Carta Español
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Tu satisfacción es lo más importante para nosotros Por eso, garantizamos tu experiencia. Si algún plato no es de tu agrado te lo cambiamos por otro. Y si quieres estar informado/a de las últimas novedades o formar parte de nuestros amigos, búscanos en las siguientes Redes Sociales: www.bodegasmezquita.com ÍNDICE INDEX // Para empezar: los mejores productos de Córdoba 2 Starters: the best products from Córdoba // Para empezar: nuestros platos más saludables 3 Starters: our healthiest dishes // Para tapear: tapas frías 4 Tapas: cold Tapas // Para tapear: tapas calientes 5 Tapas: warm Tapas // Para compartir, o no 6 To share, or not // Nuestros pescados 7 Our fish dishes // Nuestras carnes 8 Our meat dishes // Nuestros postres 9 Our special desserts // Bebidas 10, 11, 12 Drinks // Vinos 13, 14 Wines list Disponemos de carta con información de los platos que contienen alérgenos. We have a menu with information about the dishes not suitable for allergies. www.bodegasmezquita.com/alergenos Leyenda / Caption RECOMENDACIÓN ANDALUSÍ SIN GLUTEN SEFARDÍ ECOLÓGICO Recommended Andalusi Gluten-free Sephardi Ecological DISPONIBLE LA RECETA EN NUESTRA WEB Y LOS INGREDIENTES EN NUESTRA TIENDA GOURMET Recipe available on our web site, you can find the ingredients in our gourmet shop También disponemos de la carta en estos idiomas: This menu is also available in the following languages: IVA incluido / VAT included PARA EMPEZAR STARTERS Los Mejores Productos De Córdoba The best products from Córdoba 1/2 Ración € € Queso artesano de oveja de la sierra 6,90 11,65 de Córdoba Artisan cheese from Cordoba mountain's sheeps Selección de quesos cordobeses con 7,40 14,50 mermelada de mandarina Cordoban cheese platter with mandarin marmalade Selección de ibéricos de bellota de la 11,10 18,60 dehesa de Córdoba (jamón, caña de lomo, salchichón, chorizo y morcón) Selection of Premium Acorn-Fed cured Iberian meats from the Cordoban pasture (Iberian ham, cured loin, saucisson, chorizo and morcón -lean cured meat-) Jamón ibérico 12,20 19,90 Premium acorn-fed cured Iberian ham 50 g 100 g Canasta de pan de pueblo con regañás 2,10 Basket of traditional bread and crackers Regañás 0,70 Crackers De lo bueno, lo mejor Best of the best Desde la dehesa de Córdoba, os traemos los mejores embutidos ibéricos. Un placer para los sentidos. We bring you the best Iberian cured meat from the Cordoban pasture. A pleasure of the senses. PARA EMPEZAR STARTERS Nuestros Platos Más Saludables Our healthiest dishes 1/2 Ración € € Gazpacho Andaluz con su guarnición de 5,45 pepino, cebolla, pimientos picados y picatostes Gazpacho: cold tomato soup garnished with cucumber, onion, peppers and croutons Verduras salteadas a las finas hierbas 5,80 9,35 Sautéed Vegetables with Fine Herbs Ensalada Mezquita con mermelada de 5,80 9,35 berenjenas y olivas Mezquita salad: mixed greens, cucumber, tomato, onion, corn, tuna, white asparagus with an olive and aubergine jam Remojón (Ensalada de naranja, bacalao y 5,80 9,35 almendras) Remojón (orange, cod and almond salad) Ensalada de cuatro quesos de la sierra de 6,65 11,10 Córdoba con vinagreta de miel y mostaza Four cheese salad from the mountains of Cordoba with honey and mustard dressing Ensalada templada Sefardí de garbanzos, 6,55 10,35 acelgas y crema de hummus Sephardi-style warm salad: chickpea, chard and hummus cream Nuestra seña de Identidad / Our hallmark Todos nuestros platos están elaborados con aceite de oliva virgen extra. Además, disponemos de una Tienda Gourmet en la que poder adquirir y degustar los mejores aceites de la provincia, con la posibilidad de enviarlo a su domicilio. All of our dishes are prepared with extra virgin olive oil. We also have a gourmet shop where you can purchase or taste the best oils from the province of Córdoba. What's more, we can even provide a delivery service. Ask your waiter for more information. PARA TAPEAR TAPAS Tapas Frías Cold Tapas Tapa 1/2 Ración € € € Salmorejo blanquiverde con crujiente de 3,50 5,60 jamón White-and-Green Salmorejo (cold almond cream with #SalmorejoBlanquiverde cream of spinach and basil) with crunchy ham Salmorejo cordobés emulsionado con 3,75 6,80 10,95 aceite de oliva, jamón y huevo #SalmorejoCordobesBM Cordoban Salmorejo (cold smooth cream) emulsified with Olive Oil, Ham and Egg Salmorejo de remolacha con gambas 3,50 5,60 Beetroot Salmorejo (cold smooth cream) with prawns Ensaladilla rusa con atún 3,50 5,60 8,95 Potato salad with tuna Patatas y Ali-Oli emulsionado con ajo de 2,85 4,45 7,10 Montalbán Aïoli (emulsified with Cordoban garlic) potato salad Mazamorra con gelatina de PX 3,50 5,60 Mazamorra chilled, almond-based cream with PX Jelly Asadillo de pimientos del piquillo con 3,50 5,60 8,95 atún y huevo Roasted “Piquillo” peppers with tuna and egg - Menús disponibles solo al medio día. - Set meals only for lunch. Solicite los menús al camarero / Please ask the waiting staff for the menu Menús disponibles solo al medio día / Set meals only for lunch 14,90 Menú del Día / Menu of the day A elegir entre 8 Primeros, 8 segundos. Postre, Pan y 1 Bebida You can choose between 8 starters, 8 mains. Dessert, bread and 1 drink 14,95 Menú de Tapas / Tapas Menu 6 Tapas y tarta de galletas a compartir entre 2 personas. Una bebida por persona. 