Philippine Studies Ateneo De Manila University • Loyola Heights, Quezon City • 1108 Philippines

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Philippine Studies Ateneo De Manila University • Loyola Heights, Quezon City • 1108 Philippines philippine studies Ateneo de Manila University • Loyola Heights, Quezon City • 1108 Philippines The Burgos Manifiesto: The Authentic Text and Its Genuine Author John N. Schumacher, S.J. Philippine Studies vol. 54, no. 2 (2006): 153–304 Copyright © Ateneo de Manila University Philippine Studies is published by the Ateneo de Manila University. Contents may not be copied or sent via email or other means to multiple sites and posted to a listserv without the copyright holder’s written permission. Users may download and print articles for individual, noncom- mercial use only. However, unless prior permission has been obtained, you may not download an entire issue of a journal, or download multiple copies of articles. Please contact the publisher for any further use of this work at [email protected]. http://www.philippinestudies.net The Burgos Manifiesto: The Authentic Text and Its Genuine Author John N. Schumacher, S.J. The struggle of the Filipino clergy against the attempts taken to deprive them of any parish of significance in favor of thefriar orders reached its culmination in the decree of 1861, leaving them almost none in the Ma- nila archdiocese. Fr. Pedro Pelhez led the struggle in Manila and Madrid until his death in the earthquake of 1863. Rumors circulated in Manila that he had planned a conspiracy to overthrow Spanish rule that very day. When the Madrid newspaper, La Verdad, repeated that calumny, the Filipino clergy issued a manifesto defending their rights and vindi- cating Pelaez's name. Republished in Hong Kong in 1889, the manifesto has been attributed to Fr. Jose Burgos. Thefirst part of this article es- tablishes the genuine text of the original, provides an English transla- tion, and identifies the 1889 interpolations. The second part investigates whether, and to what extent, the original was written by Burgos. Its con- clusions trace the factual basis for the interrelationships traditionally postulated among Pelaez, Burgos, and Rizal. KEYWORDS: Burgos; Pelaez, Manifiesto, Recollects, Rizal PART ONE THE AUTHENTICITY OF THE 1864 DOCUMENT Among the many articles, pamphlets, and even books published in the latter half of the nineteenth century on both sides of the struggle of the Filipino clergy to defend their parishes against their appropriation by the friar orders, the one most cited in Philippine historiography is a mani- festo first identified by ha1in hls letter to Mariano Ponce as having its PHILIPPINE STUDIES 54, no. 2 (2006): 153-304 1 54 PHILIPPINE STUDIES 54, no. 2 (2006) origin with Fr. Jost Burgos.' Ths manifesto, defending Fihpino clergy rights, has been generally accepted by hstorians as a Burgos document, bepning with Manuel Artigas y Cuerva in the early twentieth century. Because the original text was unknown, or rather ignored, all have made use of the text found in a rare antifriar pamphlet published in Hong Kong by Jost Maria Basa in 1889. This text I first published in full with an English translation. While expressing lingering doubts as to whether it had been interpolated in places by another hand, I relied on Rizal's passing mention that it was genuinely from Burgos. Not only did I publish it in a collection of primary documents con- cerning Fathers PelLez, Mariano Gbmez, Burgos, and the Cavite Mutiny of 1872 (Schumacher 1972a, 58-115), but I republished it in my more systematic and enlarged edition, which is more centered on Burgos (1999, 56-105), with minor revisions of translation and notes and a more extensive introduction. With these publications the work was generally accepted as a genuine Burgos document. However, the doubts as to its total integrity that I expressed more strongly in the second edition of the document led me to look further for the original work. In the course of research for a larger study on the Cavite Mutiny, I chanced upon a reference that alerted me to the fact that the original had been an article published in a Madrid newspaper (Uy 1984, 228-30). This led, with the aid of two Spanish historian friends, to the recovery of the original text, presented here with a trans- 1. Since nineteenth-century Filipinos wrote their names of Spanish origin ac- cording to the rules of accentuation for the Spanish language, I have retained the accents as the individuals of that time would have written their names. Thus, for example, I have written Pelaez and Gbrnez, and Jose Rizal, though these names are no longer accented in modern Filipino English. Similarly, though the rules for alphabetization for Spanish differ from those of Filipinos, I have fol- lowed Filipino alphabetization. This is particularly true of surnames preceded by the particle "de," which in Spanish is ignored for alphabetization. Twentieth- century