cous on the side Rabo de toro a la cordobesa, guisado a fuego 8,60 14,90 lento con verduras y vino de la tierra Cordoba-style oxtail stewed with vegetables and local wine. #RabodeToroBM Presa ibérica con patatas confitadas y 10,35 17,45 verduritas salteadas Iberian pork blade with crystallised potatoes and sauteed baby vegetables LOS POSTRES DE LA CASA OUR SPECIAL DESSERTS

1/2 Ración € € Macedonia de frutas frescas del día 3,90 Daily fresh fruit salad Naranja a la antigua con aceite de oliva, azúcar y 3,90 canela Traditional style orange slices, with olive oil, sugar and cinnamon Pastel cordobés. Hojaldre relleno de cabello de 4,95 ángel con azúcar y canela Cordoban sweet: puff pastry with cinnamon #PastelCordobesBM and sweet squash filling Tarta de galletas, chocolate y crema de vainilla 4,95 al caramelo Biscuit, Chocolate and Cream Vanilla Cake with a touch of Caramel

Leche frita con helado de chocolate 4,95 Leche frita (Milk Pudding) with Chocolate Ice-Cream

Coulant con helado de vainilla 5,85 Coulant with Vanilla Ice-Cream Selección de postres caseros tradicionales 7,70 13,60 Selection of traditional home-made desserts #SelecciondePostresBM Tarta de queso con mermelada 4,95 de albaricoque Cheesecake with apricot jam Tatin de manzana con toffe y helado de 5,85 vainilla Apple Tarte Tatin with toffee and vanilla ice-cream

Selección de postres Tatín de caseros tradicionales manzana BEBIDAS DRINKS

Unidad € Agua / water AquaBona sin gas 50 cl. o con gas 36,5 cl. 1,95 Still water 50 cl, sparkling water 36,5 cl.

Refrescos / soft drinks Coca cola, coca cola light, fanta naranja / limón 35 cl. 2,40 Coca cola, coca cola light, orange / lemon fanta 35 cl.

Sprite y Tónica 20 cl. / and tonic water 20 cl. 1,95

Casera 50 cl / sweetened soda water 50 cl. 2,15

Nestea, Aquarius 30 cl./ Nestea, Aquarius 30 cl. 2,80 Bitter mare rosso, Mosto blanco 20 cl. 2,40 Bitter mare rosso, White grape juice 20 cl.

Zumo / juice 2,40

Cerveza / beer Caña 27 cl. 1,65

Cerveza 32 cl., cerveza sin alcohol, clara casera/limón 2,00 Beer 32 cl., alcohol-free beer, shandy with lemonade

Jarra de cerveza 50 cl. / pitcher of beer 50 cl 3,50

Heineken y Cruzcampo Reserva 33 cl. 3,10 Heineken and Cruzcampo reserve beer 33 cl.

Recomendamos / Recommendation Cerveza Artesana BM 33 cl BM Craft beer 33cl 3,50 BEBIDAS DRINKS

Unidad € Aperitivos / Aperitifs Vermouth rojo, vermouth blanco 4,10 Red vermouth, White vermouth

Con Vino Tinto / With Red Wine Tinto con casera, tinto con limón 2,00 Red wine , red wine with lemonade Jarra de tinto de verano 50 cl. 5,75 Carafe of red wine spritzer 50 cl. (with sweetened soda water) Jarra de tinto de verano 1L 9,90 Carafe of red wine spritzer 1L (with sweetened soda water)

Sangría /

Copa de sangría / glass of sangría 2,85 Jarra de sangría 50 cl. / carafe of sangría 7,40 Jarra de sangría 1L / carafe of sangría 10,45

Infusiones / Teas Manzanilla, poleo-menta, tila, té 1,85 Camomile tea, mint tea, lime blossom tea, black tea

Lo importante es que el #vinodelacasa sea bueno It is important that the #vinodelacasa (housewine) is good

Pide nuestro #vinodelacasa fino, blanco (Pedro Ximénez), o tinto (Syrah) 2,20€ /copa glass Nos preocupa el medio ambiente, cada vez que llenamos esta ,35 botella evitamos la emisión de 500 g. de CO2 a la atmósfera 5 € /frasca ½ litro 0,5 litre jug Please ask for our #vinodelacasa (housewine): fino, young white (Pedro Ximénez) or red (Syrah) We care about the environment. Every time we fill this bottle we avoid an emission of 500 g CO2 to the atmosphere BEBIDAS DRINKS

Unidad € Cafés / Coffee Leche manchada, descafeinado de máquina 1,85 Milk with a dash of coffee, decaffeinated Con leche, cortado, sólo con hielo, sólo 1,95 White, with a dash of milk, black with ice, black Cola cao / hot chocolat 2,30 Capuchino, carajillo 2,75 Cappuccino, coffee with a dash of brandy

Licores / Liqueurs

Chupito / shot 1,85 Anis, brandy / anisette, brandy 4,75 Pacharán, licores 4,75 wild plum liqueur, assorted liqueurs Licor especial / special liqueur 6,00 Combinado normal 6,00 Brandy especial, combinado especial, 10,50 whisky 12 años Special brandy, cocktail with special spirits, whisky aged 12 years