6 Tapas and dessert to share for 2 people and 1 drink per person. PARA TAPEAR TAPAS Tapas Calientes Warm Tapas Tapa 1/2 Ración € € € Tortilla de patatas con cebolla confitada 4,45 y Ali-Oli Potato omelette with crystallised onion and aïoli Guiso tradicional del día 2,85 4,45 7,10 Traditional stew of the day Berenjenas califales rebozadas con 3,70 6,55 10,35 reducción de vino dulce Pedro Ximénez #BerenjenasCalifalesBM y ajonjolí Caliph aubergines fried in olive oil, with a sweet Pedro-Ximenez wine and sesame sauce Patatas bravas a nuestra manera: con 3,50 5,60 8,95 salsa MUY BRAVA Our own chips "bravas", with VERY HOT cayenne sauce Lagrimitas de pollo con mayonesa 3,70 6,55 10,35 Chicken pops with mayonnaise Croquetas de jamón del puchero de la 4,00 6,85 11,25 abuela Cured ham croquettes, with meat from a traditional family recipe stew #CroquetasdeJamonBM Las famosas croquetas de boletus de la 4,25 7,10 11,80 Taberna Ziryab The famous Boletus mushroom croquettes from Taberna Ziryab #CroquetasdeBoletusBM Albóndigas Mozárabes en salsa de 4,35 7,25 12,15 almendras y azafrán Mozarabic meatballs in almond and saffron sauce #AlbondigasMozarabesBM Nuestras tapas en Instagram o Twitter Mira y comparte las fotos de nuestras tapas en 1 #BerenjenasCalifalesBM 6 #HuevosRotosBM Instagram o Twitter 2 #FlamenquinBM 7 #CroquetasdeJamonBM See and share our tapas pics 3 #RabodeToroBM 8 #CroquetasdeBoletusBM on Instagram or Twitter 4 #SalmorejoCordobesBM 9 #PolloAndalusiBM #RankingBM 5 #AlbondigasMozarabesBM 10 #SalmorejoBlanquiverde PARA COMPARTIR, o no TO SHARE (or not) 1/2 Ración € € Sartenada de pisto tradicional cordobés 6,25 10,10 con huevo frito Cordoban ratatouille with fried egg on top, served on a small pan Huevos rotos con jamón, cebolla 6,30 10,15 y huevos fritos Potatoes with Ham and Fried Egg in a Pan #HuevosRotosBM Corazón de alcachofas a la Montillana 7,20 12,00 con jamón Montilla-style Artichoke Heart with Ham Mínimo 20min. Minimun Nuestros Arroces 20min. Our rice dishes Perol de arroz de rabo de toro 8,55 14,30 Oxtail rice on a saucepan Arroz de marisco 8,55 14,30 Seafood rice SOLICITA INFORMACIÓN SOBRE NUESTRA FRANQUICIA NUESTROS PESCADOS OUR FISH DISHES Tapa 1/2 Ración € € € Calamares fritos con mahonesa de 3,70 6,55 10,35 aceite de oliva virgen extra Fried calamari with extra virgin olive oil mayonnaise Chipirones salteados con ensalada 4,15 6,95 11,65 de col Baby Squids sautéed with Coleslaw Bacalao frito con ensalada de 4,00 6,85 11,25 pimientos del piquillo #BacalaofritoBM Deep Fried Cod with “Piquillo” Pepper Salad Atún en salsa de Mojito 4,00 6,85 11,25 Tuna in Mojito sauce Merluza en adobo estilo sefardí 4,00 6,85 11,25 Sephardi-style Marinated Hake Lomo de bacalao confitado sobre 7,85 12,90 pisto cordobés Cod fillet confit with Cordoba-style ratatouille ¿Sabías que...? / Did you know...? El fish'n'chips proviene de los españoles, «pescado frito» (hoy en día un plato típico andaluz), que viajó a los Países Bajos e Inglaterra con los españoles y portugueses durante los siglos XVII y XVIII. Fish'n'Chips actually come from Spain: 'pescado frito', meaning 'fried fish' is still a typical Andalusian dish and was taken to The Netherlands and England by Spaniards and Portuguese during the 17th and 18th centuries. NUESTRAS CARNES OUR MEAT DISHES Tapa 1/2 Ración € € € Carrillada ibérica estofada en salsa de 4,25 7,10 11,80 canela Premium Iberian pork stew in cinnamon sauce Pollo andalusí con cuscús de verduritas y 6,90 frutos secos Andalusi Chicken with vegetable and nut cus-cus #PolloAndalusiBM Rollitos de carne con tomate y patatas fritas 6,90 Pork rolls with tomato sauce and chips Flamenquín cordobés de lomo y jamón 11,00 ibérico con patatas fritas Flamenquin (deep fried crumbed roll of pork loin and #FlamenquinBM iberian ham) with chips on the side Cordero sefardí a la miel con frutos secos y 7,40 12,70 pasas con cuscús Sephardi lamb: honey-flavoured lamb stew with nuts and raisins, with cous-cous on the side Rabo de toro a la cordobesa, guisado a fuego 8,60 14,90 lento con verduras y vino de la tierra Cordoba-style oxtail stewed with vegetables and local wine.