Filipinos generally incorporate those particles as an integral part of their surname, though different ones do it in different ways. I have followed the way that Filipinos today individually deal with those particles in the signatures of their surnames, and alphabetized the references accordingly. All translations from languages other than English, unless specifically indi- cated, are my own. For the list of abbreviations, please see pages 297-98. SCHUMACHER ITHE BURGOS MANlFlESTO 155 lation, as well as the discovery of archlval documents that, while circum- scribing the role of Burgos in its composition, revealed the further im- portance of the manifesto. The examination of the genuine 1864 document in connection with other documentary evidence has enabled me to make a more exact explanation of the role of Burgos in its com- position, and a clarification of his stance as a nationalist. Moreover, the identification of what precisely were the interpolations in the 1889 version, through comparison with the original, has led to concrete evi- dence of the generally assumed but never clearly established, direct links from Peliez to Burgos, and from Burgos to Jost Rizal, mediated by hs brother Paciano. Although the original document is not the work of Burgos alone, it was through him that it came to hal. Hence, the 1889 version that I had published previously appears as ultimately the work of Rizal, building on the foundation of Pelaez and Burgos. In the process of showing thls, we may delineate more clearly the stages of the nine- teenth-century nationalist movement, finally transmitted in quite altered, but still recognizable, form to Bonifacio and Jachto. The Nature of the Document This document, the most substantial published text attributed to Father Burgos-if we except the collective series of letters he wrote to the Madrid newspaper La Discusidn in 1870 (Schumacher 1999, 125-82), whch in fact evidence a dependence on it-was first published in Span- ish with an English translation in my two major books on Burgos (Schumacher 1972a, 58-1 13; 1999, 56-105), as ouhed above. A partial English translation had appeared in the 1920s in a collection of essays by Fihpinos, Thinkingfor Ourselves, published by two professors of English (Hilario and Quirino 1928/1985, 47-63). The latter compilers, however, did not indicate the source from which they translated, and simply omit- ted, with a brief note, many paragraphs dealing with technical ecclesias- tical matters. Nonetheless, the paragraphs actually published in full are sufficient to be certain that they translated from the same source used by Schumacher (1972a; 1999), which, as we hope to show, although almost certainly connected with Burgos, is not his genuine text as he wrote it. The interpolated and abbreviated English text of Hilario and 156 PHILIPPINE STUDIES 54, no. 2 (2006) Quirino seems clearly to be the source of the English version printed in Manuel (1955-1986, 2:82-92), though it is not listed as a reference. The ultimate source of all these publications used unal now was an antifik propaganda pamphlet of 1889, published in Hong Kong by Jost Ma. Basa. This publication was actually composed of two sections, con- nected only by their common attacks on the friars in the Pfippines. The pamphlet as a whole bears the title of the presumed Burgos pamphlet, ManiJiesto que a la noble Nacidn Eqanbla derigen [sic] los leales Filipinos en d$nsa de su honra, [sic] y jidelidad grauemente udneradas spoor elpe&co, "2a Verdad" de Madrida2In fact, however, the text of the supposed 1864 document occupies only the first twenty-four out of forty-one pages in the pamphlet, finishing with the signature, "LOS FILIPINOS" and the date of 27 June 1864. 1 had published this part from the Basa pamphlet in my two Burgos books, in spite of my awareness of some interpola- tions. The rest of the pamphlet is a series of ephemeral antifriar writ- ings in continuous pagination with the ManiJiesto itself, based on alleged anti friar incidents in Manila of 1887-1 888. Pamphlets and leaflets (proclamas) of a sdar nature were widely distributed in Manila during this period in connection with the demonstration against the friars and Archbishop Pedro Payo, O.P., by Pedro Serrano Laktaw, Doroteo Cortes, Jost Ramos, and their associates, who formed the clandestine Cornitt de 2. The Basa pamphlet is itself undated and without publisher, though the added documents on pp. 25 to 41 are from 1888, which is the date Retana (1906, 3:1109, no. 2625) conjectures for the whole parnphlet Pardo de Tavera (1903, 246, nos. 1597, 1598, 1599), who was in frequent contact with Rizal and other Filipi- nos of the Propaganda Movement in Paris at this time, and thus in a much bet- ter position to know, straightforwardly says that it was published in Hong Kong in 1889. As will be seen below, thls is the correct date. Although in the past I myself have dated it to 1888, all the evidence points to early 1889, as Pardo says.