Cocinando en Córdoba / Cooking in Córdoba Muchas de las recetas de los platos de esta carta se pueden encontrar en el libro “Cocinando en Córdoba. La cocina tradicional de los hogares cordobeses”. Many of the recipes for the dishes on this menu are in our book "Cocinando en Córdoba. La cocina tradicional de los hogares cordobeses." (Cooking in Córdoba: Traditional home cooking). 12 € CARTA DE VINOS WINES LIST

Para Para tomar llevar Copa € € € Tintos / Red

#VinodelaCasa (Syrah) Frasca de 50 cl. 5,35 2,20 Botella de 75cl. 8,55 6,95 2,20

Casa Villa-Zevallos Roble (Tempranillo, Córdoba 10,70 8,70 2,65 Cabernet Sauvignon, Syrah, Merlot) Los Omeyas Roble (Syrah) Córdoba 11,80 9,35 2,70 Piedra Luenga Bio (Tempranillo) Córdoba 11,80 9,35 Delirio (Syrah y Tempranillo) Granada 11,80 9,35 2,70 Viña Pomal Centenario Crianza Rioja 12,75 11,15 2,80 (Tempranillo) Legaris Roble (Tempranillo) Ribera del Duero 12,75 11,15 2,80 Muñana Rojo Granada 15,15 12,30 (Tempranillo, C. Sauvignon y Monastrell)

Barbazul (Tintilla de Rota, Syrah, Merlot, Cádiz 15,15 12,30 Cabernet Sauvignon) dv Descalzos Viejos Ronda 17,15 13,60 (Garnacha, Syrah y Merlot) Protos Roble (Tempranillo) Ribera del Duero 17,15 13,60 Habla del Silencio Extremadura 18,25 14,65 (Syrah, Cabernet Sauvignon, Tempranillo) Garum (Merlot, Syrah y Petit Verdot) Cádiz 18,25 14,65 Muñana 3 Cepas (Syrah, Cabernet Granada 21,50 17,30 Sauvignon, Merlot)

¿Quieres conocer mejor nuestra selección de vinos? Do you want to know our wine selection?

Te ayudamos a conocerlos mejor y saber cómo maridarlos. Visita nuestra web: www.bodegasmezquita.com/vinos

We can advice you how to properly know and match them with the right food. Please visit our website: www.bodegasmezquita.com/vinos CARTA DE VINOS WINES LIST

Para Para tomar llevar Copa € € € Generosos / sherry Fino BM Frasca 50 cl. Montilla Moriles 5,35 1,80 Botella de 75 cl. Montilla Moriles 9,55 7,80 1,80 Fino Segunda Bota Montilla Moriles 12,90 11,15 2,65 Fino Piedra Luenga Bio 50 cl. Montilla Moriles 9,55 7,80 Oloroso Piedra Luenga Bio 50 cl. Montilla Moriles 13,80 11,30 3,60 Amontillado Delgado Montilla Moriles 17,50 14,00 3,60 Blancos / White #VinodelaCasa (Pedro Ximénez) Frasca de 50 cl. 5,35 2,20 Finca la Cañada (Verdejo) Córdoba 10,80 8,75 2,65 Vino de Tinaja de la Coop. La Unión Montilla Moriles 9,70 7,90 Algarabía Chardonnay Montilla Moriles 9,70 7,90 2,45 Piedra Luenga Bio (Verdejo) Montilla Moriles 12,10 9,35 Protos (Verdejo) Rueda 12,10 9,35 Barbazul (Chardonnay) Cádiz 15,15 12,30

Rosados / Rosé 9,70 7,90 Los Omeya (Syrah) Córdoba 2,45 Barbazul (Syrah) Cádiz 15,15 12,30

Dulces y Espumosos / Sweet and Sparkling wines Pedro Ximénez BM Montilla Moriles 12,95 10,80 2,45 P.X. Piedra Luenga Bio 50 cl. Montilla Moriles 12,95 10,80 3,60 Anna de Codorniu (Chardonnay) Cava 18,50 14,70 Anna de Codorniu Sleever Rosé (Pinot Noir, Chardonnay) Cava 19,25 15,55

Nuestras Catas / Our wine tastings ¿Le gustaría conocer los vinos de Córdoba de manos de nuestro Sumiller? Le recomendamos las catas comentadas que organizamos. Puede consultar el horario y la disponibilidad en el teléfono de atención al cliente 957 107 859 y en el mail [email protected] Would you like to try the best Cordobian wines from our sommelier? We recommend that you attend one of our organised wine tastings. You can find out more about hours and availability by calling customer services: 957 107 859 / [email protected] To us, the most important thing is your satisfaction

That's why we can guarantee your satisfaction. If you don't like any dish, we'll replace it with another one.

If you would like to hear our latest news and add us as a friend, look us up on the following social networking sites:

www.bodegasmezquita.com