Recommended publications
  • Death by Garrote Waiting in Line at the Security Checkpoint Before Entering
    Death by Garrote Waiting in line at the security checkpoint before entering Malacañang, I joined Metrobank Foundation director Chito Sobrepeña and Retired Justice Rodolfo Palattao of the anti-graft court Sandiganbayan who were discussing how to inspire the faculty of the Unibersidad de Manila (formerly City College of Manila) to become outstanding teachers. Ascending the grand staircase leading to the ceremonial hall, I told Justice Palattao that Manuel Quezon never signed a death sentence sent him by the courts because of a story associated with these historic steps. Quezon heard that in December 1896 Jose Rizal's mother climbed these steps on her knees to see the governor-general and plead for her son's life. Teodora Alonso's appeal was ignored and Rizal was executed in Bagumbayan. At the top of the stairs, Justice Palattao said "Kinilabutan naman ako sa kinuwento mo (I had goosebumps listening to your story)." Thus overwhelmed, he missed Juan Luna's Pacto de Sangre, so I asked "Ilan po ang binitay ninyo? (How many people did you sentence to death?)" "Tatlo lang (Only three)", he replied. At that point we were reminded of retired Sandiganbayan Justice Manuel Pamaran who had the fearful reputation as The Hanging Judge. All these morbid thoughts on a cheerful morning came from the morbid historical relics I have been contemplating recently: a piece of black cloth cut from the coat of Rizal wore to his execution, a chipped piece of Rizal's backbone displayed in Fort Santiago that shows where the fatal bullet hit him, a photograph of Ninoy Aquino's bloodstained shirt taken in 1983, the noose used to hand General Yamashita recently found in the bodega of the National Museum.
    [Show full text]
  • The Development of the Philippine Foreign Service
    The Development of the Philippine Foreign Service During the Revolutionary Period and the Filipino- American War (1896-1906): A Story of Struggle from the Formation of Diplomatic Contacts to the Philippine Republic Augusto V. de Viana University of Santo Tomas The Philippine foreign service traces its origin to the Katipunan in the early 1890s. Revolutionary leaders knew that the establishment of foreign contacts would be vital to the success of the objectives of the organization as it struggles toward the attainment of independence. This was proven when the Katipunan leaders tried to secure the support of Japanese and German governments for a projected revolution against Spain. Some patriotic Filipinos in Hong Kong composed of exiles also supported the Philippine Revolution.The organization of these exiled Filipinos eventually formed the nucleus of the Philippine Central Committee, which later became known as the Hong Kong Junta after General Emilio Aguinaldo arrived there in December 1897. After Aguinaldo returned to the Philippines in May 1898, he issued a decree reorganizing his government and creating four departments, one of which was the Department of Foreign Relations, Navy, and Commerce. This formed the basis of the foundation of the present Department of Foreign Affairs. Among the roles of this office was to seek recognition from foreign countries, acquire weapons and any other needs of the Philippine government, and continue lobbying for support from other countries. It likewise assigned emissaries equivalent to today’s ambassadors and monitored foreign reactions to the developments in the Philippines. The early diplomats, such as Felipe Agoncillo who was appointed as Minister Plenipotentiary of the revolutionary government, had their share of hardships as they had to make do with meager means.
    [Show full text]
  • Volume 92, Issue 4 (2015)
    The Cabletow The Official Publication of the Grand Lodge of Free & Accepted Masons of the Philippines Volume 92 Issue 4 November - December 2015 Past Grand Masters’ Day IN THIS ISSUE.. I. From The Grand East VII. Feature Article Our Vision – Job’s Daughters International The Better Option By MW Tomas G. Rentoy III VIII. Recent Events Grand Lodge Activities II. Masonic Education Edict No. 278 Library in a Box Guidelines/Rules Governing The Election and Attendance Report on the XIV World Conference Apppointment of Officers of Subordinate Lodges of Regular Masonic Grand Lodges By VW Alexander B. Madamba, III. Special Feature Assistant Grand Secretary TGR III SPEECH - Tribute to PGMs December 19, 2015 Masonic Charities For Crippled Children, Inc. Views from an Outsider Inauguration of MCCCI Legazpi Unit Mason By Janica L. Caldona, MCCCI Staff By Emeterio Barcelon MCCI Christmas Party 2015 Realization of Oneness By Janica L. Caldona, MCCCI Staff By VW Jesse D. Alto A Crimson Past By VW Guillermo B. Lazaro THE CABLETOW IV. Homage to Masonic Heroes EDITORIAL BOARD Father of Philippine Masonry MW Reynato S. Puno, PGM, GMH Ka Selo “KUPANG” del Pilar MW Rudyardo V. Bunda, PGM, GMH By MW Jaime Y. Gonzales, PGM MW Danilo D. Angeles, PGM MW Santiago T. Gabionza, Jr., PGM Paciano Rizal, The Secret Hero VW Samuel P. Fernandez, PGC By Gemma Cruz Araneta VW J. Ermin Ernest Louie R. Miguel, SGL V. Open Lodge VW J. Flor R. Nicolas, PSGL An Open Letter to a Brother-to-be By MW & Ill Carl H. Claudy, PGM EDITORIAL STAFF Caesar M.
    [Show full text]
  • Yes, Dr. Jose Rizal Was a Real Ophthalmologist
    PHILIPPINE JOURNAL OF Vo l . 36 • No. 2 Ophthalmology Ju l y – De c e m b e r 2011 PERSPECTIVE Yes, Dr. Jose Rizal was a real ophthalmologist Excerpts from the lecture “Jose Rizal: Healer as Hero” delivered at the Sentro Oftalmologico Jose Rizal, University of the Philippines–Philippine General Hospital, on June 21, 2011, as part of the 150th birth anniversary of Dr. Jose Rizal BY ANY staNDARD, our national hero, Jose Rizal, marily by love. He wrote what he wrote because of a is one of the most interesting, brilliant, enigmatic, deep love for country. He became an ophthalmologist charismatic, and controversial figures in history. There because of a deep love for his mother. His suffering seems to be always something new to discover about Motherland was under an abusive and oppressive for- him and debates around him prevail to this day. eign power and through his written work he hoped to It is no wonder, therefore, that this year 2011, the open the eyes of both his countrymen and the Spanish 150th anniversary of his birth, almost every columnist, authorities. He longed to give his mother sight just as every commentator, every radio and television station, he longed to bring vision to his “blind” countrymen. has had something to say about some special “little He wanted to heal them both. known” facts about our national hero. During the past In this quest, he also achieved one of the major year, there had been numerous reports in all forms driving forces in his life. In 1858, three years before of media about Rizal as sportsman and excellent Rizal was born, Sir John Bowring, Governor of Hong student, as someone who had prophetic dreams, as Kong, visited Rizal’s Uncle Alberto in Binan.
    [Show full text]
  • José Rizal and the Challenge of Philippines Independence
    Click here for Full Issue of EIR Volume 30, Number 9, March 7, 2003 EIRFeature Jose´ Rizal and the Challenge Of Philippines Independence by John D. Morris The story of the Philippines’ national hero, Dr. Jose´ Rizal, being transacted with Japan, China, and other parts of the and his family, is representative of the courageous spirit and South Pacific, and a system of weights and measures governed moral intellect, the sublime quality of leadership, that makes their relations. However, the region soon to be known as the possible the emergence of an independent nation from coloni- Philippines was not a nation. There were people of related alized, disunited, or economically looted territories. Rizal’s language cultures—Tagalogs, Bisayans, Pampangos, Ilo- life and works, like those of Mohandas Ghandhi and Rabi- kanos, Bikolanos, and others—who came to call themselves ndranath Tagore in India, and Sun Yat-sen in China, catalyzed Filipinos, but this was only to denote their geographical ori- anti-colonial politics in Asia during the latter years of the gin, not any “national” loyalty. 19th Century. Jose´ Rizal is rightly referred to as “the First The process of colonialization of the Philippines in the Filipino,” and to this day, he stands as a challenge to his wake of Spanish conquest in 1542, and the introduction of countrymen still struggling to overcome the legacy of four European culture and religion, had its blessings and curses. centuries of Spanish imperialism and 100 years of American There was occupation and oppression, but also dialogue and occupation and control. development. Paradoxically, it would be Spain’s provincial Rizal can be classed as a universal genius.
    [Show full text]
  • FILIPINOS in HISTORY Published By
    FILIPINOS in HISTORY Published by: NATIONAL HISTORICAL INSTITUTE T.M. Kalaw St., Ermita, Manila Philippines Research and Publications Division: REGINO P. PAULAR Acting Chief CARMINDA R. AREVALO Publication Officer Cover design by: Teodoro S. Atienza First Printing, 1990 Second Printing, 1996 ISBN NO. 971 — 538 — 003 — 4 (Hardbound) ISBN NO. 971 — 538 — 006 — 9 (Softbound) FILIPINOS in HIS TOR Y Volume II NATIONAL HISTORICAL INSTITUTE 1990 Republic of the Philippines Department of Education, Culture and Sports NATIONAL HISTORICAL INSTITUTE FIDEL V. RAMOS President Republic of the Philippines RICARDO T. GLORIA Secretary of Education, Culture and Sports SERAFIN D. QUIASON Chairman and Executive Director ONOFRE D. CORPUZ MARCELINO A. FORONDA Member Member SAMUEL K. TAN HELEN R. TUBANGUI Member Member GABRIEL S. CASAL Ex-OfficioMember EMELITA V. ALMOSARA Deputy Executive/Director III REGINO P. PAULAR AVELINA M. CASTA/CIEDA Acting Chief, Research and Chief, Historical Publications Division Education Division REYNALDO A. INOVERO NIMFA R. MARAVILLA Chief, Historic Acting Chief, Monuments and Preservation Division Heraldry Division JULIETA M. DIZON RHODORA C. INONCILLO Administrative Officer V Auditor This is the second of the volumes of Filipinos in History, a com- pilation of biographies of noted Filipinos whose lives, works, deeds and contributions to the historical development of our country have left lasting influences and inspirations to the present and future generations of Filipinos. NATIONAL HISTORICAL INSTITUTE 1990 MGA ULIRANG PILIPINO TABLE OF CONTENTS Page Lianera, Mariano 1 Llorente, Julio 4 Lopez Jaena, Graciano 5 Lukban, Justo 9 Lukban, Vicente 12 Luna, Antonio 15 Luna, Juan 19 Mabini, Apolinario 23 Magbanua, Pascual 25 Magbanua, Teresa 27 Magsaysay, Ramon 29 Makabulos, Francisco S 31 Malabanan, Valerio 35 Malvar, Miguel 36 Mapa, Victorino M.
    [Show full text]
  • Essay About the Writings of Father Jose Burgos
    1 Essay About The Writings Of Father Jose Burgos Free Filipino people , Manila , Emilio Aguinaldo 771 Words 4 Pages. They questioned Spanish authorities and demanded. They do not hesitate to take a stand for what is right after thinking rationally about the causes they stand for. Free Manila , Philippine Revolution , Gomburza 518 Words 2 Pages. The charges against Fathers Gomez, Burgos and Zamora was their alleged complicity in the uprising of workers at the Cavite Naval Yard. El Presidente. I heard it for the first time in 1872 when the tragic executions of the Gomburza took place. Propaganda Philippine Revolution and Jose Rizal. This was considered to be the dawn of Philippine Nationalism, particularly after the execution of Gomburza. in your opinion, are these concepts on the filipino youth still relevant to this day. not understand his use of the word in Noli Me Tangere. He was young when he saw the martyrdom of the GOMBURZA and promised that he would dedicate himself to avenge one day for those victims. Paciano told Rizal about what he saw, and this opened Rizal s eyes to the reality of the society where they live. Pepe also had the chance to see the present world. With the Magical Book, Pepito went back to the time with Pepe and able to see the 1 The Termination of the three Martyr Friars Gomez, Burgos and Gomburza. The execution of GOMBURZA Paciano Rizal was one of the sacristans of Jose Burgos and he was there when the martyrs were executed in Bagumbayan. QUESTION Can the GomBurZa be considered heroes.
    [Show full text]
  • Philippine Studies Ateneo De Manila University • Loyola Heights, Quezon City • 1108 Philippines
    philippine studies Ateneo de Manila University • Loyola Heights, Quezon City • 1108 Philippines Recent Perspectives on the Revolution John N. Schumacher, S.J. Philippine Studies vol. 30, no. 4 (1982): 445–492 Copyright © Ateneo de Manila University Philippine Studies is published by the Ateneo de Manila University. Contents may not be copied or sent via email or other means to multiple sites and posted to a listserv without the copyright holder’s written permission. Users may download and print articles for individual, noncom- mercial use only. However, unless prior permission has been obtained, you may not download an entire issue of a journal, or download multiple copies of articles. Please contact the publisher for any further use of this work at [email protected]. http://www.philippinestudies.net Fri June 27 13:30:20 2008 Philippine Studies 30 (1982): 445-92 Recent Perspectives on the Revolution JOHN N. SCHUMACHER, S.J. Some writers consider the history of the Revolution to have overly dominated the attention of historians of the Philippines, to the detriment of more important subjects or of ones more relevant to contemporary concerns with the effects of American colonialism and ongoing neocolonialism. Rather than overworked, however, it would seem more accurate to say that the study of the Revolu- tion has until recently scarcely been touched, because of the narrowness of the frameworks within which it has been studied, and the monolithic explanations of the course of events which have been advanced. As a matter of fact, it is arguable, as this essay will attempt to show, that some of the new approaches to Revolutionary historiography are indeed very relevant to our contemporary problems of neocolonialism, agrarian unrest, un- just distribution of the nation's resources and military repression.
    [Show full text]
  • As Our Might Grows Less: the Philippine-American War In
    AS OUR MIGHT GROWS LESS: THE PHILIPPINE-AMERICAN WAR IN CONTEXT by JOSE AMIEL P. ANGELES A DISSERTATION Presented to the Department of History and the Graduate School of the University of Oregon in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy December 2013 DISSERTATION APPROVAL PAGE Student: Jose Amiel P. Angeles Title: As Our Might Grows Less: The Philippine-American War in Context This dissertation has been accepted and approved in partial fulfillment of the requirements for the Doctor of Philosophy degree in the Department of History by: Glenn Anthony May Chairperson Carlos Aguirre Core Member Alexander Dracobly Core Member Thuong Vu Institutional Representative and Kimberly Andrews Espy Vice President for Research and Innovation; Dean of the Graduate School Original approval signatures are on file with the University of Oregon Graduate School. Degree awarded December 2013 ii © 2013 Jose Amiel P. Angeles iii DISSERTATION ABSTRACT Jose Amiel Palma Angeles Doctor of Philosophy Department of History December 2013 Title: As Our Might Grows Less: The Philippine-American War in Context The Philippine-American War has rarely been analyzed from the Filipino viewpoint. As a consequence, Filipino military activity is little known or misunderstood. This study aims to shed light on the Filipino side of the conflict. It does so by utilizing the Philippine Insurgent Records, which are the records of the Philippine government. More importantly, the thesis examines 300 years of Filipino history, starting with the
    [Show full text]
  • El "Ultimo Adios" De Rizal
    BIBLIOTECA NACIONAL DE FILIPINAS MANUALES DE INFORMACióN , , EL "ULTIMO ADIOS" DE RIZAL V ... ESTUDIO CRtTICO-EXPOSITIVO EN DOS PARTES POR JAIME C. DE VEYRA Miembro Correspondiente de la Real Academia Española [No. 4 DE LA SERIE] MANILA BUREAU OF PRINTING 1946 5474 , , EL ((ULTIMO ADIOS" DE RIZAL Dr. JosÉ P. RIZAL BIBLIOTECA NACIONAL DE FILIPINAS MANUALES DE INFORMACióN EL "ÚLTIMO ADIOS" DE RIZAL ESTUDIO CRfTICO-EXPOSITIVO EN DOS PARTES POR JAIME C. DE VEYRA Miembro Correspondiente de la Real Academia Española (No. 4 DE LA SERIE] MANILA BUREAU OF PRINTING 1946 5474 COPYRIGHT 1946 BY THE AUTHOR IN MEMORIAM EN el cincuentenario de la muerte de Rizal: con la presente.obra, que constituye la exposición de "su último pensamiento," queremos rendir a su memoria, en la forma mejor que nos es posible, el homenaje de nuestra admiración, gratitud y amor, por medio de la invención de Guttemberg, monumentum aere perennius. V , OBSERVACION PRELIMINAR ANTES que Su Excelencia el Presidente de Filipi­ nas Manuel Roxas me volviera a llamar al servicio de la República para asumir el cargo de Director de la Biblioteca Nacional, el mismo que ocupaba antes de estallar la guerra, mis compañeros de la Biblioteca, el Director Auxiliar Luis Montilla especialmente, pre­ pararon este volumen para ser distribuído antes de finalizar el año, con ocasión del cincuentenario de1 martirio de nuestro sabio, héroe y mártir, Dr. José Rizal. Esta publicación es la continuación de otras sobre importantes documentos históricos,-como el Epistolario Rizalino-el más destacado, en cinco volú­ menes, publicados por el Director Teodoro M. Kalaw, publicaciones que tuvieron que ser suspendidas du­ rante la guena.
    [Show full text]
  • Philippine History
    Submitted to: Mr. John Paulo Hubahib Submitted by: Tajul, Maria Regina D. History The Province of Laguna was named after Laguna de Bay, the body of water that forms its northern boundary. Laguna de Bay, in turn, was named after the town of Bay (Laguna de Bay is Spanish which means "Lake of Bay"), the first provincial capital. Captain Juan de Salcedo with a band of one hundred Spanish-Mexican soldiers and many Bisayan allies conquered the province and its surrounding regions for Spain in 1571. Seven years later, two Franciscan friars started the work of Christianization. In 1577, the Franciscan missionaries arrived in Manila, and in 1578 they started evangelizing Laguna, Morong (now Rizal), Tayabas (now Quezon) and the Bicol Peninsula. Fathers Juan de Placencia and Diego de Orepesa were the earliest Franciscans sent to these places. From 1580, the towns of Bay, Caliraya, Majayjay, Nagcarlan, Liliw, Pila, Santa Cruz, Lumban, Pangil and Siniloan were founded. In 1678, Fray Hernando Cabrera founded San Pablo de los Montes (now San Pablo City) and built a wooden church and convent considered as the best and finest in the province. In 1670, delimitation of borders were made between Lucban, Majayjay and Cavite. The populous town at that time was Bay, the capital of the province until 1688, when the seat of the provincial government was moved to Pagsanjan, and later, in 1858, to Santa Cruz. In 1754, the Province of Laguna and Tayabas were divided, with the Malinao River separating the towns of Majayjay and Lucban. The province became a bloody battle ground for the Chinese during the two instances that they rose in revolt against Spain.
    [Show full text]
  • Revolutionary Spirit: Jose Rizal in Southeast Asia
    The Institute of Southeast Asian Studies (ISEAS) was established as an autonomous organization in 1968. It is a regional centre dedicated to the study of socio-political, security and economic trends and developments in Southeast Asia and its wider geostrategic and economic environment. The Institute’s research programmes are the Regional Economic Studies (RES, including ASEAN and APEC), Regional Strategic and Political Studies (RSPS), and Regional Social and Cultural Studies (RSCS). ISEAS Publishing, an established academic press, has issued more than 2,000 books and journals. It is the largest scholarly publisher of research about Southeast Asia from within the region. ISEAS Publishing works with many other academic and trade publishers and distributors to disseminate important research and analyses from and about Southeast Asia to the rest of the world. 00 Revolutionary Spirit Prelims2 5/5/11, 4:44 PM First published in Singapore in 2011 by ISEAS Publishing Institute of Southeast Asian Studies 30 Heng Mui Keng Terrace Pasir Panjang Singapore 119614 E-mail: [email protected] Website: <http://bookshop.iseas.edu.sg> All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise, without the prior permission of the Institute of Southeast Asian Studies. © 2011 Institute of Southeast Asian Studies, Singapore The responsibility for facts and opinions in this publication rests exclusively with the author and his interpretations do not necessarily reflect the views or the policy of the publisher or its supporters. E-mail the author at: [email protected].
    [Show full text]